Узнайте, как использовать dışı в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Vatan hainleri sınır dışı edilecek.
Translate from Турецкий to Русский
Kölelik, insanlık dışı bir suçtur.
Translate from Турецкий to Русский
Angarya, insanlık dışı bir suçtur.
Translate from Турецкий to Русский
Hiçbir gözün ona acımadığı ve hiçbir sıcak elin onun ağrıyan bacaklarını yatıştırmadığı cezaevinin gizli bölümündeki hayranlık uyandıran genç bir kadına yapılan insanlık dışı zulümlerle ilgili ilginç bir kayıt hâlâ korunuyor.
Translate from Турецкий to Русский
Yurt dışı şubeleri seçkin ürünleri dışarı çıkarıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sitedeki hesabımı nasıl devre dışı bırakabilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Durum kontrol dışı görünüyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Mormonlar çok eşliliği yasa dışı ilan ettiler fakat bazı taraftarları onu hâlâ uyguluyor.
Translate from Турецкий to Русский
Birçok bisiklet istasyonun önünde yasa dışı olarak park edilmektedir.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun kadar sıra dışı bir şey asla tatmadım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom deniz evinin yasa dışı eylemler için kullanıldığını bilmediğini iddia etti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kesinlikle yaptığının yasa dışı olduğunu biliyordu.
Translate from Турецкий to Русский
O stok dışı, sana yeniden kullanma hakkı verebilirim.
Translate from Турецкий to Русский
Sakar adam onun sıra dışı yeteneğini kıskandı.
Translate from Турецкий to Русский
Yasa dışı parktan dolayı ceza yedi.
Translate from Турецкий to Русский
Sıra dışı bir şeyin kokusunu alıyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Sıra dışı bir şey yapmadım.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kitap biraz çağ dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Fikirlerin oldukça çağ dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun hakkında sıra dışı bir şey var.
Translate from Турецкий to Русский
İngilizcede sıra dışı bir yeteneği var.
Translate from Турецкий to Русский
Başkan Grant yasa dışı bir şey yapmamıştı.
Translate from Турецкий to Русский
O, öykülerini çok sıra dışı bir şekilde anlattı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu defa ilk kez özel bir villada kaldım, ve gerçekten olağan dışı bir şeydi.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı yeni ofis ekipmanları almalıyız, elimizdekiler çağ dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ahlak dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sıra dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Onlar Tom'u sınır dışı ettiler.
Translate from Турецкий to Русский
Hiçbir şey sıra dışı gözükmüyordu.
Translate from Турецкий to Русский
O, yasa dışı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Kumar yasa dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Yasa dışı bir şey yapmadım.
Translate from Турецкий to Русский
Zorbalık ciddi bir problemdir fakat onu saf dışı bırakmaya çalışmanın tamamen gerçekçi bir teklif olmadığını anlamak zorundayız.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım o olağan dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sınır dışı ediliyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu çok sıra dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu olağan dışı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sıra dışı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Oldukça olağan dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu yasa dışı değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
O olağan dışı değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Yasa dışı değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
O sıra dışı mı?
Translate from Турецкий to Русский
Bunlar kural dışı ve suçsa söyleyin bileyim, olur mu?
Translate from Турецкий to Русский
Onlar yasa dışı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sınır dışı edildi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sıra dışı görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Tom gerçek dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu çağ dışı fikri çürütmek istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sıra dışı hiçbir şey olmadı.
Translate from Турецкий to Русский
Biz zaten olasılıkların yarısını saf dışı bıraktık.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sokakta olağan dışı bir şey fark etti.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kabus dışı bir şey gibiydi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'u sevip sevmemen konu dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ahlak dışı olur.
Translate from Турецкий to Русский
Bu yasa dışı olur, değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Bu yasa dışı olmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Olağan dışı bir şey fark etmedim.
Translate from Турецкий to Русский
O, sıra dışı değil,değil mi?
Translate from Турецкий to Русский
Senin ve Tom'un aynı fikirde olmaması çok olağan dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Onun teorisi kesinlikle gerçek dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bazı bilimciler sera etkisinin gerçek dışı olduğuna inanıyorlar.
Translate from Турецкий to Русский
En sevdiğin Google dışı arama motorun hangisi?
Translate from Турецкий to Русский
Şimdi, bu o kadar sıra dışı değil.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kutunun dışı yeşildir ama içi kırmızıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Bütçe hatalı ve gerçek dışı görünüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu çok gerçek dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sıra dışı bir istek.
Translate from Турецкий to Русский
Yasa dışı faaliyetlere karışmam.
Translate from Турецкий to Русский
Bu oldukça sıra dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu epeyce sıra dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu yasa dışı yapılmalı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu oldukça yasa dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Okuldan sonra müfredat dışı aktivitelerimiz var.
Translate from Турецкий to Русский
O yasa dışı uyuşturucu almak için sanal para kullanır.
Translate from Турецкий to Русский
Yasa dışı uyuşturucu asla kullanmam.
Translate from Турецкий to Русский
Bildiğim kadarıyla, hiç yasa dışı ilaçlar kullanmadım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom olağan dışı bir şey fark etmedi.
Translate from Турецкий to Русский
Yaptığın şey etik dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Çok olasılık dışı görünmüyor.
Translate from Турецкий to Русский
İsveç'te bir yerine üç isme sahip olmak bir çocuk için daha yaygındır, fakat burada, evde, daha sıra dışı bir doğal olaydır.
Translate from Турецкий to Русский
Bu olağan dışı bir hava.
Translate from Турецкий to Русский
Sıra dışı bir şey bulamıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sıra dışı bir isim.
Translate from Турецкий to Русский
Başlangıçta, Abraham Lincoln Afrika'ya ve Karayiplere sınır dışı edilecek tüm köleleri istedi.
Translate from Турецкий to Русский
O yasa dışı hiçbir şey yapmadığını söylüyor.
Translate from Турецкий to Русский
Mary'nin benim gibi birine şimdiye kadar aşık olmasını beklemenin gerçek dışı olduğunu biliyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bayan Tanaka, yeni öğretmen, Japoncayı haftada iki kez ilgili öğrencilerine müfredat dışı etkinlik olarak öneriyor.
Translate from Турецкий to Русский
Ne zaman sıra dışı bir şey olsa, ben suçlanırım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom sıra dışı bir kazada öldü.
Translate from Турецкий to Русский
Sıra dışı konuşursam üzgünüm.
Translate from Турецкий to Русский
Kanada'da ağaç kesmenin yasa dışı olduğu bir sürü alan vardır.
Translate from Турецкий to Русский
Olağan dışı bir şey hissediyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom yaptıklarının yasa dışı olduğunu biliyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Tanıdığım en sosyal insanlardan bazılarının hem çevrim içi hem de çevrim dışı arkadaşları var.
Translate from Турецкий to Русский
Tom gerçek dışı oluyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu çok olağan dışı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un annesi, geçenlerde ölümden döndüğü sırada yaşadığı olağanüstü bir beden dışı deneyim hikayesi anlattı.
Translate from Турецкий to Русский
Tom olağan dışı bir şey görmediğini söyledi.
Translate from Турецкий to Русский
Hayvanlar gerçek ve gerçek dışı arasında ayrım yapamaz.
Translate from Турецкий to Русский
Bu senin ilk yurt dışı seyahatin mi?
Translate from Турецкий to Русский