French example sentences with "circulation"

Learn how to use circulation in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Le cycle de l'eau est à la biosphère ce qu'est la circulation sanguine à l'organisme vivant.
Translate from French to English

Il y a eu un accident de circulation ce matin.
Translate from French to English

J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from French to English

Les conducteurs doivent faire attention aux feux de circulation.
Translate from French to English

Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.
Translate from French to English

L'accident a bloqué la circulation.
Translate from French to English

J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation.
Translate from French to English

Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans cet accident de circulation.
Translate from French to English

Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.
Translate from French to English

Il a eu un accident de circulation en allant à l'école.
Translate from French to English

Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from French to English

Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from French to English

Elle a perdu son fils unique dans un accident de la circulation.
Translate from French to English

Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from French to English

Elle a été blessée dans l'accident de circulation.
Translate from French to English

Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.
Translate from French to English

Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from French to English

Si le nombre de véhicules augmente, la circulation augmentera aussi.
Translate from French to English

La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.
Translate from French to English

Faites attention à la circulation.
Translate from French to English

L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.
Translate from French to English

Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.
Translate from French to English

Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from French to English

Désolé. La circulation était dense.
Translate from French to English

La circulation est dense ici, surtout le matin.
Translate from French to English

Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.
Translate from French to English

Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.
Translate from French to English

Mon père se plaignait du bruit de la circulation.
Translate from French to English

À cause de l'accident toute la circulation fut interrompue.
Translate from French to English

Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
Translate from French to English

La circulation s'arrêta net.
Translate from French to English

Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
Translate from French to English

Tu dois obéir aux règles de circulation.
Translate from French to English

Vous devez vous conformer aux règles de circulation.
Translate from French to English

La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
Translate from French to English

Les jours de pluie, les accidents de la circulation surviennent facilement.
Translate from French to English

Je n'aime pas la circulation.
Translate from French to English

Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.
Translate from French to English

Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation.
Translate from French to English

De terribles accidents de la circulation ont endeuillé le week-end.
Translate from French to English

Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from French to English

Il n'y a pas beaucoup de circulation sur cette route.
Translate from French to English

Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.
Translate from French to English

Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement.
Translate from French to English

Nous devrions respecter les règles de circulation.
Translate from French to English

Nous fûmes retardés par la circulation importante.
Translate from French to English

Les conducteurs devraient connaître les règles de circulation.
Translate from French to English

Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation.
Translate from French to English

Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine.
Translate from French to English

Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
Translate from French to English

Il n'y avait pas beaucoup de circulation.
Translate from French to English

La circulation était faible.
Translate from French to English

Il a eu un accident de la circulation.
Translate from French to English

Un exercice modéré stimule la circulation sanguine.
Translate from French to English

En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Translate from French to English

Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.
Translate from French to English

C'est un nœud de circulation important.
Translate from French to English

Un agent de la circulation fait arrêter les voitures.
Translate from French to English

La circulation est un problème urbain majeur.
Translate from French to English

Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée.
Translate from French to English

Il a été blessé dans un accident de circulation.
Translate from French to English

Ici, la circulation est dense.
Translate from French to English

Le gouverneur coupa le ruban et ouvrit le nouveau pont à la circulation.
Translate from French to English

Il a été impliqué dans un accident de circulation.
Translate from French to English

La liberté de circulation est l'un des droits fondamentaux ancrés dans la constitution allemande.
Translate from French to English

Y avait-il beaucoup de circulation ?
Translate from French to English

Y eut-il beaucoup de circulation ?
Translate from French to English

La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
Translate from French to English

Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la circulation.
Translate from French to English

J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
Translate from French to English

Le nombre d'accidents de circulation semble être en augmentation.
Translate from French to English

J'ai entendu dire qu'il y avait un étrange virus en circulation.
Translate from French to English

La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie.
Translate from French to English

Le policier règle la circulation.
Translate from French to English

La circulation sera interdite.
Translate from French to English

Comment l'accident de la circulation s'est-il produit ?
Translate from French to English

Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
Translate from French to English

Malgré la circulation intense, j'ai réussi à arriver à l'aéroport sans retard.
Translate from French to English

Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
Translate from French to English

Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier.
Translate from French to English

La Bible ne connaît pas les bombes atomiques, les accidents de la circulation, les crises financières, la cybercriminalité, le vacarme des autos ni la pollution atmosphérique : oh ! Dieu ! quels temps paradisiaques !
Translate from French to English

Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.
Translate from French to English

J'espère qu'aucun d'entre eux n'a été impliqué dans cet accident de la circulation.
Translate from French to English

Nous fûmes coincés dans la circulation.
Translate from French to English

Nous fûmes coincées dans la circulation.
Translate from French to English

Nous avons été coincés dans la circulation.
Translate from French to English

Nous avons été coincées dans la circulation.
Translate from French to English

A ce qu'on dit, son père est mort dans un accident de la circulation.
Translate from French to English

Mon père s'enorgueillit du fait qu'il n'a jamais été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from French to English

Mon père se vante de n'avoir jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from French to English

La rue est encombrée par la circulation.
Translate from French to English

Après l'accident de la circulation, sa voiture a dû être remorquée par un camion-grue.
Translate from French to English

Je n'ai jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from French to English

Avez-vous été victime d'un accident de la circulation ?
Translate from French to English

Êtes-vous atteint d'une maladie cardiaque ou souffrez-vous d'une circulation sanguine perturbée au niveau cérébral ?
Translate from French to English

L'accident de la circulation s'est passé devant mes propres yeux.
Translate from French to English

La circulation est dense.
Translate from French to English

L'accident de la circulation a eu lieu sur l'autoroute principale.
Translate from French to English

Les feux tricolores sont utilisés pour réguler la circulation.
Translate from French to English

Il faut obéir aux règles de circulation.
Translate from French to English

Cet aquarium est doté d'un système de circulation d'eau en circuit fermé.
Translate from French to English

Also check out the following words: français , demandais, allais, venir, réside, trouvestu, nourriture, l'espace , n'avez, rencontrer.