Phrases d'exemple en Turc avec "işin"

Apprenez à utiliser işin dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Part-time bir işin iyi bir tecrübe olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français

O,asla işin kolayına kaçmayan bir insandır.
Translate from Turc to Français

Başlangıç işin en önemli kısmıdır.
Translate from Turc to Français

Mükemmel işin beni utandırır.
Translate from Turc to Français

Tom 2.30'a kadar işin yaptırılmasını umuyor.
Translate from Turc to Français

Ben işin aslını anlayacağım.
Translate from Turc to Français

Tom işin çoğunu kendi başına yapar.
Translate from Turc to Français

Sana yaptığın işin miktarına göre ödeme yapılacak.
Translate from Turc to Français

Ben bu işin içinde yer almak istemiyorum.
Translate from Turc to Français

Tom daha fazla işin sorumluluğunu alamaz.
Translate from Turc to Français

Bu işin bir erkeğe uygun olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

O, daha iyi bir işin peşinde.
Translate from Turc to Français

Gazete ile işin bitti mi?
Translate from Turc to Français

Köleler işin çoğunu yaptı.
Translate from Turc to Français

Yeni işin hakkında ne düşünüyorsun?
Translate from Turc to Français

Ne kadar daha çok işin var?
Translate from Turc to Français

Telefonla işin bitti mi?
Translate from Turc to Français

Dergi ile işin bitti mi?
Translate from Turc to Français

Sanırım o işin ehli biridir.
Translate from Turc to Français

Eğer onula işin bittiyse, gazeteyi okumama izin ver.
Translate from Turc to Français

Yeni işin nasıl?
Translate from Turc to Français

Bu işin sorumluluğunu ona verelim.
Translate from Turc to Français

Bu işin beşe kadar bitirilmesini istiyorum.
Translate from Turc to Français

Bu gece yapacak bir işin var mı?
Translate from Turc to Français

Bu işin erkeni geçi olmaz.
Translate from Turc to Français

Ofis işin ehli insanlarla dolu.
Translate from Turc to Français

Adams işin kolay olmasını beklemiyordu.
Translate from Turc to Français

Yapacak başka bir işin yok mu?
Translate from Turc to Français

Bu işin zamanımın çoğunu alacağından korkuyorum.
Translate from Turc to Français

Yarın işin olup olmadığını merak ediyordum.
Translate from Turc to Français

Part-time bir işin iyi bir deneyim olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turc to Français

Bu senin işin.
Translate from Turc to Français

O, işin bir parçası.
Translate from Turc to Français

O senin işin değildi.
Translate from Turc to Français

Bu işin altında bir iş var.
Translate from Turc to Français

Bu senin işin değil.
Translate from Turc to Français

Onu oldukça iyi tanımam gerektiğini söylüyorsun fakat işin aslına bakarsan onunla sadece geçen hafta tanıştırıldım.
Translate from Turc to Français

Bunu yapma. Bu senin işin değil.
Translate from Turc to Français

Bugün işin yok mu?
Translate from Turc to Français

Senin uğraşacak işin yok mu?
Translate from Turc to Français

Yeni işin nasıl gidiyor?
Translate from Turc to Français

Yapacak çok işin var mı?
Translate from Turc to Français

Bu işin arkasında başka bir şey var düzgün bakın.
Translate from Turc to Français

O senin işin.
Translate from Turc to Français

Kıskanmayın, dışlamayın ve kibirli olup kimseyi küçük görmeyin, işin özü bu.
Translate from Turc to Français

Hâlâ işin içindeyiz.
Translate from Turc to Français

Bu işin geleceği yok.
Translate from Turc to Français

Bu işin sonu iyi değil.
Translate from Turc to Français

Epeydir bu işin içindeyim.
Translate from Turc to Français

Bu senin işin, değil mi?
Translate from Turc to Français

Yarın işin yok mu?
Translate from Turc to Français

Bana işin inceliklerini gösterdi.
Translate from Turc to Français

Bu işin kolay olacağını hiç söylemedim.
Translate from Turc to Français

Son zamanlarda yeni bir işin olduğunu biliyorum.
Translate from Turc to Français

Tom'un bu işin üstesinden gelebileceğine eminim.
Translate from Turc to Français

Bu işin ne kadar stresli olacağını hiç fark etmedim.
Translate from Turc to Français

Tom işin kolayına bakıyor mu?
Translate from Turc to Français

"Benden daha fazla para kazanıyorsun." " Bu bir işin olmadığından, Tom!"
Translate from Turc to Français

Sen gerçekten işin bir parçasısın.
Translate from Turc to Français

Bir işin olduğu için şanslısın.
Translate from Turc to Français

Her şeyi denedim deyip işin içinden sıyrılma.
Translate from Turc to Français

Bu işin altında biri olmalı.
Translate from Turc to Français

Senin zaten bir işin olduğunu düşündüm.
Translate from Turc to Français

Sevgisiz yapılacak hiçbir işin değeri yok söyleyeyim.
Translate from Turc to Français

İşte o işin püf noktası.
Translate from Turc to Français

Yapacak işin var.
Translate from Turc to Français

O, bir bakıma, işin parçasıydı.
Translate from Turc to Français

Bir işin olduğu için mutlu olmalısın.
Translate from Turc to Français

Bu iki işin yapılması gerekiyor.
Translate from Turc to Français

İyi bir işin var.
Translate from Turc to Français

Bu işin altında bir şeyler yatıyor.
Translate from Turc to Français

Bu işin altı yaş.
Translate from Turc to Français

Bu hafta sonu işin yoksa bizimle balık tutmaya gelsene.
Translate from Turc to Français

Bırak teknoloji işin çoğunu yapsın.
Translate from Turc to Français

O, bu işin adamı değil.
Translate from Turc to Français

Nedir bu işin aslı?
Translate from Turc to Français

Bu işin arkasında Tom'un olduğuna emin misin?
Translate from Turc to Français

Bu işin içinde mutlaka başka bir iş var.
Translate from Turc to Français

Bu akşam işin hakkında konuşmayalım.
Translate from Turc to Français

Onu görmeye gidip, işin aslını öğrenmeliyim.
Translate from Turc to Français

Bu işin tadı tuzu kalmadı.
Translate from Turc to Français

Bu işin kolay olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turc to Français

Hayırdır, ne işin var burada?
Translate from Turc to Français

Bu işin arkasında kim olduğunu öğrenmek istemez miydin?
Translate from Turc to Français

Bu işin kolay olduğunu mu sanıyorsun?
Translate from Turc to Français

Bu işin üstesinden gelemeyeceksin.
Translate from Turc to Français

Eğer devam etseydin işin içinden çıkamayacaktın.
Translate from Turc to Français

Eğer isyan devam etseydi işin içinden çıkamazdın.
Translate from Turc to Français

Bu işin böyle gitmeyeceği daha başından belliydi.
Translate from Turc to Français

Tom işin kontrolünü aldı.
Translate from Turc to Français

Evde ne işin var?
Translate from Turc to Français

Hiç işin oldu mu?
Translate from Turc to Français

Harika işin için sana teşekkür etmek istiyorum.
Translate from Turc to Français

Şimdi yapacak başka işin yok mu?
Translate from Turc to Français

Hâlâ yapacak çok işin var.
Translate from Turc to Français

Yapacak çok işin var.
Translate from Turc to Français

Son işin neydi?
Translate from Turc to Français

Bu işin bir hilesi var mı, Tom?
Translate from Turc to Français

Harika bir işin var.
Translate from Turc to Français

Cuma gecesi işin var mı?
Translate from Turc to Français

Ben bu işin bir parçası olmayacağım.
Translate from Turc to Français

Consultez également les mots suivants : kahverengi, saçları, vardı, Bu, gemi, okyanus, yolculuğu, için, uygun, değil.