Узнайте, как использовать işin в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Part-time bir işin iyi bir tecrübe olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O,asla işin kolayına kaçmayan bir insandır.
Translate from Турецкий to Русский
Başlangıç işin en önemli kısmıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Mükemmel işin beni utandırır.
Translate from Турецкий to Русский
Tom 2.30'a kadar işin yaptırılmasını umuyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ben işin aslını anlayacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom işin çoğunu kendi başına yapar.
Translate from Турецкий to Русский
Sana yaptığın işin miktarına göre ödeme yapılacak.
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu işin içinde yer almak istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom daha fazla işin sorumluluğunu alamaz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin bir erkeğe uygun olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
O, daha iyi bir işin peşinde.
Translate from Турецкий to Русский
Gazete ile işin bitti mi?
Translate from Турецкий to Русский
Köleler işin çoğunu yaptı.
Translate from Турецкий to Русский
Yeni işin hakkında ne düşünüyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Ne kadar daha çok işin var?
Translate from Турецкий to Русский
Telefonla işin bitti mi?
Translate from Турецкий to Русский
Dergi ile işin bitti mi?
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım o işin ehli biridir.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer onula işin bittiyse, gazeteyi okumama izin ver.
Translate from Турецкий to Русский
Yeni işin nasıl?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin sorumluluğunu ona verelim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin beşe kadar bitirilmesini istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu gece yapacak bir işin var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin erkeni geçi olmaz.
Translate from Турецкий to Русский
Ofis işin ehli insanlarla dolu.
Translate from Турецкий to Русский
Adams işin kolay olmasını beklemiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Yapacak başka bir işin yok mu?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin zamanımın çoğunu alacağından korkuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Yarın işin olup olmadığını merak ediyordum.
Translate from Турецкий to Русский
Part-time bir işin iyi bir deneyim olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu senin işin.
Translate from Турецкий to Русский
O, işin bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
O senin işin değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin altında bir iş var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu senin işin değil.
Translate from Турецкий to Русский
Onu oldukça iyi tanımam gerektiğini söylüyorsun fakat işin aslına bakarsan onunla sadece geçen hafta tanıştırıldım.
Translate from Турецкий to Русский
Bunu yapma. Bu senin işin değil.
Translate from Турецкий to Русский
Bugün işin yok mu?
Translate from Турецкий to Русский
Senin uğraşacak işin yok mu?
Translate from Турецкий to Русский
Yeni işin nasıl gidiyor?
Translate from Турецкий to Русский
Yapacak çok işin var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin arkasında başka bir şey var düzgün bakın.
Translate from Турецкий to Русский
O senin işin.
Translate from Турецкий to Русский
Kıskanmayın, dışlamayın ve kibirli olup kimseyi küçük görmeyin, işin özü bu.
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ işin içindeyiz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin geleceği yok.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin sonu iyi değil.
Translate from Турецкий to Русский
Epeydir bu işin içindeyim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu senin işin, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Yarın işin yok mu?
Translate from Турецкий to Русский
Bana işin inceliklerini gösterdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin kolay olacağını hiç söylemedim.
Translate from Турецкий to Русский
Son zamanlarda yeni bir işin olduğunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bu işin üstesinden gelebileceğine eminim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin ne kadar stresli olacağını hiç fark etmedim.
Translate from Турецкий to Русский
Tom işin kolayına bakıyor mu?
Translate from Турецкий to Русский
"Benden daha fazla para kazanıyorsun." " Bu bir işin olmadığından, Tom!"
Translate from Турецкий to Русский
Sen gerçekten işin bir parçasısın.
Translate from Турецкий to Русский
Bir işin olduğu için şanslısın.
Translate from Турецкий to Русский
Her şeyi denedim deyip işin içinden sıyrılma.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin altında biri olmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Senin zaten bir işin olduğunu düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Sevgisiz yapılacak hiçbir işin değeri yok söyleyeyim.
Translate from Турецкий to Русский
İşte o işin püf noktası.
Translate from Турецкий to Русский
Yapacak işin var.
Translate from Турецкий to Русский
O, bir bakıma, işin parçasıydı.
Translate from Турецкий to Русский
Bir işin olduğu için mutlu olmalısın.
Translate from Турецкий to Русский
Bu iki işin yapılması gerekiyor.
Translate from Турецкий to Русский
İyi bir işin var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin altında bir şeyler yatıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin altı yaş.
Translate from Турецкий to Русский
Bu hafta sonu işin yoksa bizimle balık tutmaya gelsene.
Translate from Турецкий to Русский
Bırak teknoloji işin çoğunu yapsın.
Translate from Турецкий to Русский
O, bu işin adamı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Nedir bu işin aslı?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin arkasında Tom'un olduğuna emin misin?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin içinde mutlaka başka bir iş var.
Translate from Турецкий to Русский
Bu akşam işin hakkında konuşmayalım.
Translate from Турецкий to Русский
Onu görmeye gidip, işin aslını öğrenmeliyim.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin tadı tuzu kalmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin kolay olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Hayırdır, ne işin var burada?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin arkasında kim olduğunu öğrenmek istemez miydin?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin kolay olduğunu mu sanıyorsun?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin üstesinden gelemeyeceksin.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer devam etseydin işin içinden çıkamayacaktın.
Translate from Турецкий to Русский
Eğer isyan devam etseydi işin içinden çıkamazdın.
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin böyle gitmeyeceği daha başından belliydi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom işin kontrolünü aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Evde ne işin var?
Translate from Турецкий to Русский
Hiç işin oldu mu?
Translate from Турецкий to Русский
Harika işin için sana teşekkür etmek istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi yapacak başka işin yok mu?
Translate from Турецкий to Русский
Hâlâ yapacak çok işin var.
Translate from Турецкий to Русский
Yapacak çok işin var.
Translate from Турецкий to Русский
Son işin neydi?
Translate from Турецкий to Русский
Bu işin bir hilesi var mı, Tom?
Translate from Турецкий to Русский
Harika bir işin var.
Translate from Турецкий to Русский
Cuma gecesi işin var mı?
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu işin bir parçası olmayacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: orası, Mademki, boş, vaktimiz, sinemaya, gidelim, Saatlerdir, bekliyorum, davran, Faturayı.