Apprenez à utiliser circulation dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Le cycle de l'eau est à la biosphère ce qu'est la circulation sanguine à l'organisme vivant.
Translate from Français to Français
Il y a eu un accident de circulation ce matin.
Translate from Français to Français
J'ai été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Les conducteurs doivent faire attention aux feux de circulation.
Translate from Français to Français
Tout conducteur doit observer les règles de la circulation.
Translate from Français to Français
L'accident a bloqué la circulation.
Translate from Français to Français
J'en avais ras-le-bol du bruit incessant de la circulation.
Translate from Français to Français
Pas moins de cinquante passagers ont été blessés dans cet accident de circulation.
Translate from Français to Français
Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.
Translate from Français to Français
Il a eu un accident de circulation en allant à l'école.
Translate from Français to Français
Il a été légèrement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Il fut sérieusement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Elle a perdu son fils unique dans un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue.
Translate from Français to Français
Elle a été blessée dans l'accident de circulation.
Translate from Français to Français
Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Elle était en retard à cause d'une circulation chargée.
Translate from Français to Français
Si le nombre de véhicules augmente, la circulation augmentera aussi.
Translate from Français to Français
La circulation a aussi été perturbée y compris l'arrêt du shinkansen Akita-Tohoku.
Translate from Français to Français
Faites attention à la circulation.
Translate from Français to Français
L'accident de la circulation m'a empêché d'attraper le train.
Translate from Français to Français
Ces deux villes ont les mêmes règles de circulation.
Translate from Français to Français
Mon oncle était impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Désolé. La circulation était dense.
Translate from Français to Français
La circulation est dense ici, surtout le matin.
Translate from Français to Français
Les conducteurs doivent connaître les normes de circulation.
Translate from Français to Français
Les conducteurs devraient être informés des règles de circulation.
Translate from Français to Français
Mon père se plaignait du bruit de la circulation.
Translate from Français to Français
À cause de l'accident toute la circulation fut interrompue.
Translate from Français to Français
Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident.
Translate from Français to Français
La circulation s'arrêta net.
Translate from Français to Français
Le centre-ville devrait être fermé à toute circulation non piétonne.
Translate from Français to Français
Tu dois obéir aux règles de circulation.
Translate from Français to Français
Vous devez vous conformer aux règles de circulation.
Translate from Français to Français
La circulation se traînait à un rythme d'escargot.
Translate from Français to Français
Les jours de pluie, les accidents de la circulation surviennent facilement.
Translate from Français to Français
Je n'aime pas la circulation.
Translate from Français to Français
Il a prévenu la police de cet accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Le panneau nous avertit de faire attention à la circulation.
Translate from Français to Français
De terribles accidents de la circulation ont endeuillé le week-end.
Translate from Français to Français
Tom a été grièvement blessé dans un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Il n'y a pas beaucoup de circulation sur cette route.
Translate from Français to Français
Pendant que j'attendais le bus, j'ai vu un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Des accidents de la circulation se produisent quotidiennement.
Translate from Français to Français
Nous devrions respecter les règles de circulation.
Translate from Français to Français
Nous fûmes retardés par la circulation importante.
Translate from Français to Français
Les conducteurs devraient connaître les règles de circulation.
Translate from Français to Français
Les conducteurs devraient connaître les règles de la circulation.
Translate from Français to Français
Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine.
Translate from Français to Français
Il n'y a aucune circulation dans cette rue la nuit.
Translate from Français to Français
Il n'y avait pas beaucoup de circulation.
Translate from Français to Français
La circulation était faible.
Translate from Français to Français
Il a eu un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Un exercice modéré stimule la circulation sanguine.
Translate from Français to Français
En dépit de la circulation dense, nous arrivâmes à l'heure.
Translate from Français to Français
Un accident de la circulation nous a causé beaucoup d'ennuis.
Translate from Français to Français
C'est un nœud de circulation important.
Translate from Français to Français
Un agent de la circulation fait arrêter les voitures.
Translate from Français to Français
La circulation est un problème urbain majeur.
Translate from Français to Français
Il y a toujours beaucoup de circulation ici à ce moment-ci de la journée.
Translate from Français to Français
Il a été blessé dans un accident de circulation.
Translate from Français to Français
Ici, la circulation est dense.
Translate from Français to Français
Le gouverneur coupa le ruban et ouvrit le nouveau pont à la circulation.
Translate from Français to Français
Il a été impliqué dans un accident de circulation.
Translate from Français to Français
La liberté de circulation est l'un des droits fondamentaux ancrés dans la constitution allemande.
Translate from Français to Français
Y avait-il beaucoup de circulation ?
Translate from Français to Français
Y eut-il beaucoup de circulation ?
Translate from Français to Français
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation.
Translate from Français to Français
Beaucoup de gens meurent dans des accidents de la circulation.
Translate from Français to Français
J'ai perdu mon épouse dans un accident de circulation.
Translate from Français to Français
Le nombre d'accidents de circulation semble être en augmentation.
Translate from Français to Français
J'ai entendu dire qu'il y avait un étrange virus en circulation.
Translate from Français to Français
La libre circulation de l'information est le seul garde-fou contre la tyrannie.
Translate from Français to Français
Le policier règle la circulation.
Translate from Français to Français
La circulation sera interdite.
Translate from Français to Français
Comment l'accident de la circulation s'est-il produit ?
Translate from Français to Français
Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?
Translate from Français to Français
Malgré la circulation intense, j'ai réussi à arriver à l'aéroport sans retard.
Translate from Français to Français
Il fut en retard à la nomination en raison d'un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier.
Translate from Français to Français
La Bible ne connaît pas les bombes atomiques, les accidents de la circulation, les crises financières, la cybercriminalité, le vacarme des autos ni la pollution atmosphérique : oh ! Dieu ! quels temps paradisiaques !
Translate from Français to Français
Nous devrions y parvenir si la circulation n'est pas trop encombrée.
Translate from Français to Français
J'espère qu'aucun d'entre eux n'a été impliqué dans cet accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Nous fûmes coincés dans la circulation.
Translate from Français to Français
Nous fûmes coincées dans la circulation.
Translate from Français to Français
Nous avons été coincés dans la circulation.
Translate from Français to Français
Nous avons été coincées dans la circulation.
Translate from Français to Français
A ce qu'on dit, son père est mort dans un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Mon père s'enorgueillit du fait qu'il n'a jamais été impliqué dans un accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Mon père se vante de n'avoir jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from Français to Français
La rue est encombrée par la circulation.
Translate from Français to Français
Après l'accident de la circulation, sa voiture a dû être remorquée par un camion-grue.
Translate from Français to Français
Je n'ai jamais eu d'accident de la circulation.
Translate from Français to Français
Avez-vous été victime d'un accident de la circulation ?
Translate from Français to Français
Êtes-vous atteint d'une maladie cardiaque ou souffrez-vous d'une circulation sanguine perturbée au niveau cérébral ?
Translate from Français to Français
L'accident de la circulation s'est passé devant mes propres yeux.
Translate from Français to Français
La circulation est dense.
Translate from Français to Français
L'accident de la circulation a eu lieu sur l'autoroute principale.
Translate from Français to Français
Les feux tricolores sont utilisés pour réguler la circulation.
Translate from Français to Français
Il faut obéir aux règles de circulation.
Translate from Français to Français
Cet aquarium est doté d'un système de circulation d'eau en circuit fermé.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : Affronte, souriant , conçues, transformer, société, reproduire, rêver, joie, finies, tomber.