Phrases d'exemple en Allemand avec "gras"

Apprenez à utiliser gras dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Er wird euch ins Gras beißen lassen.
Translate from Allemand to Français

Stellen wir uns vor, dass das Gras die Kuh wachsen lässt und sie 16 Liter Milch pro Tag erzeugt.
Translate from Allemand to Français

Grün erinnert einen an Gras.
Translate from Allemand to Français

Tritt nicht auf das Gras.
Translate from Allemand to Français

Kyoko liegt auf dem Gras.
Translate from Allemand to Français

Im Sommer wächst das Gras gut.
Translate from Allemand to Français

Um genau zu sein, Bambus ist eine Art von Gras.
Translate from Allemand to Français

Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.
Translate from Allemand to Français

Schafe fressen auf der Weide Gras.
Translate from Allemand to Français

Wir sahen Milchkühe auf der Weide Gras fressen.
Translate from Allemand to Français

Schafe fressen Gras.
Translate from Allemand to Français

Die Kühe essen auf der Weide Gras.
Translate from Allemand to Français

Mein Hund liegt oft im Gras.
Translate from Allemand to Français

Diese Tiere ernähren sich von Gras.
Translate from Allemand to Français

Das Gras im Park ist grün und schön.
Translate from Allemand to Français

Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
Translate from Allemand to Français

Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.
Translate from Allemand to Français

Es gefällt dir, im Gras zu liegen.
Translate from Allemand to Français

Die Kühe fressen Gras.
Translate from Allemand to Français

Tom liebt es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Translate from Allemand to Français

Auch die überzeugtesten Vegetarier beissen nicht gerne ins Gras!
Translate from Allemand to Français

Mein Nachbar pflanzt neues Gras in seinem Garten.
Translate from Allemand to Français

Denn alles Fleisch ist wie Gras und alle Herrlichkeit des Menschen wie des Grases Blumen.
Translate from Allemand to Français

Das Gras ist verdorret und die Blume abgefallen.
Translate from Allemand to Français

Als mein Alter letzten Monat ins Gras biss, ließ er mir gerade genug Geld, um meine Schulden damit zu bezahlen.
Translate from Allemand to Français

Großmutter mäht Gras im Garten.
Translate from Allemand to Français

Die Zeiten sind nicht immer dieselben, das Gras ist nicht immer grün.
Translate from Allemand to Français

Gleichwie das Gras vom Rechen, ein Blum und fallendes Laub, der Wind nur drüber wehet, so ist es nimmer da: also der Mensch vergehet, sein End, das ist ihm nah.
Translate from Allemand to Français

Das Gras wächst nach dem Regen gut.
Translate from Allemand to Français

Lasst uns einfach ins Gras setzen.
Translate from Allemand to Français

Das Gras ist zu nass zum Hinsetzen.
Translate from Allemand to Français

Vom Gras ist das Kalb sicher nicht so fett geworden.
Translate from Allemand to Français

Gras schmeckt herb.
Translate from Allemand to Français

Das Gras der Nachbarn ist immer grüner.
Translate from Allemand to Français

Ich habe mich im Gras ausgestreckt.
Translate from Allemand to Français

Frißt der Hund viel grünes Gras, gibt es bald von oben was.
Translate from Allemand to Français

Die Zähne des Tigers sind zwar mächtig, doch kann er damit kein Gras fressen.
Translate from Allemand to Français

Grün wird mit Gras assoziiert.
Translate from Allemand to Français

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man daran zieht.
Translate from Allemand to Français

Beim Nachbarn ist das Gras immer grüner.
Translate from Allemand to Français

Wo alle gehen, da wächst kein Gras!
Translate from Allemand to Français

Darüber ist längst Gras gewachsen.
Translate from Allemand to Français

Der Tiger lauert sprungbereit im mannshohen Gras.
Translate from Allemand to Français

Ich liege gerne draußen im Gras.
Translate from Allemand to Français

Es gibt kein Gras auf dem Mond.
Translate from Allemand to Français

Nach jeder Katastrophe sind wieder Gras und Blumen gewachsen.
Translate from Allemand to Français

Auf den Wegen der Freundschaft soll man kein Gras wachsen lassen.
Translate from Allemand to Français

Tom mag es, an einem sonnigen Tag im Gras zu liegen.
Translate from Allemand to Français

Heu machen kann schließlich jeder, wenn nur der Himmel Gras wachsen lässt.
Translate from Allemand to Français

Wo sich Elefanten lieben, ist das Gras platt.
Translate from Allemand to Français

Ich höre schon das Gras wachsen, in welches ich beißen werde.
Translate from Allemand to Français

Ohne Gras gibt es kein Heu.
Translate from Allemand to Français

Wir sprangen von unseren Fahrrädern uns setzen uns ins Gras.
Translate from Allemand to Français

Das Gras muss gemäht werden.
Translate from Allemand to Français

Nun wächst grünes Gras auf seinem Grab.
Translate from Allemand to Français

Man sollte Gras über das wachsen lassen.
Translate from Allemand to Français

Kühe fressen Gras.
Translate from Allemand to Français

Wo sich die Elefanten bekämpfen, hat das Gras den Schaden.
Translate from Allemand to Français

Man legt die Leinwand auf das Gras, damit sie im Sonnenschein bleicht.
Translate from Allemand to Français

Wenn über eine dumme Sache mal endlich Gras gewachsen ist, kommt sicher ein Kamel gelaufen, das alles wieder runterfrisst.
Translate from Allemand to Français

Immer wenn über eine Sache Gras gewachsen ist, kommt ein Esel und frisst es wieder runter.
Translate from Allemand to Français

Begossenes Gras wächst am besten.
Translate from Allemand to Français

Tom liegt auf dem Gras unter einem Apfelbaum.
Translate from Allemand to Français

Auf ausgetretenen Wegen wächst kein Gras.
Translate from Allemand to Français

Wenn der Hirte nicht mehr Freiheit hätte als das Schaf, so müsste er auch Gras essen.
Translate from Allemand to Français

Ich habe gehört, das Gras in England ist selbst im Winter grün.
Translate from Allemand to Français

Das Gras des Nachbarn ist immer grüner.
Translate from Allemand to Français

Er war sich sicher, mit der Zeit würde Gras über die Angelegenheit wachsen.
Translate from Allemand to Français

Auf dem Weg, den viele gehn, wächst kein Gras.
Translate from Allemand to Français

Indessen das Gras wächst, verhungert der Gaul.
Translate from Allemand to Français

Stirb nicht, lieber Hengst, es kommt die Zeit, wo Gras wächst.
Translate from Allemand to Français

Die Leute, die das Gras wachsen hören, sind meistens dieselben, die es gesät haben.
Translate from Allemand to Français

Auch die überzeugtesten Vegetarier beißen nicht gerne ins Gras!
Translate from Allemand to Français

Gras des Sommers, ach, das von der Krieger Träumen noch geblieben ist.
Translate from Allemand to Français

Auch die besessensten Vegetarier beißen nicht gern ins Gras.
Translate from Allemand to Français

Der Baum wirft Schatten auf das Gras.
Translate from Allemand to Français

Die alten Zähne wurden schlecht, und man begann, sie auszureißen, die neuen kamen g'rade recht, um mit ihnen ins Gras zu beißen.
Translate from Allemand to Français

Ich liege auf dem Gras.
Translate from Allemand to Français

Ich lüge auf dem Gras.
Translate from Allemand to Français

Man darf nicht das Gras wachsen hören, sonst wird man taub.
Translate from Allemand to Français

Maria mag es mit nackten Füßen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Translate from Allemand to Français

Maria mag es mit nackten Beinen über das frische und weiche Gras einer Bergwiese zu laufen.
Translate from Allemand to Français

Es ist besser, sich nicht zu rühren, bis über diese Angelegenheit Gras gewachsen ist.
Translate from Allemand to Français

Hyazinthen und frisch gemähtes Gras erinnern mich an meine Kindheit.
Translate from Allemand to Français

Hast du schon mal das Gras wachsen gehört?
Translate from Allemand to Français

Über Vergangenes wächst das Gras des Vergessens.
Translate from Allemand to Français

Ich ruhe still im hohen, grünen Gras, umschwirrt von Grillen ohne Unterlass.
Translate from Allemand to Français

Wir legten uns ins Gras und schauten in den Nachthimmel.
Translate from Allemand to Français

Auf dem Weg, der einst zur Kirche führte, wächst jetzt Gras.
Translate from Allemand to Français

Tom setzte sich neben Maria auf das Gras.
Translate from Allemand to Français

Maria tanzte auf der von silbernem Mondlicht überfluteten Wiese. Das kühle Gras erquickte ihren bloßen Fuß.
Translate from Allemand to Français

Wer bewirken könnte, dass auf demselben Fleck Erde zwei Körbe Ähren oder zwei Halme Gras wachsen, wo vorher nur eines gedieh, der diente der Menschheit besser und leistete seinem Vaterland wesentlichere Dienste als die Gesamtheit aller Politiker.
Translate from Allemand to Français

Heu machen kann schließlich jeder, wenn der Himmel Gras wachsen lässt.
Translate from Allemand to Français

Setzen wir uns hier aufs Gras!
Translate from Allemand to Français

Wo jedermann geht, wächst kein Gras.
Translate from Allemand to Français

Die Jungen sitzen nicht auf Bänken im Garten, sondern liegen auf dem weichen Gras.
Translate from Allemand to Français

Erst hat er Gras geraucht und dann ins Gras gebissen.
Translate from Allemand to Français

Erst hat er Gras geraucht und dann ins Gras gebissen.
Translate from Allemand to Français

Das Gras war weich.
Translate from Allemand to Français

Das Gras muss mal geschnitten werden.
Translate from Allemand to Français

Pferde fressen Gras.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : um, Geld, verdienen, dick, Na, ihn, erschießen, kein, echter, Fisch.