Learn how to use gras in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Er wird euch ins Gras beißen lassen.
Translate from German to English
Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Translate from German to English
Grün erinnert einen an Gras.
Translate from German to English
Tritt nicht auf das Gras.
Translate from German to English
Kyoko liegt auf dem Gras.
Translate from German to English
Im Sommer wächst das Gras gut.
Translate from German to English
Um genau zu sein, Bambus ist eine Art von Gras.
Translate from German to English
Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.
Translate from German to English
Schafe fressen auf der Weide Gras.
Translate from German to English
Wir sahen Milchkühe auf der Weide Gras fressen.
Translate from German to English
Schafe fressen Gras.
Translate from German to English
Die Kühe essen auf der Weide Gras.
Translate from German to English
Mein Hund liegt oft im Gras.
Translate from German to English
Diese Tiere ernähren sich von Gras.
Translate from German to English
Das Gras im Park ist grün und schön.
Translate from German to English
Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
Translate from German to English
Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.
Translate from German to English
Es gefällt dir, im Gras zu liegen.
Translate from German to English
Die Kühe fressen Gras.
Translate from German to English
Tom liebt es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Translate from German to English
Auch die überzeugtesten Vegetarier beissen nicht gerne ins Gras!
Translate from German to English
Mein Nachbar pflanzt neues Gras in seinem Garten.
Translate from German to English
Denn alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen.
Translate from German to English
Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen.
Translate from German to English
Als mein Alter letzten Monat ins Gras biss, ließ er mir gerade genug Geld, um meine Schulden damit zu bezahlen.
Translate from German to English
Großmutter mäht Gras im Garten.
Translate from German to English
Die Zeiten sind nicht immer dieselben, das Gras ist nicht immer grün.
Translate from German to English
Gleichwie das Gras vom Rechen, ein Blum und fallendes Laub, der Wind nur drüber wehet, so ist es nimmer da: also der Mensch vergehet, sein End, das ist ihm nah.
Translate from German to English
Das Gras wächst nach dem Regen gut.
Translate from German to English
Lasst uns einfach ins Gras setzen.
Translate from German to English
Das Gras ist zu nass zum Hinsetzen.
Translate from German to English
Vom Gras ist das Kalb sicher nicht so fett geworden.
Translate from German to English
Gras schmeckt herb.
Translate from German to English
Das Gras der Nachbarn ist immer grüner.
Translate from German to English
Ich habe mich im Gras ausgestreckt.
Translate from German to English
Frißt der Hund viel grünes Gras, gibt es bald von oben was.
Translate from German to English
Die Zähne des Tigers sind zwar mächtig, doch kann er damit kein Gras fressen.
Translate from German to English
Grün wird mit Gras assoziiert.
Translate from German to English
Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht.
Translate from German to English
Beim Nachbarn ist das Gras immer grüner.
Translate from German to English
Wo alle gehen, da wächst kein Gras!
Translate from German to English
Darüber ist längst Gras gewachsen.
Translate from German to English
Der Tiger lauert sprungbereit im mannshohen Gras.
Translate from German to English
Ich liege gerne draußen im Gras.
Translate from German to English
Es gibt kein Gras auf dem Mond.
Translate from German to English
Nach jeder Katastrophe sind wieder Gras und Blumen gewachsen.
Translate from German to English
Auf den Wegen der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen.
Translate from German to English
Tom mag es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Translate from German to English
Heu machen kann schließlich jeder, wenn nur der Himmel Gras wachsen lässt.
Translate from German to English
Wo sich Elefanten lieben, ist das Gras platt.
Translate from German to English
Ich höre schon das Gras wachsen, in welches ich beißen werde.
Translate from German to English
Ohne Gras gibt es kein Heu.
Translate from German to English
Wir sprangen von unseren Fahrrädern uns setzen uns ins Gras.
Translate from German to English
Das Gras muss gemäht werden.
Translate from German to English
Nun wächst grünes Gras auf seinem Grab.
Translate from German to English
Man sollte Gras über das wachsen lassen.
Translate from German to English
Kühe fressen Gras.
Translate from German to English
Wo sich die Elefanten bekämpfen, hat das Gras den Schaden.
Translate from German to English
Man legt die Leinwand auf das Gras, damit sie im Sonnenschein bleicht.
Translate from German to English
Wenn über eine dumme Sache mal endlich Gras gewachsen ist, kommt sicher ein Kamel gelaufen, das alles wieder runterfrisst.
Translate from German to English
Immer wenn über eine Sache Gras gewachsen ist, kommt ein Esel und frisst es wieder runter.
Translate from German to English
Begossenes Gras wächst am besten.
Translate from German to English
Tom liegt auf dem Gras unter einem Apfelbaum.
Translate from German to English
Auf ausgetretenen Wegen wächst kein Gras.
Translate from German to English
Wenn der Hirte nicht mehr Freiheit hätte als das Schaf, so müsste er auch Gras essen.
Translate from German to English
Ich habe gehört, das Gras in England ist selbst im Winter grün.
Translate from German to English
Das Gras des Nachbarn ist immer grüner.
Translate from German to English
Er war sich sicher, mit der Zeit würde Gras über die Angelegenheit wachsen.
Translate from German to English
Auf dem Weg, den viele gehn, wächst kein Gras.
Translate from German to English
Indessen das Gras wächst, verhungert der Gaul.
Translate from German to English
Stirb nicht, lieber Hengst, es kommt die Zeit, wo Gras wächst.
Translate from German to English
Die Leute, die das Gras wachsen hören, sind meistens dieselben, die es gesät haben.
Translate from German to English
Auch die überzeugtesten Vegetarier beißen nicht gerne ins Gras!
Translate from German to English
Gras des Sommers, ach, das von der Krieger Träumen noch geblieben ist.
Translate from German to English
Auch die besessensten Vegetarier beißen nicht gern ins Gras.
Translate from German to English
Der Baum wirft Schatten auf das Gras.
Translate from German to English
Die alten Zähne wurden schlecht, und man begann, sie auszureißen, die neuen kamen g'rade recht, um mit ihnen ins Gras zu beißen.
Translate from German to English
Ich liege auf dem Gras.
Translate from German to English
Ich lüge auf dem Gras.
Translate from German to English
Man darf nicht das Gras wachsen hören, sonst wird man taub.
Translate from German to English
Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Translate from German to English
Maria mag es mit nackten Beinen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Translate from German to English
Es ist besser, sich nicht zu rühren, bis über diese Angelegenheit Gras gewachsen ist.
Translate from German to English
Hyazinthen und frisch gemähtes Gras erinnern mich an meine Kindheit.
Translate from German to English
Hast du schon mal das Gras wachsen gehört?
Translate from German to English
Über Vergangenes wächst das Gras des Vergessens.
Translate from German to English
Ich ruhe still im hohen, grünen Gras, umschwirrt von Grillen ohne Unterlass.
Translate from German to English
Wir legten uns ins Gras und schauten in den Nachthimmel.
Translate from German to English
Auf dem Weg, der einst zur Kirche führte, wächst jetzt Gras.
Translate from German to English
Tom setzte sich neben Maria auf das Gras.
Translate from German to English
Maria tanzte auf der von silbernem Mondlicht überfluteten Wiese. Das kühle Gras erquickte ihren bloßen Fuß.
Translate from German to English
Wer bewirken könnte, dass auf demselben Fleck Erde zwei Körbe Ähren oder zwei Halme Gras wachsen, wo vorher nur eines gedieh, der diente der Menschheit besser und leistete seinem Vaterland wesentlichere Dienste als die Gesamtheit aller Politiker.
Translate from German to English
Heu machen kann schließlich jeder, wenn der Himmel Gras wachsen lässt.
Translate from German to English
Setzen wir uns hier aufs Gras!
Translate from German to English
Wo jedermann geht, wächst kein Gras.
Translate from German to English
Die Jungen sitzen nicht auf Bänken im Garten, sondern liegen auf dem weichen Gras.
Translate from German to English
Erst hat er Gras geraucht und dann ins Gras gebissen.
Translate from German to English
Erst hat er Gras geraucht und dann ins Gras gebissen.
Translate from German to English
Das Gras war weich.
Translate from German to English
Das Gras muss mal geschnitten werden.
Translate from German to English
Pferde fressen Gras.
Translate from German to English
Also check out the following words: träumen, alte, Mann, was jeder, Beliebige tun, denkst, Unterschätze, Mutter, spricht, gut.