circulation kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Le cycle de l'eau est à la biosphère ce qu'est la circulation sanguine à l'organisme vivant.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a eu un accident de circulation ce matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les conducteurs doivent faire attention aux feux de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'accident a bloqué la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans cet accident de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a eu un accident de circulation en allant à l'école.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a perdu son fils unique dans un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a été blessée dans l'accident de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Si le nombre de véhicules augmente, la circulation augmentera aussi.
Translate from Fransızca to Türkçe
La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.
Translate from Fransızca to Türkçe
Faites attention à la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Désolé. La circulation était dense.
Translate from Fransızca to Türkçe
La circulation est dense ici, surtout le matin.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père se plaignait du bruit de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
À cause de l'accident toute la circulation fut interrompue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
Translate from Fransızca to Türkçe
La circulation s'arrêta net.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tu dois obéir aux règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Vous devez vous conformer aux règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les jours de pluie, les accidents de la circulation surviennent facilement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'aime pas la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
De terribles accidents de la circulation ont endeuillé le week-end.
Translate from Fransızca to Türkçe
Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a pas beaucoup de circulation sur cette route.
Translate from Fransızca to Türkçe
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions respecter les règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous fûmes retardés par la circulation importante.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les conducteurs devraient connaître les règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il n'y avait pas beaucoup de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
La circulation était faible.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a eu un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un exercice modéré stimule la circulation sanguine.
Translate from Fransızca to Türkçe
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.
Translate from Fransızca to Türkçe
C'est un nœud de circulation important.
Translate from Fransızca to Türkçe
Un agent de la circulation fait arrêter les voitures.
Translate from Fransızca to Türkçe
La circulation est un problème urbain majeur.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a été blessé dans un accident de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Ici, la circulation est dense.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le gouverneur coupa le ruban et ouvrit le nouveau pont à la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il a été impliqué dans un accident de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
La liberté de circulation est l'un des droits fondamentaux ancrés dans la constitution allemande.
Translate from Fransızca to Türkçe
Y avait-il beaucoup de circulation ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Y eut-il beaucoup de circulation ?
Translate from Fransızca to Türkçe
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le nombre d'accidents de circulation semble être en augmentation.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'ai entendu dire qu'il y avait un étrange virus en circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le policier règle la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
La circulation sera interdite.
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment l'accident de la circulation s'est-il produit ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Malgré la circulation intense, j'ai réussi à arriver à l'aéroport sans retard.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier.
Translate from Fransızca to Türkçe
La Bible ne connaît pas les bombes atomiques, les accidents de la circulation, les crises financières, la cybercriminalité, le vacarme des autos ni la pollution atmosphérique : oh ! Dieu ! quels temps paradisiaques !
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.
Translate from Fransızca to Türkçe
J'espère qu'aucun d'entre eux n'a été impliqué dans cet accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous fûmes coincés dans la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous fûmes coincées dans la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons été coincés dans la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Nous avons été coincées dans la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
A ce qu'on dit, son père est mort dans un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père s'enorgueillit du fait qu'il n'a jamais été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Mon père se vante de n'avoir jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
La rue est encombrée par la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Après l'accident de la circulation, sa voiture a dû être remorquée par un camion-grue.
Translate from Fransızca to Türkçe
Je n'ai jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Avez-vous été victime d'un accident de la circulation ?
Translate from Fransızca to Türkçe
Êtes-vous atteint d'une maladie cardiaque ou souffrez-vous d'une circulation sanguine perturbée au niveau cérébral ?
Translate from Fransızca to Türkçe
L'accident de la circulation s'est passé devant mes propres yeux.
Translate from Fransızca to Türkçe
La circulation est dense.
Translate from Fransızca to Türkçe
L'accident de la circulation a eu lieu sur l'autoroute principale.
Translate from Fransızca to Türkçe
Les feux tricolores sont utilisés pour réguler la circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Il faut obéir aux règles de circulation.
Translate from Fransızca to Türkçe
Cet aquarium est doté d'un système de circulation d'eau en circuit fermé.
Translate from Fransızca to Türkçe