French example sentences with "auprès"

Learn how to use auprès in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Je pense que tu devrais t'excuser auprès d'elle.
Translate from French to English

C'était le genre d'enfant qui frimait toujours auprès de ses camarades.
Translate from French to English

S'il vous plait excusez mon absence auprès de votre mère.
Translate from French to English

Nick s'est plaint auprès de moi des prix exorbitants à Tokyo.
Translate from French to English

Il cherche conseil auprès de son oncle quand il a des soucis.
Translate from French to English

Il est populaire auprès des gens en général.
Translate from French to English

Elle est populaire auprès des autres filles.
Translate from French to English

Elle s'excusa auprès de son père pour être rentrée si tard.
Translate from French to English

Tu devrais t'excuser auprès d'elle.
Translate from French to English

La femme de Tim a beaucoup insisté auprès de lui pour qu'il l'emmène à Paris.
Translate from French to English

L'ambiance retro de ce café est un succès auprès des jeunes.
Translate from French to English

Je dois m'excuser auprès d'Ann.
Translate from French to English

Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur.
Translate from French to English

J'ai ouï dire que ce produit avait toute une réputation auprès des connaisseurs de café.
Translate from French to English

Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'être grossier.
Translate from French to English

Tu devrais t'excuser auprès d'elle d'avoir été grossier.
Translate from French to English

Les sondages d'opinion auprès du public sont des baromètres de la confiance dans le gouvernement.
Translate from French to English

Elle a beaucoup de succès auprès des garçons.
Translate from French to English

J'ai entendu dire qu'il avait toute une réputation auprès des connaisseurs de café.
Translate from French to English

J'ai de nombreux amis auprès desquels conférer.
Translate from French to English

Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Translate from French to English

Il est en passe de devenir diplomate détaché auprès de l'ambassade de Chine en France.
Translate from French to English

Cette chanson est très populaire auprès des jeunes.
Translate from French to English

Depuis qu'il a rompu avec elle, elle n'a cessé de lui vomir dessus auprès de tous ses amis.
Translate from French to English

En fait, je pense à me marier avec elle. Mais garde le secret auprès d'elle pour l'instant s'il te plait.
Translate from French to English

Il s'excusa auprès de l'entreprise pour les mauvais résultats.
Translate from French to English

Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin.
Translate from French to English

Son succès auprès des femmes lui valut le surnom de « Manu le Coq. »
Translate from French to English

J'ai insisté auprès de lui pour qu'il reste.
Translate from French to English

Auprès de vous, le temps me semble très court.
Translate from French to English

Le jeune homme s'empresse habilement auprès de la jeune fille.
Translate from French to English

À ce qu'il semble, la plaisanterie n'a pas eu de succès auprès de Sarkozy.
Translate from French to English

Ce chanteur est très populaire auprès des jeunes.
Translate from French to English

Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.
Translate from French to English

Elle décida de prendre conseil auprès d'un expert juridique.
Translate from French to English

Des gens intelligents, il y en a 5 à 6% ; moi je fais campagne auprès des cons.
Translate from French to English

Le hall d'exposition de notre société a été un succès auprès des dames.
Translate from French to English

Je m'assis auprès de lui.
Translate from French to English

Puis-je m'asseoir auprès de vous ?
Translate from French to English

Puis-je m'asseoir auprès de toi ?
Translate from French to English

Le film est populaire auprès des jeunes.
Translate from French to English

Le film est populaire auprès des jeunes gens.
Translate from French to English

Yamada n'est pas très populaires auprès des filles de son âge, mais il est populaire parmi les étudiantes plus jeunes.
Translate from French to English

Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement.
Translate from French to English

Elle s'est assise auprès de lui et a écouté tranquillement.
Translate from French to English

Elle était assise auprès de lui, les yeux fermés.
Translate from French to English

Et dans les bons et les mauvais jours, elle se tint modestement auprès de lui, en prit soin et le soutint jusqu'à la dernière heure.
Translate from French to English

Il s'est excusé auprès de nous de son retard.
Translate from French to English

Tom se plaignit de la nourriture auprès de Mary.
Translate from French to English

Tom se plaignit de la nourriture auprès de Marie.
Translate from French to English

Tom se plaignit du repas auprès de Mary.
Translate from French to English

Tom devint populaire auprès des adolescents dès qu'il fit ses débuts à l'écran.
Translate from French to English

Tom devint populaire auprès des adolescentes dès qu'il fit ses débuts à l'écran.
Translate from French to English

Il s'excusa auprès de l'employé.
Translate from French to English

Il s'excusa auprès de l'employée.
Translate from French to English

L'histoire ne finit pas là pour autant. Pour pouvoir s'enregistrer auprès de l'application, on attend d'un greffon qu'il ait une fonction d'initialisation que l'application appellera.
Translate from French to English

Les livres sont populaires auprès des étudiants.
Translate from French to English

Cette coupe de cheveux devint rapidement populaire auprès des jeunes.
Translate from French to English

Auprès d'eux tout à coup, frissonnante et plaintive, au fond du taillis noir une brebis bêla.
Translate from French to English

Il s'assit auprès d'elle.
Translate from French to English

Elle s'assit auprès de lui.
Translate from French to English

Elle s'est assise auprès de lui.
Translate from French to English

Il s'est assis auprès d'elle.
Translate from French to English

Je me suis assis auprès de lui.
Translate from French to English

Je me suis assise auprès de lui.
Translate from French to English

Je m'assis auprès d'elle.
Translate from French to English

Je me suis assis auprès d'elle.
Translate from French to English

Je me suis assise auprès d'elle.
Translate from French to English

Elle s'est plainte auprès de moi de sa méchanceté.
Translate from French to English

Je voudrais que Tom s'excuse auprès de moi.
Translate from French to English

Tom ferait bien de s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.
Translate from French to English

Tom devrait s'excuser auprès d'Amélie de ne pas être arrivé à l'heure.
Translate from French to English

En France, les conseillers municipaux élisent le maire qui est le représentant de la commune auprès des autorités et des citoyens.
Translate from French to English

Je m'enquis de son adresse auprès d'elle.
Translate from French to English

Ce livre est très populaire auprès des femmes.
Translate from French to English

Puis-je me rendre auprès de l'infirmière ?
Translate from French to English

Renseigne-toi bien auprès d'un maximum de banques; certaines te proposent des dépôts à termes dont les intérêts sont assez élevés.
Translate from French to English

Accéder à des sites web étrangers qui ne sont pas enregistrés auprès du gouvernement est illégal en Biélorussie.
Translate from French to English

Tom décida de demander de l'aide auprès de Marie.
Translate from French to English

Je meurs de soif auprès de la fontaine.
Translate from French to English

Je passai le reste de la nuit auprès d’elle.
Translate from French to English

Mon voisin a la cote auprès de président de l’association.
Translate from French to English

Ken a couru sa chance auprès de Marie, mais en vain.
Translate from French to English

Il est très populaire auprès des dames.
Translate from French to English

En ce moment même, il y a tout auprès de moi, dans ces maisons qui font cercle autour du Palais et de la Grève, et partout dans Paris, des hommes qui vont et viennent, causent et rient, lisent le journal, pensent à leurs affaires ; des marchands qui vendent ; des jeunes filles qui préparent leurs robes de bal pour ce soir ; des mères qui jouent avec leurs enfants !
Translate from French to English

Sa femme, debout auprès d'un samovar, lui versait coup sur coup d'énormes tasses de thé.
Translate from French to English

Tom n'a aucune intention d'aller s'excuser auprès de Marie.
Translate from French to English

Je n'ai personne auprès de qui trouver conseil.
Translate from French to English

Viens chez toi, auprès de ta mère aimante. Considère où est, en fin de compte, ton bonheur.
Translate from French to English

Quand il a rencontré des difficultés, il a demandé de l'aide auprès de ses parents.
Translate from French to English

Dan avait besoin d'argent et a demandé une aide financière auprès de son père.
Translate from French to English

Dan s'est excusé auprès de sa fille, Linda, pour ne pas l'avoir laisser partir à la fête.
Translate from French to English

Le rythme entraînant et le tempo rapide rendent cet air populaire auprès des jeunes.
Translate from French to English

Tu devrais t'excuser auprès de Tom pour ton retard.
Translate from French to English

Dis : « Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes. »
Translate from French to English

La Gazette du Textile a une grande audience auprès des travailleurs du secteur.
Translate from French to English

Tu devrais t'excuser auprès d'elle, pour ta distance.
Translate from French to English

Tu t'es assis auprès d'elle, n'est-ce pas ?
Translate from French to English

Tu t'es assise auprès d'elle, n'est-ce pas ?
Translate from French to English

Tom s'est assis auprès d'elle.
Translate from French to English

Elle s'est assise auprès d'elle.
Translate from French to English

Also check out the following words: nourriture, l'espace , n'avez, rencontrer, célèbre , désolée, n'as, fait , absolument, l'écriture.