Дізнайтеся, як використовувати circulation у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Le cycle de l'eau est à la biosphère ce qu'est la circulation sanguine à l'organisme vivant.
Translate from Французька to Українська
Il y a eu un accident de circulation ce matin.
Translate from Французька to Українська
J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Les conducteurs doivent faire attention aux feux de circulation.
Translate from Французька to Українська
Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.
Translate from Французька to Українська
L'accident a bloqué la circulation.
Translate from Французька to Українська
J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans cet accident de circulation.
Translate from Французька to Українська
Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.
Translate from Французька to Українська
Il a eu un accident de circulation en allant à l'école.
Translate from Французька to Українська
Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Elle a perdu son fils unique dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from Французька to Українська
Elle a été blessée dans l'accident de circulation.
Translate from Французька to Українська
Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from Французька to Українська
Si le nombre de véhicules augmente, la circulation augmentera aussi.
Translate from Французька to Українська
La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.
Translate from Французька to Українська
Faites attention à la circulation.
Translate from Французька to Українська
L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.
Translate from Французька to Українська
Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.
Translate from Французька to Українська
Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Désolé. La circulation était dense.
Translate from Французька to Українська
La circulation est dense ici, surtout le matin.
Translate from Французька to Українська
Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.
Translate from Французька to Українська
Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.
Translate from Французька to Українська
Mon père se plaignait du bruit de la circulation.
Translate from Французька to Українська
À cause de l'accident toute la circulation fut interrompue.
Translate from Французька to Українська
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
Translate from Французька to Українська
La circulation s'arrêta net.
Translate from Французька to Українська
Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
Translate from Французька to Українська
Tu dois obéir aux règles de circulation.
Translate from Французька to Українська
Vous devez vous conformer aux règles de circulation.
Translate from Французька to Українська
La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
Translate from Французька to Українська
Les jours de pluie, les accidents de la circulation surviennent facilement.
Translate from Французька to Українська
Je n'aime pas la circulation.
Translate from Французька to Українська
Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation.
Translate from Французька to Українська
De terribles accidents de la circulation ont endeuillé le week-end.
Translate from Французька to Українська
Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a pas beaucoup de circulation sur cette route.
Translate from Французька to Українська
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement.
Translate from Французька to Українська
Nous devrions respecter les règles de circulation.
Translate from Французька to Українська
Nous fûmes retardés par la circulation importante.
Translate from Французька to Українська
Les conducteurs devraient connaître les règles de circulation.
Translate from Французька to Українська
Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine.
Translate from Французька to Українська
Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
Translate from Французька to Українська
Il n'y avait pas beaucoup de circulation.
Translate from Французька to Українська
La circulation était faible.
Translate from Французька to Українська
Il a eu un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Un exercice modéré stimule la circulation sanguine.
Translate from Французька to Українська
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Translate from Французька to Українська
Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.
Translate from Французька to Українська
C'est un nœud de circulation important.
Translate from Французька to Українська
Un agent de la circulation fait arrêter les voitures.
Translate from Французька to Українська
La circulation est un problème urbain majeur.
Translate from Французька to Українська
Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée.
Translate from Французька to Українська
Il a été blessé dans un accident de circulation.
Translate from Французька to Українська
Ici, la circulation est dense.
Translate from Французька to Українська
Le gouverneur coupa le ruban et ouvrit le nouveau pont à la circulation.
Translate from Французька to Українська
Il a été impliqué dans un accident de circulation.
Translate from Французька to Українська
La liberté de circulation est l'un des droits fondamentaux ancrés dans la constitution allemande.
Translate from Французька to Українська
Y avait-il beaucoup de circulation ?
Translate from Французька to Українська
Y eut-il beaucoup de circulation ?
Translate from Французька to Українська
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
Translate from Французька to Українська
Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la circulation.
Translate from Французька to Українська
J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
Translate from Французька to Українська
Le nombre d'accidents de circulation semble être en augmentation.
Translate from Французька to Українська
J'ai entendu dire qu'il y avait un étrange virus en circulation.
Translate from Французька to Українська
La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie.
Translate from Французька to Українська
Le policier règle la circulation.
Translate from Французька to Українська
La circulation sera interdite.
Translate from Французька to Українська
Comment l'accident de la circulation s'est-il produit ?
Translate from Французька to Українська
Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
Translate from Французька to Українська
Malgré la circulation intense, j'ai réussi à arriver à l'aéroport sans retard.
Translate from Французька to Українська
Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier.
Translate from Французька to Українська
La Bible ne connaît pas les bombes atomiques, les accidents de la circulation, les crises financières, la cybercriminalité, le vacarme des autos ni la pollution atmosphérique : oh ! Dieu ! quels temps paradisiaques !
Translate from Французька to Українська
Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.
Translate from Французька to Українська
J'espère qu'aucun d'entre eux n'a été impliqué dans cet accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Nous fûmes coincés dans la circulation.
Translate from Французька to Українська
Nous fûmes coincées dans la circulation.
Translate from Французька to Українська
Nous avons été coincés dans la circulation.
Translate from Французька to Українська
Nous avons été coincées dans la circulation.
Translate from Французька to Українська
A ce qu'on dit, son père est mort dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Mon père s'enorgueillit du fait qu'il n'a jamais été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Mon père se vante de n'avoir jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
La rue est encombrée par la circulation.
Translate from Французька to Українська
Après l'accident de la circulation, sa voiture a dû être remorquée par un camion-grue.
Translate from Французька to Українська
Je n'ai jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from Французька to Українська
Avez-vous été victime d'un accident de la circulation ?
Translate from Французька to Українська
Êtes-vous atteint d'une maladie cardiaque ou souffrez-vous d'une circulation sanguine perturbée au niveau cérébral ?
Translate from Французька to Українська
L'accident de la circulation s'est passé devant mes propres yeux.
Translate from Французька to Українська
La circulation est dense.
Translate from Французька to Українська
L'accident de la circulation a eu lieu sur l'autoroute principale.
Translate from Французька to Українська
Les feux tricolores sont utilisés pour réguler la circulation.
Translate from Французька to Українська
Il faut obéir aux règles de circulation.
Translate from Французька to Українська
Cet aquarium est doté d'un système de circulation d'eau en circuit fermé.
Translate from Французька to Українська