German example sentences with "anders"

Learn how to use anders in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Translate from German to English

Kann man das anders ausdrücken?
Translate from German to English

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Translate from German to English

Es erscheint mir, dass du an etwas anders gedacht hast.
Translate from German to English

Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.
Translate from German to English

Ich denke anders.
Translate from German to English

Er konnte nicht anders, als über ihre Witze zu lachen.
Translate from German to English

Meine Kamera ist anders als deine.
Translate from German to English

Lass es mich anders ausdrücken.
Translate from German to English

Niemand anders könnte meine Arbeit machen.
Translate from German to English

An Ihrer Stelle würde ich anders handeln.
Translate from German to English

Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.
Translate from German to English

Ich kann nicht anders denken.
Translate from German to English

Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Translate from German to English

Sag es anders.
Translate from German to English

Bill ist ganz anders als sein Bruder.
Translate from German to English

Dieser Brief ist persönlich. Ich will nicht, dass jemand anders ihn liest.
Translate from German to English

Sie war anders als die meisten Frauen in ihrer Nachbarschaft, denn sie konnte lesen und schreiben.
Translate from German to English

Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Translate from German to English

Lass mich das anders machen.
Translate from German to English

Mein Plan ist anders als deiner.
Translate from German to English

Anders als in Deutschland gibt es in der Deutschschweiz kein Kontinuum zwischen Hochdeutsch und Dialekt.
Translate from German to English

Wir konnten nicht anders, als seinen Mut zu bewundern.
Translate from German to English

Pferde sind anders als Esel.
Translate from German to English

Amerikaner hätten anders reagiert als Japaner.
Translate from German to English

Wenn der Ball dich irgendwo anders als am Kopf oder an den Händen berührt, scheidest du aus.
Translate from German to English

Anders gesagt, sie wurde eine gute Ehefrau.
Translate from German to English

Das Zimmer sieht anders aus, seitdem die Gardinen ausgewechselt wurden.
Translate from German to English

Jeder Jeck ist anders.
Translate from German to English

Wie kam es, dass er sich das anders überlegte?
Translate from German to English

Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders, als Mitleid mit ihm zu haben.
Translate from German to English

In Irland heißt Irish Folk ganz anders als in Deutschland.
Translate from German to English

Die jüngere Generation sieht die Dinge anders.
Translate from German to English

Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben.
Translate from German to English

Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm.
Translate from German to English

Die diesjährige Mode ist ganz anders als die von vorigem Jahr.
Translate from German to English

Was immer er auch sagen mag, ich werde es mir nicht anders überlegen.
Translate from German to English

Weil er das Problem so nicht gelöst hat, versuchte er es anders.
Translate from German to English

Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt.
Translate from German to English

Da er das Problem so nicht lösen konnte, versuchte er es anders.
Translate from German to English

Als sie Dima den Anzug holte, bemerkte die Ladeninhaberin Blutspuren auf seinem Hemd und konnte nicht anders, als ihn schockiert anzustarren.
Translate from German to English

Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen jemand anders fragen.
Translate from German to English

Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!
Translate from German to English

MIDI-Klänge sind nicht mehr schlechter als die von echten Instrumenten, sondern nur noch anders.
Translate from German to English

Als ich meine Heimatstadt diesen Sommer besuchte, fand ich die Innenstadt anders vor, als sie vor zehn Jahren gewesen war.
Translate from German to English

Hättest du ihn gekannt! Dann wäre es anders gekommen, und es täte besser um ihn stehen.
Translate from German to English

Aber es kann auch anders sein.
Translate from German to English

Seriöse Politik sieht anders aus.
Translate from German to English

Anders gesagt, sie ist dumm.
Translate from German to English

Mit einem Mal verhielt er sich ganz anders.
Translate from German to English

Ich kann nicht anders, ich muss auf deine Kosten lachen.
Translate from German to English

Ich kann bei Migräne nicht anders, als Schmerzmittel einzunehmen.
Translate from German to English

Ich kann mir bei Kopfschmerzen nicht anders helfen, als ein Schmerzmittel zu nehmen.
Translate from German to English

Dieser Schreibtisch ist anders als der, den ich bestellt habe.
Translate from German to English

Du siehst heute anders aus.
Translate from German to English

Ich konnte nicht anders, als über seinen Witz zu lachen.
Translate from German to English

Da es ihm nicht gelang, das Problem auf diese Weise zu lösen, versuchte er es anders.
Translate from German to English

In vielen europäischen Küchen gibt es Waagen, weil trockene Zutaten dort nach Gewicht abgemessen werden, anders als in Amerika, wo sie nach Volumen abgemessen werden.
Translate from German to English

Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht.
Translate from German to English

Ich weiß, dass er mich nur noch mehr enttäuschen wird, aber ich kann nicht anders, als ihn zu lieben.
Translate from German to English

Hast du seine Arbeit gesehen? Hätte er vorgehabt, sie schlecht zu machen, wäre er nicht anders vorgegangen.
Translate from German to English

Es ist ganz anders, als ich es erwartete.
Translate from German to English

In der Nacht sieht alles anders aus.
Translate from German to English

Denn Politik, sagt der Bauer, ist anders als es zu machen.
Translate from German to English

Eine elektrische Gitarre klingt anders als eine akustische.
Translate from German to English

Ich würde die Frage gerne anders stellen.
Translate from German to English

Ich kann nicht anders als zu denken, dass mein Sohn immer noch am Leben ist.
Translate from German to English

Man muss nicht skypen, man kann auch anders voipen.
Translate from German to English

Wie alt werden eigentlich gut ernährte Mücken, oder anders gefragt: wann werde ich wieder durchschlafen können und nicht jeden Morgen mit neuen Stichen aufwachen?
Translate from German to English

Ich sage nur die Wahrheit, wenn es anders nicht geht.
Translate from German to English

War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss.
Translate from German to English

Ich weiß nicht, wie man das anders formulieren kann.
Translate from German to English

Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
Translate from German to English

Ich sehe das Leben jetzt anders als früher.
Translate from German to English

Einige sind intelligent, einige sind anders.
Translate from German to English

Jetzt als Lehrer denke ich anders darüber.
Translate from German to English

Tom war versucht zu gehen, entschied sich aber im letzten Moment anders.
Translate from German to English

Ich hatte vor, ihn anzurufen, aber ich habe es mir anders überlegt.
Translate from German to English

Wenn man die Faktoren, die bestimmen, ob man einen Menschen liebt oder nicht, mit einer Formel ausdrücken könnte, würde das Leben anders aussehen.
Translate from German to English

Der Urlaub war eine einzige große Enttäuschung. Er hatte sich alles ganz anders vorgestellt: die Unterkunft, die Verpflegung, den Strand und die Einheimischen.
Translate from German to English

Erinnern Sie sich, was Thomas Anders über ihn schrieb? Erlauben Sie mir zu zitieren: "Insgeheim glaube ich fast, dass bei Dieter zwei Drähtchen im Kopf nicht richtig zusammengelötet sind. Ansonsten ist sein Verhalten nicht zu erklären. Ihm fehlt meines Erachtens ein Gefühls-Gen ..."
Translate from German to English

Thomas Anders schreibt über seinen Ex-Kollegen: "Er entzieht anderen die Energie, nur damit er noch heller leuchten kann ..."
Translate from German to English

Sicherlich dachte und fühlte Ihr Freund damals anders als heute.
Translate from German to English

Sicherlich dachte und fühlte dein Freund damals anders als heute.
Translate from German to English

Oft sieht die Wahrheit anders aus, als es uns vollmundige Versprechungen glauben machen wollen.
Translate from German to English

Hier stehe ich, ich kann nicht anders, so wahr mir Gott helfe. Amen.
Translate from German to English

Tom sieht das anders.
Translate from German to English

Wer anders ist, wird auch schnell ausgegrenzt.
Translate from German to English

Anders als die Vögel, die ihre Jungen füttern und beschützen, verlassen die Fische ihren Nachwuchs.
Translate from German to English

Es ist anders, als viele Leute denken: Haare und Fingernägel wachsen nach dem Tod nicht weiter.
Translate from German to English

Du stirbst anders.
Translate from German to English

Es gibt keine andere vernünftige Erziehung, als Vorbild zu sein; und wenn es nicht anders geht, ein abschreckendes.
Translate from German to English

Im neuen Jahr werde ich alles anders machen.
Translate from German to English

"In ein schönes und angenehmes Land überzusiedeln - ist das auch dein Traum? Dort kannst du das Gefühl haben, du wärest immer im Urlaub." – "So etwas ist nicht möglich. Wenn man dort wohnt, ist es immer anders als im Urlaub."
Translate from German to English

Ihr Lebensstil ist anders als unserer.
Translate from German to English

Nimm es mir nicht krumm, aber ich muss dir sagen, unter Freunden sollte man sich anders verhalten!
Translate from German to English

Ein Engländer würde sich anders verhalten.
Translate from German to English

Die Fähigkeit, heute auch einmal anders zu denken als gestern, unterscheidet den Klugen vom Starrsinnigen.
Translate from German to English

Die diesjährige Mode ist ganz anders, als die des vorigen Jahres.
Translate from German to English

Heirate unter keinen Umständen des Geldes wegen. Es ist immer möglich, irgendwo anders ein Darlehen zu bedeutend niedrigerem Zinsfuß zu erhalten.
Translate from German to English

Ich habe mich anders entschlossen.
Translate from German to English

Also check out the following words: umgeleitet, zuletzt, lacht, eher, desto, Magst, Rap, starb, hohem, Hase.