Learn how to use caché in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Quelqu'un est caché dans le coin.
Translate from French to English
Je me suis caché sous la table.
Translate from French to English
Il a caché ses émotions et a prétendu être enthousiaste.
Translate from French to English
Il s'est caché derrière un grand rocher.
Translate from French to English
Elle a passé les dernières années de sa vie avec un chagrin caché.
Translate from French to English
D'épais bosquets l'ont caché.
Translate from French to English
J'ai un double de la clef de ma maison caché à l'extérieur.
Translate from French to English
Il ne put trouver ce que j'avais caché.
Translate from French to English
J'ai caché mes notes dans le tiroir de peur que Maman ne les trouve.
Translate from French to English
C’est dégueulasse d’avoir caché cela.
Translate from French to English
Le soleil s'est caché derrière une montagne.
Translate from French to English
Tom s’est caché sous la table.
Translate from French to English
Je me suis caché sous le lit.
Translate from French to English
Il n'y a rien de caché qui ne se découvre.
Translate from French to English
Tom s'est caché sous la table.
Translate from French to English
Jacques avait caché l'assiette brisée, mais sa petite sœur l'a cafté.
Translate from French to English
Où as-tu caché la nourriture ?
Translate from French to English
Qu'as-tu caché ?
Translate from French to English
Le suspect s'était caché dans les montagnes pendant trois semaines.
Translate from French to English
Ses paroles ont un sens caché.
Translate from French to English
Où est-ce caché ?
Translate from French to English
Où est-il caché ?
Translate from French to English
Il a volé le téléphone cellulaire de son camarade et l'a caché dans le sac d'un autre étudiant.
Translate from French to English
Tom est caché sous la table.
Translate from French to English
Le soleil est toujours là; mais, souvent, il est caché par les nuages.
Translate from French to English
Tom s'est caché dans la penderie.
Translate from French to English
Il n'est jamais mort, au château s'est caché, il y vit encore, en sommeil installé.
Translate from French to English
Je ne dirai jamais à personne où j'ai caché le trésor.
Translate from French to English
Montre-moi ce que tu as caché derrière ton dos !
Translate from French to English
Montrez-moi ce que vous avez caché derrière votre dos !
Translate from French to English
On croyait que le trésor était resté caché quelque part dans la montagne.
Translate from French to English
Où est l'étrangère ? lui dit celui-ci avec une voix qui lassait deviner un mécontentement caché.
Translate from French to English
Je ne parviens pas à me rappeler l'endroit où j'ai caché mon argent.
Translate from French to English
Le chat est caché sous le canapé.
Translate from French to English
Où est caché le trésor reste un mystère.
Translate from French to English
Je veux savoir où ils ont caché l'argent.
Translate from French to English
Je veux savoir où elles ont caché l'argent.
Translate from French to English
J'étais caché.
Translate from French to English
J’ai caché mon argent.
Translate from French to English
Je me suis caché.
Translate from French to English
J’ai été caché.
Translate from French to English
Tu t'es caché sous la table.
Translate from French to English
Il s'est caché sous la table.
Translate from French to English
J'ai déjà caché les diamants.
Translate from French to English
Tu t'es caché où ?
Translate from French to English
Elle a caché son visage laid.
Translate from French to English
Il a caché son visage laid.
Translate from French to English
Tom s'est caché derrière un arbre.
Translate from French to English
Tom a caché la poupée de Mary derrière la porte.
Translate from French to English
Tu étais caché.
Translate from French to English
Il était caché.
Translate from French to English
Tom était caché.
Translate from French to English
Tu t'es caché.
Translate from French to English
Il s'est caché.
Translate from French to English
Tom s'est caché.
Translate from French to English
Je ne me suis pas encore caché.
Translate from French to English
Un crocodile monstrueux, dont le corps était à demi caché sous les roseaux et les mangles de la rivière, avait passé sa tête énorme à travers l’une des arcades de verdure qui soutenaient le toit du pavillon.
Translate from French to English
La direction a caché le véritable état financier de l'entreprise à ses salariés.
Translate from French to English
Tu sais où Tom s'est caché?
Translate from French to English
Où l'avez-vous caché ?
Translate from French to English
Où l'as-tu caché ?
Translate from French to English
Il s'est caché derrière l'arbre.
Translate from French to English
Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
Translate from French to English
Il a caché ses cravates sous des tonnes de vêtements.
Translate from French to English
As-tu caché quelque chose ?
Translate from French to English
J'avais de l'argent caché quelque part.
Translate from French to English
Tom s'est caché derrière la porte.
Translate from French to English
Où as-tu caché l'argent ?
Translate from French to English
Son visage était caché par ses cheveux.
Translate from French to English
Il n'a pas trouvé ce que j'ai caché.
Translate from French to English
Je l'ai caché quelque part.
Translate from French to English
Je l'ai caché sous le matelas.
Translate from French to English
Je l'ai caché dans mon tiroir à chaussettes.
Translate from French to English
Je me suis caché derrière l'arbre.
Translate from French to English
Tu t'es caché derrière l'arbre.
Translate from French to English
Tom s'est caché derrière l'arbre.
Translate from French to English
Ceux qui ont élaboré cette idéologie raciste et colonialiste n'ont jamais caché, dans leurs écrits, que leur objectif était d'expulser par la force les habitants autochtones des territoires occupés.
Translate from French to English
Il nous a caché la vérité.
Translate from French to English
Cherchez et vous trouverez. Ce qui n'est pas cherché reste caché.
Translate from French to English
Pierrette aperçut son ami, mais elle lui fit un signe mystérieux pour l’engager à demeurer bien caché.
Translate from French to English
Du Tillet découvrit alors le secret que Sarah Gobseck lui avait si soigneusement caché, sa folle passion pour Maxime de Trailles.
Translate from French to English
Tom appuya sur un bouton caché.
Translate from French to English
Tom a appuyé sur un bouton caché.
Translate from French to English
L'enfant s'est caché derrière un grand arbre.
Translate from French to English
Tom a dit à Mary où il avait caché les pièces d'or.
Translate from French to English
Tom sait où j'ai caché l'argent.
Translate from French to English
Tom dit qu'il savait où Marie avait caché l'argent volé.
Translate from French to English
Tom a dit qu'il savait où Marie avait caché l'argent volé.
Translate from French to English
Ces constructions de briques, installées économiquement par la Compagnie, étaient si minces, que les moindres souffles les traversaient. On vivait coude à coude, d’un bout à l’autre ; et rien de la vie intime n’y restait caché, même aux gamins.
Translate from French to English
Tom s'est caché sous le lit avec le chat.
Translate from French to English
Tom est caché derrière le canapé.
Translate from French to English
Ses pieds suivirent l’influence d’un aimant caché, et l’entraînèrent du côté de la maison de Marie.
Translate from French to English
Louis s’était caché un peu en arrière, à l’abri d’un tronc d’arbre, de sorte qu’elle ne pouvait le voir.
Translate from French to English
Sais -tu où est caché Tom ?
Translate from French to English
Ce poulpe s'est caché dans une noix de coco.
Translate from French to English
Je sais que mes filles n'auront rien de caché pour moi.
Translate from French to English
Adorons tous dans l’Eucharistie. Un Dieu caché. Jésus, notre Maître et Sauveur. Avec notre voix, notre cœur, nos œuvres saintes. Louons avec ferveur un Dieu qui descend pour nous si bas. Vrai Fils de Dieu, fait homme pour nous sauver. Vous êtes caché dans cette hostie sacrée pour nous nourrir. Qu'il vous plaise de nous donner vos dons. Et de répandre sur votre peuple vos riches grâces. Anges du ciel, descendez ici, je vous en prie. Venez aider à chanter la louange du Fils de Dieu. Gloire aussi à la Trinité, trois personnes en un Dieu, Gloire maintenant sur terre, et pour toujours aux cieux.
Translate from French to English
Adorons tous dans l’Eucharistie. Un Dieu caché. Jésus, notre Maître et Sauveur. Avec notre voix, notre cœur, nos œuvres saintes. Louons avec ferveur un Dieu qui descend pour nous si bas. Vrai Fils de Dieu, fait homme pour nous sauver. Vous êtes caché dans cette hostie sacrée pour nous nourrir. Qu'il vous plaise de nous donner vos dons. Et de répandre sur votre peuple vos riches grâces. Anges du ciel, descendez ici, je vous en prie. Venez aider à chanter la louange du Fils de Dieu. Gloire aussi à la Trinité, trois personnes en un Dieu, Gloire maintenant sur terre, et pour toujours aux cieux.
Translate from French to English
Sami a caché des détails troublants sur sa vie.
Translate from French to English
Sami s'est caché dans la salle de bains.
Translate from French to English
Sami a caché les cassettes.
Translate from French to English
Also check out the following words: lieu, continuer, déranger, problème , qu'attendre, surprise, non , t'aime, curieux, Félicitations.