Apprenez à utiliser anders dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Translate from Allemand to Français
Kann man das anders ausdrücken?
Translate from Allemand to Français
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Translate from Allemand to Français
Es erscheint mir, dass du an etwas anders gedacht hast.
Translate from Allemand to Français
Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.
Translate from Allemand to Français
Ich denke anders.
Translate from Allemand to Français
Er konnte nicht anders, als über ihre Witze zu lachen.
Translate from Allemand to Français
Meine Kamera ist anders als deine.
Translate from Allemand to Français
Lass es mich anders ausdrücken.
Translate from Allemand to Français
Niemand anders könnte meine Arbeit machen.
Translate from Allemand to Français
An Ihrer Stelle würde ich anders handeln.
Translate from Allemand to Français
Sein Benehmen auf der Party war so komisch, dass ich nicht anders konnte als zu lachen.
Translate from Allemand to Français
Ich kann nicht anders denken.
Translate from Allemand to Français
Meine Meinung ist völlig anders als deine.
Translate from Allemand to Français
Sag es anders.
Translate from Allemand to Français
Bill ist ganz anders als sein Bruder.
Translate from Allemand to Français
Dieser Brief ist persönlich. Ich will nicht, dass jemand anders ihn liest.
Translate from Allemand to Français
Sie war anders als die meisten Frauen in ihrer Nachbarschaft, denn sie konnte lesen und schreiben.
Translate from Allemand to Français
Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben.
Translate from Allemand to Français
Lass mich das anders machen.
Translate from Allemand to Français
Mein Plan ist anders als deiner.
Translate from Allemand to Français
Anders als in Deutschland gibt es in der Deutschschweiz kein Kontinuum zwischen Hochdeutsch und Dialekt.
Translate from Allemand to Français
Wir konnten nicht anders, als seinen Mut zu bewundern.
Translate from Allemand to Français
Pferde sind anders als Esel.
Translate from Allemand to Français
Amerikaner hätten anders reagiert als Japaner.
Translate from Allemand to Français
Wenn der Ball dich irgendwo anders als am Kopf oder an den Händen berührt, scheidest du aus.
Translate from Allemand to Français
Anders gesagt, sie wurde eine gute Ehefrau.
Translate from Allemand to Français
Das Zimmer sieht anders aus, seitdem die Gardinen ausgewechselt wurden.
Translate from Allemand to Français
Jeder Jeck ist anders.
Translate from Allemand to Français
Wie kam es, dass er sich das anders überlegte?
Translate from Allemand to Français
Immer wenn ich ihn sehe, kann ich nicht anders, als Mitleid mit ihm zu haben.
Translate from Allemand to Français
In Irland heißt Irish Folk ganz anders als in Deutschland.
Translate from Allemand to Français
Die jüngere Generation sieht die Dinge anders.
Translate from Allemand to Français
Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben.
Translate from Allemand to Français
Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm.
Translate from Allemand to Français
Die diesjährige Mode ist ganz anders als die von vorigem Jahr.
Translate from Allemand to Français
Was immer er auch sagen mag, ich werde es mir nicht anders überlegen.
Translate from Allemand to Français
Weil er das Problem so nicht gelöst hat, versuchte er es anders.
Translate from Allemand to Français
Er wollte das Angebot annehmen, hat es sich aber dann anders überlegt.
Translate from Allemand to Français
Da er das Problem so nicht lösen konnte, versuchte er es anders.
Translate from Allemand to Français
Als sie Dima den Anzug holte, bemerkte die Ladeninhaberin Blutspuren auf seinem Hemd und konnte nicht anders, als ihn schockiert anzustarren.
Translate from Allemand to Français
Ich fürchte, ich kann Ihnen nicht helfen. Sie müssen jemand anders fragen.
Translate from Allemand to Français
Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!
Translate from Allemand to Français
MIDI-Klänge sind nicht mehr schlechter als die von echten Instrumenten, sondern nur noch anders.
Translate from Allemand to Français
Als ich meine Heimatstadt diesen Sommer besuchte, fand ich die Innenstadt anders vor, als sie vor zehn Jahren gewesen war.
Translate from Allemand to Français
Hättest du ihn gekannt! Dann wäre es anders gekommen, und es täte besser um ihn stehen.
Translate from Allemand to Français
Aber es kann auch anders sein.
Translate from Allemand to Français
Seriöse Politik sieht anders aus.
Translate from Allemand to Français
Anders gesagt, sie ist dumm.
Translate from Allemand to Français
Mit einem Mal verhielt er sich ganz anders.
Translate from Allemand to Français
Ich kann nicht anders, ich muss auf deine Kosten lachen.
Translate from Allemand to Français
Ich kann bei Migräne nicht anders, als Schmerzmittel einzunehmen.
Translate from Allemand to Français
Ich kann mir bei Kopfschmerzen nicht anders helfen, als ein Schmerzmittel zu nehmen.
Translate from Allemand to Français
Dieser Schreibtisch ist anders als der, den ich bestellt habe.
Translate from Allemand to Français
Du siehst heute anders aus.
Translate from Allemand to Français
Ich konnte nicht anders, als über seinen Witz zu lachen.
Translate from Allemand to Français
Da es ihm nicht gelang, das Problem auf diese Weise zu lösen, versuchte er es anders.
Translate from Allemand to Français
In vielen europäischen Küchen gibt es Waagen, weil trockene Zutaten dort nach Gewicht abgemessen werden, anders als in Amerika, wo sie nach Volumen abgemessen werden.
Translate from Allemand to Français
Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß, dass er mich nur noch mehr enttäuschen wird, aber ich kann nicht anders, als ihn zu lieben.
Translate from Allemand to Français
Hast du seine Arbeit gesehen? Hätte er vorgehabt, sie schlecht zu machen, wäre er nicht anders vorgegangen.
Translate from Allemand to Français
Es ist ganz anders, als ich es erwartete.
Translate from Allemand to Français
In der Nacht sieht alles anders aus.
Translate from Allemand to Français
Denn Politik, sagt der Bauer, ist anders als es zu machen.
Translate from Allemand to Français
Eine elektrische Gitarre klingt anders als eine akustische.
Translate from Allemand to Français
Ich würde die Frage gerne anders stellen.
Translate from Allemand to Français
Ich kann nicht anders als zu denken, dass mein Sohn immer noch am Leben ist.
Translate from Allemand to Français
Man muss nicht skypen, man kann auch anders voipen.
Translate from Allemand to Français
Wie alt werden eigentlich gut ernährte Mücken, oder anders gefragt: wann werde ich wieder durchschlafen können und nicht jeden Morgen mit neuen Stichen aufwachen?
Translate from Allemand to Français
Ich sage nur die Wahrheit, wenn es anders nicht geht.
Translate from Allemand to Français
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss.
Translate from Allemand to Français
Ich weiß nicht, wie man das anders formulieren kann.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich die grauenhaften Bilder von der Shoah, dem Völkermord an den Armeniern oder von anderen Massakern sehe - Photos die oft von den Tätern selbst geschossen wurden und oft die einzigen Zeugen ihrer Gewaltexzesse - kann ich nicht anders, als an das Leid all jener zu denken, von denen selbst diese Monster es nicht wagten, Photos zu schießen.
Translate from Allemand to Français
Ich sehe das Leben jetzt anders als früher.
Translate from Allemand to Français
Einige sind intelligent, einige sind anders.
Translate from Allemand to Français
Jetzt als Lehrer denke ich anders darüber.
Translate from Allemand to Français
Tom war versucht zu gehen, entschied sich aber im letzten Moment anders.
Translate from Allemand to Français
Ich hatte vor, ihn anzurufen, aber ich habe es mir anders überlegt.
Translate from Allemand to Français
Wenn man die Faktoren, die bestimmen, ob man einen Menschen liebt oder nicht, mit einer Formel ausdrücken könnte, würde das Leben anders aussehen.
Translate from Allemand to Français
Der Urlaub war eine einzige große Enttäuschung. Er hatte sich alles ganz anders vorgestellt: die Unterkunft, die Verpflegung, den Strand und die Einheimischen.
Translate from Allemand to Français
Erinnern Sie sich, was Thomas Anders über ihn schrieb? Erlauben Sie mir zu zitieren: "Insgeheim glaube ich fast, dass bei Dieter zwei Drähtchen im Kopf nicht richtig zusammengelötet sind. Ansonsten ist sein Verhalten nicht zu erklären. Ihm fehlt meines Erachtens ein Gefühls-Gen ..."
Translate from Allemand to Français
Thomas Anders schreibt über seinen Ex-Kollegen: "Er entzieht anderen die Energie, nur damit er noch heller leuchten kann ..."
Translate from Allemand to Français
Sicherlich dachte und fühlte Ihr Freund damals anders als heute.
Translate from Allemand to Français
Sicherlich dachte und fühlte dein Freund damals anders als heute.
Translate from Allemand to Français
Oft sieht die Wahrheit anders aus, als es uns vollmundige Versprechungen glauben machen wollen.
Translate from Allemand to Français
Hier stehe ich, ich kann nicht anders, so wahr mir Gott helfe. Amen.
Translate from Allemand to Français
Tom sieht das anders.
Translate from Allemand to Français
Wer anders ist, wird auch schnell ausgegrenzt.
Translate from Allemand to Français
Anders als die Vögel, die ihre Jungen füttern und beschützen, verlassen die Fische ihren Nachwuchs.
Translate from Allemand to Français
Es ist anders, als viele Leute denken: Haare und Fingernägel wachsen nach dem Tod nicht weiter.
Translate from Allemand to Français
Du stirbst anders.
Translate from Allemand to Français
Es gibt keine andere vernünftige Erziehung, als Vorbild zu sein; und wenn es nicht anders geht, ein abschreckendes.
Translate from Allemand to Français
Im neuen Jahr werde ich alles anders machen.
Translate from Allemand to Français
"In ein schönes und angenehmes Land überzusiedeln - ist das auch dein Traum? Dort kannst du das Gefühl haben, du wärest immer im Urlaub." – "So etwas ist nicht möglich. Wenn man dort wohnt, ist es immer anders als im Urlaub."
Translate from Allemand to Français
Ihr Lebensstil ist anders als unserer.
Translate from Allemand to Français
Nimm es mir nicht krumm, aber ich muss dir sagen, unter Freunden sollte man sich anders verhalten!
Translate from Allemand to Français
Ein Engländer würde sich anders verhalten.
Translate from Allemand to Français
Die Fähigkeit, heute auch einmal anders zu denken als gestern, unterscheidet den Klugen vom Starrsinnigen.
Translate from Allemand to Français
Die diesjährige Mode ist ganz anders, als die des vorigen Jahres.
Translate from Allemand to Français
Heirate unter keinen Umständen des Geldes wegen. Es ist immer möglich, irgendwo anders ein Darlehen zu bedeutend niedrigerem Zinsfuß zu erhalten.
Translate from Allemand to Français
Ich habe mich anders entschlossen.
Translate from Allemand to Français