Apprenez à utiliser dışı dans une phrase en Turc. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Vatan hainleri sınır dışı edilecek.
Translate from Turc to Français
Kölelik, insanlık dışı bir suçtur.
Translate from Turc to Français
Angarya, insanlık dışı bir suçtur.
Translate from Turc to Français
Hiçbir gözün ona acımadığı ve hiçbir sıcak elin onun ağrıyan bacaklarını yatıştırmadığı cezaevinin gizli bölümündeki hayranlık uyandıran genç bir kadına yapılan insanlık dışı zulümlerle ilgili ilginç bir kayıt hâlâ korunuyor.
Translate from Turc to Français
Yurt dışı şubeleri seçkin ürünleri dışarı çıkarıyor.
Translate from Turc to Français
Bu sitedeki hesabımı nasıl devre dışı bırakabilirim.
Translate from Turc to Français
Durum kontrol dışı görünüyordu.
Translate from Turc to Français
Mormonlar çok eşliliği yasa dışı ilan ettiler fakat bazı taraftarları onu hâlâ uyguluyor.
Translate from Turc to Français
Birçok bisiklet istasyonun önünde yasa dışı olarak park edilmektedir.
Translate from Turc to Français
Bunun kadar sıra dışı bir şey asla tatmadım.
Translate from Turc to Français
Tom deniz evinin yasa dışı eylemler için kullanıldığını bilmediğini iddia etti.
Translate from Turc to Français
Tom kesinlikle yaptığının yasa dışı olduğunu biliyordu.
Translate from Turc to Français
O stok dışı, sana yeniden kullanma hakkı verebilirim.
Translate from Turc to Français
Sakar adam onun sıra dışı yeteneğini kıskandı.
Translate from Turc to Français
Yasa dışı parktan dolayı ceza yedi.
Translate from Turc to Français
Sıra dışı bir şeyin kokusunu alıyor musun?
Translate from Turc to Français
Sıra dışı bir şey yapmadım.
Translate from Turc to Français
Bu kitap biraz çağ dışı.
Translate from Turc to Français
Fikirlerin oldukça çağ dışı.
Translate from Turc to Français
Onun hakkında sıra dışı bir şey var.
Translate from Turc to Français
İngilizcede sıra dışı bir yeteneği var.
Translate from Turc to Français
Başkan Grant yasa dışı bir şey yapmamıştı.
Translate from Turc to Français
O, öykülerini çok sıra dışı bir şekilde anlattı.
Translate from Turc to Français
Bu defa ilk kez özel bir villada kaldım, ve gerçekten olağan dışı bir şeydi.
Translate from Turc to Français
Bazı yeni ofis ekipmanları almalıyız, elimizdekiler çağ dışı.
Translate from Turc to Français
Bu ahlak dışı.
Translate from Turc to Français
Bu sıra dışı.
Translate from Turc to Français
Onlar Tom'u sınır dışı ettiler.
Translate from Turc to Français
Hiçbir şey sıra dışı gözükmüyordu.
Translate from Turc to Français
O, yasa dışı değil.
Translate from Turc to Français
Kumar yasa dışı.
Translate from Turc to Français
Yasa dışı bir şey yapmadım.
Translate from Turc to Français
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
Translate from Turc to Français
Sanırım o olağan dışı.
Translate from Turc to Français
Tom sınır dışı ediliyor.
Translate from Turc to Français
Bu çok sıra dışı.
Translate from Turc to Français
Bu olağan dışı değil.
Translate from Turc to Français
Bu sıra dışı değil.
Translate from Turc to Français
Oldukça olağan dışı.
Translate from Turc to Français
Bu yasa dışı değil mi?
Translate from Turc to Français
O olağan dışı değil mi?
Translate from Turc to Français
Yasa dışı değil mi?
Translate from Turc to Français
O sıra dışı mı?
Translate from Turc to Français
Bunlar kural dışı ve suçsa söyleyin bileyim, olur mu?
Translate from Turc to Français
Onlar yasa dışı değil.
Translate from Turc to Français
Tom sınır dışı edildi.
Translate from Turc to Français
Tom sıra dışı görünüyor.
Translate from Turc to Français
Tom gerçek dışı.
Translate from Turc to Français
Bu çağ dışı fikri çürütmek istemiyorum.
Translate from Turc to Français
Sıra dışı hiçbir şey olmadı.
Translate from Turc to Français
Biz zaten olasılıkların yarısını saf dışı bıraktık.
Translate from Turc to Français
Tom sokakta olağan dışı bir şey fark etti.
Translate from Turc to Français
Bu kabus dışı bir şey gibiydi.
Translate from Turc to Français
Tom'u sevip sevmemen konu dışı.
Translate from Turc to Français
Bu ahlak dışı olur.
Translate from Turc to Français
Bu yasa dışı olur, değil mi?
Translate from Turc to Français
Bu yasa dışı olmalı.
Translate from Turc to Français
Olağan dışı bir şey fark etmedim.
Translate from Turc to Français
O, sıra dışı değil,değil mi?
Translate from Turc to Français
Senin ve Tom'un aynı fikirde olmaması çok olağan dışı.
Translate from Turc to Français
Onun teorisi kesinlikle gerçek dışı.
Translate from Turc to Français
Bazı bilimciler sera etkisinin gerçek dışı olduğuna inanıyorlar.
Translate from Turc to Français
En sevdiğin Google dışı arama motorun hangisi?
Translate from Turc to Français
Şimdi, bu o kadar sıra dışı değil.
Translate from Turc to Français
Bu kutunun dışı yeşildir ama içi kırmızıdır.
Translate from Turc to Français
Bütçe hatalı ve gerçek dışı görünüyor.
Translate from Turc to Français
Bu çok gerçek dışı.
Translate from Turc to Français
Bu sıra dışı bir istek.
Translate from Turc to Français
Yasa dışı faaliyetlere karışmam.
Translate from Turc to Français
Bu oldukça sıra dışı.
Translate from Turc to Français
Bu epeyce sıra dışı.
Translate from Turc to Français
Bu yasa dışı yapılmalı.
Translate from Turc to Français
Bu oldukça yasa dışı.
Translate from Turc to Français
Okuldan sonra müfredat dışı aktivitelerimiz var.
Translate from Turc to Français
O yasa dışı uyuşturucu almak için sanal para kullanır.
Translate from Turc to Français
Yasa dışı uyuşturucu asla kullanmam.
Translate from Turc to Français
Bildiğim kadarıyla, hiç yasa dışı ilaçlar kullanmadım.
Translate from Turc to Français
Tom olağan dışı bir şey fark etmedi.
Translate from Turc to Français
Yaptığın şey etik dışı.
Translate from Turc to Français
Çok olasılık dışı görünmüyor.
Translate from Turc to Français
İsveç'te bir yerine üç isme sahip olmak bir çocuk için daha yaygındır, fakat burada, evde, daha sıra dışı bir doğal olaydır.
Translate from Turc to Français
Bu olağan dışı bir hava.
Translate from Turc to Français
Sıra dışı bir şey bulamıyorum.
Translate from Turc to Français
Bu sıra dışı bir isim.
Translate from Turc to Français
Başlangıçta, Abraham Lincoln Afrika'ya ve Karayiplere sınır dışı edilecek tüm köleleri istedi.
Translate from Turc to Français
O yasa dışı hiçbir şey yapmadığını söylüyor.
Translate from Turc to Français
Mary'nin benim gibi birine şimdiye kadar aşık olmasını beklemenin gerçek dışı olduğunu biliyorum.
Translate from Turc to Français
Bayan Tanaka, yeni öğretmen, Japoncayı haftada iki kez ilgili öğrencilerine müfredat dışı etkinlik olarak öneriyor.
Translate from Turc to Français
Ne zaman sıra dışı bir şey olsa, ben suçlanırım.
Translate from Turc to Français
Tom sıra dışı bir kazada öldü.
Translate from Turc to Français
Sıra dışı konuşursam üzgünüm.
Translate from Turc to Français
Kanada'da ağaç kesmenin yasa dışı olduğu bir sürü alan vardır.
Translate from Turc to Français
Olağan dışı bir şey hissediyor musun?
Translate from Turc to Français
Tom yaptıklarının yasa dışı olduğunu biliyordu.
Translate from Turc to Français
Tanıdığım en sosyal insanlardan bazılarının hem çevrim içi hem de çevrim dışı arkadaşları var.
Translate from Turc to Français
Tom gerçek dışı oluyor.
Translate from Turc to Français
Bu çok olağan dışı.
Translate from Turc to Français
Tom'un annesi, geçenlerde ölümden döndüğü sırada yaşadığı olağanüstü bir beden dışı deneyim hikayesi anlattı.
Translate from Turc to Français
Tom olağan dışı bir şey görmediğini söyledi.
Translate from Turc to Français
Hayvanlar gerçek ve gerçek dışı arasında ayrım yapamaz.
Translate from Turc to Français
Bu senin ilk yurt dışı seyahatin mi?
Translate from Turc to Français
Consultez également les mots suivants : Restoranımız, Güney, Otogarı'na, Yemeğimiz, ucuz, başına, Etli, pilav, yuan, Vejetaryen.