German example sentences with "aufs"

Learn how to use aufs in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
Translate from German to English

Er fiel aufs Eis und verletzte sich sein Bein.
Translate from German to English

Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.
Translate from German to English

Ich gehe jeden Sommer aufs Land.
Translate from German to English

Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt.
Translate from German to English

Bert geht nicht aufs Gymnasium, oder?
Translate from German to English

Vom Gipfel hat man einen schönen Blick aufs Meer.
Translate from German to English

Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.
Translate from German to English

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Translate from German to English

Er konzentrierte sich aufs Lernen.
Translate from German to English

Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
Translate from German to English

Ich gehe alle dreißig Minuten aufs Klo.
Translate from German to English

Ich bin aufs Äußerste gefasst.
Translate from German to English

Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr.
Translate from German to English

Ich hau mich aufs Ohr.
Translate from German to English

Er setzte sich und schaute stundenlang aufs Meer.
Translate from German to English

Unsere blaue Bettwäsche ist bügelfrei und sehr kuschelig, da freut man sich abends schon immer aufs Bett!
Translate from German to English

Gestern gab ich einem eins aufs Maul.
Translate from German to English

Sie passt zu ihm wie die Faust aufs Auge.
Translate from German to English

Sie zogen aufs Dorf, wo sie glücklich lebten.
Translate from German to English

Er geht aufs Ganze.
Translate from German to English

Ich will unabhängig von meinen Eltern sein, wenn ich aufs College gehe.
Translate from German to English

Bitte lassen Sie den Gepäckträger unser Gepäck aufs Zimmer tragen.
Translate from German to English

Er legte die Hand aufs Herz.
Translate from German to English

Die Zwillingsschwestern gleichen sich aufs Haar.
Translate from German to English

Von der Straße hatte man eine spektakuläre Aussicht aufs Meer.
Translate from German to English

Ich drückte vorsichtig aufs Gaspedal.
Translate from German to English

Er schmierte Butter aufs Brot.
Translate from German to English

Setz dich nicht aufs Sofa.
Translate from German to English

Setzt euch nicht aufs Sofa.
Translate from German to English

Setzen Sie sich nicht aufs Sofa.
Translate from German to English

Er setzte sich aufs Bett.
Translate from German to English

Vorsichtig trat ich aufs Gaspedal.
Translate from German to English

Stell die Kanne aufs Stövchen, der Tee wird sonst kalt.
Translate from German to English

Hast du Lust, übers Wochenende einen Ausflug aufs Land zu machen?
Translate from German to English

Die erste Runde geht aufs Haus.
Translate from German to English

Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel.
Translate from German to English

Den Satz aufs Neue mit allen Ausdrücken zu schreiben, ist eine schwindelerregende Arbeit.
Translate from German to English

Wir legen die Decken aufs Bett.
Translate from German to English

Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.
Translate from German to English

Du überrascht mich immer aufs Neue.
Translate from German to English

Ich hau' mich mal 'ne Minute aufs Ohr.
Translate from German to English

Ich renne alle halbe Stunde aufs Klo.
Translate from German to English

Ich hau' mich mal aufs Ohr.
Translate from German to English

Gieße nicht Öl aufs Feuer.
Translate from German to English

Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
Translate from German to English

Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Translate from German to English

Die Polizei nahm den Kriminellen mit aufs Präsidium.
Translate from German to English

Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen?
Translate from German to English

Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.
Translate from German to English

Wir dürfen das Leben dieser Leute nicht aufs Spiel setzen.
Translate from German to English

Wer aufs Erben hofft, kann lange warten.
Translate from German to English

Der zieht dich bis aufs Hemd aus.
Translate from German to English

Sie bekämpfen sich bis aufs Messer.
Translate from German to English

Immer aufs Neue wiederholte sie die selben Worte, die selben Klagen, die selben Anschuldigungen.
Translate from German to English

Martin Luther hat dem Volk aufs Maul geschaut.
Translate from German to English

Ich muss mich mal für ein paar Minuten aufs Ohr legen.
Translate from German to English

Die Geschwister kämpften bis aufs Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters.
Translate from German to English

Ich fahre jeden Sommer aufs Land raus.
Translate from German to English

Was soll man machen, scheißt man ins Bett, scheißt man aufs Bettlaken, scheißte vorbei, ist das auch eine große Schweinerei.
Translate from German to English

Machen wir doch die Probe aufs Exempel!
Translate from German to English

Sie strich Butter aufs Brot.
Translate from German to English

Das geht aufs Haus.
Translate from German to English

Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.
Translate from German to English

Das passt wie die Faust aufs Auge.
Translate from German to English

Dieser Betrüger hat uns glatt aufs Kreuz gelegt.
Translate from German to English

Zwölf Seeleute stehen auf dem Deck und sehen sehnsüchtig aufs Land.
Translate from German to English

Wir sollten aufs Ganze gehen.
Translate from German to English

Dieses Buch empfehle ich Ihnen aufs Wärmste.
Translate from German to English

Den Schemel soll nicht verschmähen, wer aufs Pferd will.
Translate from German to English

Du gleichst ihm aufs Haar.
Translate from German to English

Wer sich zu sehr spezialisiert, läuft Gefahr, aufs Abstellgleis zu geraten.
Translate from German to English

Großstädter sind Leute, die vom Land in die Stadt gezogen sind, um hier so hart zu arbeiten, dass sie es sich leisten können, aus der Stadt aufs Land zu ziehen.
Translate from German to English

Unser jüngster Spross wechselt nächstes Jahr aufs Gymnasium.
Translate from German to English

Man muss keinem Menschen trauen, der bei seinen Versicherungen die Hand aufs Herz legt.
Translate from German to English

Er hat mit Schmackes aufs Tor geschossen.
Translate from German to English

Du solltest aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from German to English

Ihr solltet aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from German to English

Sie sollten aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from German to English

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from German to English

Glaube ist Liebe zum Unsichtbaren, Vertrauen aufs Unmögliche, Unwahrscheinliche.
Translate from German to English

Ich schaute aufs Wasser, wo, zwischen den Spiegelbildern von Wolken und Bäumen, ein zweites Mal ihre Gestalt zu sehen war — so als sei sie ein Engel, der lautlos durch den tiefblauen Himmels schwebt.
Translate from German to English

Ich hoffe, du begreifst, dass ich, indem ich dir helfe, meinen guten Ruf aufs Spiel setze.
Translate from German to English

Er ging aufs Geratewohl in seine Wohnung.
Translate from German to English

Nachdem sie ihre Hausarbeit erledigt hatte, setzte sie sich aufs Sofa und guckte Fernsehen.
Translate from German to English

Ich ging aufs Geratewohl in seine Wohnung.
Translate from German to English

Aufs Neue war ein Sommertag vergangen.
Translate from German to English

Es ist das erste Mal, dass ich mit meinen Kindern aufs Land fahre.
Translate from German to English

Die Grünen schlagen vor, die Dynamik des Rheins in den Urzustand zurückzuversetzen, indem man wieder seine Altarme verbindet und den Rheinwald aufs Neue erstehen lässt.
Translate from German to English

Da der einstmals so sportliche und schlanke Tom einige ungewollte Kilogramm wieder loswerden möchte, hat er sich in einigen Dingen umgestellt. Statt Butter schmiert er sich Quark aufs Brot. Fleisch und Wurst kommen nur selten auf den Tisch. Selbst um, die von ihm leidenschaftlich geliebte Nugatschokolade macht Tom jetzt einen großen Bogen.
Translate from German to English

Einmal fragte Diogenes Alexander: „Wer von uns beiden ist reicher? Derjenige, welcher mit Mantel und Beutel zufrieden ist, oder derjenige, der mit einem ganzen Königreich nicht zufrieden ist und Tausende Menschenleben aufs Spiel setzt, um das Land zu vergrößern?
Translate from German to English

Sie sind aufs Land gezogen.
Translate from German to English

Bemühe dich, den Damen nicht aufs De­kolle­té zu schauen, aber tu es so, dass man nicht bemerkt, dass du dich bemühst, dies nicht zu tun!
Translate from German to English

Sie versteht sich aufs Kuchenbacken.
Translate from German to English

Der Jäger nahm den Hasen aufs Korn.
Translate from German to English

Mein Leben geht aufs Ende zu.
Translate from German to English

Welche Beweggründe ziehen die meisten Menschen im Sommer aufs Land?
Translate from German to English

Ich bin bei meinen Berechnungen irgendwo aufs falsche Gleis geraten.
Translate from German to English

Ich warf mich aufs Sofa und dachte nach.
Translate from German to English

Ein hoher Baum wirft seinen langen Schatten aufs Wasser.
Translate from German to English

Ich ging aufs Wirtschaftsgymnasium.
Translate from German to English

Also check out the following words: vollkommen, idiotisch, komplizierte, Maschine, Stundenplan, Ausweis, Pinguinbaby, niedlich, Krankenhaus, Blitz.