Deutsch Beispielsätze mit "aufs"

Lernen Sie, wie man aufs in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er fiel aufs Eis und verletzte sich sein Bein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich gehe jeden Sommer aufs Land.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bert geht nicht aufs Gymnasium, oder?
Translate from Deutsch to Deutsch

Vom Gipfel hat man einen schönen Blick aufs Meer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn ich den blauen Himmel sehen möchte, steige ich aufs Dach.
Translate from Deutsch to Deutsch

Fällt der Vollmond nachts aufs Dach, werden alle Bauern wach.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er konzentrierte sich aufs Lernen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Setzen Sie sich aufs Sofa und machen Sie es sich bequem.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich gehe alle dreißig Minuten aufs Klo.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin aufs Äußerste gefasst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hau mich aufs Ohr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er setzte sich und schaute stundenlang aufs Meer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unsere blaue Bettwäsche ist bügelfrei und sehr kuschelig, da freut man sich abends schon immer aufs Bett!
Translate from Deutsch to Deutsch

Gestern gab ich einem eins aufs Maul.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie passt zu ihm wie die Faust aufs Auge.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie zogen aufs Dorf, wo sie glücklich lebten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er geht aufs Ganze.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich will unabhängig von meinen Eltern sein, wenn ich aufs College gehe.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte lassen Sie den Gepäckträger unser Gepäck aufs Zimmer tragen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er legte die Hand aufs Herz.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Zwillingsschwestern gleichen sich aufs Haar.
Translate from Deutsch to Deutsch

Von der Straße hatte man eine spektakuläre Aussicht aufs Meer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich drückte vorsichtig aufs Gaspedal.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er schmierte Butter aufs Brot.
Translate from Deutsch to Deutsch

Setz dich nicht aufs Sofa.
Translate from Deutsch to Deutsch

Setzt euch nicht aufs Sofa.
Translate from Deutsch to Deutsch

Setzen Sie sich nicht aufs Sofa.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er setzte sich aufs Bett.
Translate from Deutsch to Deutsch

Vorsichtig trat ich aufs Gaspedal.
Translate from Deutsch to Deutsch

Stell die Kanne aufs Stövchen, der Tee wird sonst kalt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hast du Lust, übers Wochenende einen Ausflug aufs Land zu machen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Die erste Runde geht aufs Haus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel.
Translate from Deutsch to Deutsch

Den Satz aufs Neue mit allen Ausdrücken zu schreiben, ist eine schwindelerregende Arbeit.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir legen die Decken aufs Bett.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du überrascht mich immer aufs Neue.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hau' mich mal 'ne Minute aufs Ohr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich renne alle halbe Stunde aufs Klo.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hau' mich mal aufs Ohr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gieße nicht Öl aufs Feuer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom und Mary schickten sich gerade an, vom linken Rand des Satzes in die Unendlichkeit des Korpus abzutauchen, als sie unten einen Schwarm hungriger, zähnefletschender Mitarbeiter erblickten, die nur darauf warteten, sich auf sie zu stürzen und ihre Fehler bis aufs Letzte zu zerreißen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Polizei nahm den Kriminellen mit aufs Präsidium.
Translate from Deutsch to Deutsch

Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir dürfen das Leben dieser Leute nicht aufs Spiel setzen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer aufs Erben hofft, kann lange warten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der zieht dich bis aufs Hemd aus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie bekämpfen sich bis aufs Messer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Immer aufs Neue wiederholte sie die selben Worte, die selben Klagen, die selben Anschuldigungen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Martin Luther hat dem Volk aufs Maul geschaut.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich muss mich mal für ein paar Minuten aufs Ohr legen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Geschwister kämpften bis aufs Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich fahre jeden Sommer aufs Land raus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was soll man machen, scheißt man ins Bett, scheißt man aufs Bettlaken, scheißte vorbei, ist das auch eine große Schweinerei.
Translate from Deutsch to Deutsch

Machen wir doch die Probe aufs Exempel!
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie strich Butter aufs Brot.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das geht aufs Haus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie setzte ihr Leben aufs Spiel, um ihn zu retten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das passt wie die Faust aufs Auge.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieser Betrüger hat uns glatt aufs Kreuz gelegt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Zwölf Seeleute stehen auf dem Deck und sehen sehnsüchtig aufs Land.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir sollten aufs Ganze gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieses Buch empfehle ich Ihnen aufs Wärmste.
Translate from Deutsch to Deutsch

Den Schemel soll nicht verschmähen, wer aufs Pferd will.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du gleichst ihm aufs Haar.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer sich zu sehr spezialisiert, läuft Gefahr, aufs Abstellgleis zu geraten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Großstädter sind Leute, die vom Land in die Stadt gezogen sind, um hier so hart zu arbeiten, dass sie es sich leisten können, aus der Stadt aufs Land zu ziehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Unser jüngster Spross wechselt nächstes Jahr aufs Gymnasium.
Translate from Deutsch to Deutsch

Man muss keinem Menschen trauen, der bei seinen Versicherungen die Hand aufs Herz legt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat mit Schmackes aufs Tor geschossen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du solltest aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr solltet aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie sollten aufs Schlimmste gefasst sein.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nun, natürlich, das Volk will keinen Krieg. Warum sollte auch irgendein armer Landarbeiter im Krieg sein Leben aufs Spiel setzen wollen, wenn das Beste ist, was er dabei herausholen kann, daß er mit heilen Knochen zurückkommt? Natürlich, das einfache Volk will keinen Krieg; weder in Rußland, noch in England, noch in Amerika, und ebenso wenig in Deutschland. Das ist klar. Aber schließlich sind es die Führer eines Landes, die die Politik bestimmen, und es ist immer leicht, das Volk zum Mitmachen zu bringen, ob es sich nun um eine Demokratie, eine faschistische Diktatur, um ein Parlament oder eine kommunistische Diktatur handelt. [...] Das Volk kann mit oder ohne Stimmrecht immer dazu gebracht werden, den Befehlen der Führer zu folgen. Das ist ganz einfach. Man braucht nichts zu tun, als dem Volk zu sagen, es würde angegriffen, und den Pazifisten ihren Mangel an Patriotismus vorzuwerfen und zu behaupten, sie brächten das Land in Gefahr. Diese Methode funktioniert in jedem Land.
Translate from Deutsch to Deutsch

Glaube ist Liebe zum Unsichtbaren, Vertrauen aufs Unmögliche, Unwahrscheinliche.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich schaute aufs Wasser, wo, zwischen den Spiegelbildern von Wolken und Bäumen, ein zweites Mal ihre Gestalt zu sehen war — so als sei sie ein Engel, der lautlos durch den tiefblauen Himmels schwebt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich hoffe, du begreifst, dass ich, indem ich dir helfe, meinen guten Ruf aufs Spiel setze.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ging aufs Geratewohl in seine Wohnung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nachdem sie ihre Hausarbeit erledigt hatte, setzte sie sich aufs Sofa und guckte Fernsehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich ging aufs Geratewohl in seine Wohnung.
Translate from Deutsch to Deutsch

Aufs Neue war ein Sommertag vergangen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es ist das erste Mal, dass ich mit meinen Kindern aufs Land fahre.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Grünen schlagen vor, die Dynamik des Rheins in den Urzustand zurückzuversetzen, indem man wieder seine Altarme verbindet und den Rheinwald aufs Neue erstehen lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Da der einstmals so sportliche und schlanke Tom einige ungewollte Kilogramm wieder loswerden möchte, hat er sich in einigen Dingen umgestellt. Statt Butter schmiert er sich Quark aufs Brot. Fleisch und Wurst kommen nur selten auf den Tisch. Selbst um, die von ihm leidenschaftlich geliebte Nugatschokolade macht Tom jetzt einen großen Bogen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Einmal fragte Diogenes Alexander: „Wer von uns beiden ist reicher? Derjenige, welcher mit Mantel und Beutel zufrieden ist, oder derjenige, der mit einem ganzen Königreich nicht zufrieden ist und Tausende Menschenleben aufs Spiel setzt, um das Land zu vergrößern?
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie sind aufs Land gezogen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bemühe dich, den Damen nicht aufs De­kolle­té zu schauen, aber tu es so, dass man nicht bemerkt, dass du dich bemühst, dies nicht zu tun!
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie versteht sich aufs Kuchenbacken.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Jäger nahm den Hasen aufs Korn.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Leben geht aufs Ende zu.
Translate from Deutsch to Deutsch

Welche Beweggründe ziehen die meisten Menschen im Sommer aufs Land?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin bei meinen Berechnungen irgendwo aufs falsche Gleis geraten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich warf mich aufs Sofa und dachte nach.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein hoher Baum wirft seinen langen Schatten aufs Wasser.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich ging aufs Wirtschaftsgymnasium.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Urlaub, fahren, war's, Kommissar, Hose, neu, vielen, natürlich, nervös, Verlassen.