Phrases d'exemple en Russe avec "ведёт"

Apprenez à utiliser ведёт dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Эта дверь ведёт в кабинет.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя тихо, чтобы не побеспокоить отца.
Translate from Russe to Français

Отец каждый день ведёт дневник.
Translate from Russe to Français

Куда ведёт этот тернистый путь?
Translate from Russe to Français

Даже самое большое зло ведёт к добру.
Translate from Russe to Français

Эта дорога ведёт в аэропорт.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя странно.
Translate from Russe to Français

Нитка туда идёт, куда иголка её ведёт.
Translate from Russe to Français

Каждый ребёнок иногда плохо себя ведёт.
Translate from Russe to Français

Мать за руку ведёт своего ребёнка.
Translate from Russe to Français

Куда ведёт эта улица?
Translate from Russe to Français

Он ведёт дневник на английском языке.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя как ребёнок.
Translate from Russe to Français

Он ведёт дневник.
Translate from Russe to Français

Том ведёт дневник.
Translate from Russe to Français

Эта церковь ведёт свою историю с 12 века.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя будто сумасшедший.
Translate from Russe to Français

Том ведёт себя как ребёнок.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя так, будто он рок-звезда.
Translate from Russe to Français

Допустимо ли, правильно ли оставаться в стороне от того процесса, который ведёт нас в пропасть?
Translate from Russe to Français

Полиция ведёт расследование.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя неумело.
Translate from Russe to Français

Я собираюсь рассказать вам, что действительно ведёт к успеху.
Translate from Russe to Français

Когда-то она вела дневник, но сейчас не ведёт.
Translate from Russe to Français

Том ведёт себя так, как будто всё остальное не важно.
Translate from Russe to Français

Сначала я заметил, что по дороге мимо нас идет мужик и ведёт на веревке корову.
Translate from Russe to Français

Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Translate from Russe to Français

Он одевается как джентльмен, но говорит и ведёт себя как клоун.
Translate from Russe to Français

Мне кажется, Том ведёт себя как-то подозрительно.
Translate from Russe to Français

Я почувствовал отвращение к тому, как он себя ведёт.
Translate from Russe to Français

Том не может больше терпеть того, как Мэри себя ведёт.
Translate from Russe to Français

Эта дорога ведёт к вокзалу?
Translate from Russe to Français

Он ведёт активную жизнь.
Translate from Russe to Français

Том странно себя ведёт.
Translate from Russe to Français

Иногда он ведёт себя странно.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя очень естественно.
Translate from Russe to Français

Машина, которую он ведёт, не его.
Translate from Russe to Français

Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя как инопланетянин.
Translate from Russe to Français

Разница между взаимной приязнью и взаимным отторжением велика... Общение благородных мужей пресно, как вода. Общение ничтожных сладостно, как молодое вино. Однако пресность у благородных ведёт к сближению, а сладостность у ничтожных - к разрыву.
Translate from Russe to Français

В деревню ведёт узкая дорога.
Translate from Russe to Français

Иногда он ведёт меня так, словно он мой босс.
Translate from Russe to Français

Иногда он ведёт меня так, словно он мой начальник.
Translate from Russe to Français

Мой отец ежедневно ведёт дневник.
Translate from Russe to Français

Как твой сын ведёт себя в школе?
Translate from Russe to Français

Или я её веду в ЗАГС, или она меня ведёт к прокурору.
Translate from Russe to Français

Тот, кто пинает столб, который стоит на мосту, который ведёт через реку, которая течёт через деревню, в которой живёт человек, которому принадлежит ожерелье, которое дарует магические силы, которые творят чудеса, умирает.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя совсем как сумасшедший.
Translate from Russe to Français

Эта болезнь постепенно ведёт к слепоте.
Translate from Russe to Français

Как только человек рождается, его дорожка уже ведёт к смерти.
Translate from Russe to Français

Том — сторож на маяке и ведёт уединённую жизнь.
Translate from Russe to Français

Том ведёт своё дело очень успешно.
Translate from Russe to Français

Узкая тропинка ведёт к нашему дому через это поле.
Translate from Russe to Français

Он ведёт собачий образ жизни.
Translate from Russe to Français

Я не понимаю, к чему она ведёт.
Translate from Russe to Français

Этот ребёнок ведёт себя ужасно.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя смело, на своей родной земле считает себя хозяином.
Translate from Russe to Français

Каждая дорога ведёт к концу света.
Translate from Russe to Français

Том ведёт спокойную жизнь.
Translate from Russe to Français

Он и ухом не ведёт.
Translate from Russe to Français

Этот путь ведёт к станции?
Translate from Russe to Français

Она ведёт блог.
Translate from Russe to Français

Плохое начало ведёт к плохому концу.
Translate from Russe to Français

Том ведёт дневник на французском языке.
Translate from Russe to Français

То, как он ведёт себя - это просто отвратительно.
Translate from Russe to Français

Том не понимает, почему Мэри ведёт себя таким образом.
Translate from Russe to Français

Вся нация ведёт войну с бедностью.
Translate from Russe to Français

Человек — часть комплекса природы, но ведёт он себя так, будто это природа — часть дома человека.
Translate from Russe to Français

Что вы думаете о том, как Том ведёт себя в последнее время?
Translate from Russe to Français

Она ведёт машину очень быстро.
Translate from Russe to Français

Какой адвокат ведёт это дело?
Translate from Russe to Français

Россия ведёт себя в Крыму как слон в посудной лавке.
Translate from Russe to Français

В лес ведёт не одна дорога.
Translate from Russe to Français

Он ведёт себя так, будто бы он король.
Translate from Russe to Français

Одно предложение ведёт к другому.
Translate from Russe to Français

Всё, что меня интересует, либо ведёт к ожирению, либо аморально!
Translate from Russe to Français

Эта дорога ведёт к станции.
Translate from Russe to Français

Мария зарабатывает много денег и ведёт гламурную жизнь.
Translate from Russe to Français

Куда ведёт та дорога?
Translate from Russe to Français

Мой компьютер странно себя ведёт.
Translate from Russe to Français

Он ведёт свой дневник каждый день.
Translate from Russe to Français

Том хорошо себя ведёт?
Translate from Russe to Français

Том прилично себя ведёт?
Translate from Russe to Français

Куда ведёт эта дорога?
Translate from Russe to Français

Как думаешь, куда ведёт эта дорога?
Translate from Russe to Français

Может быть, стоит сказать Тому, что он ведёт себя просто ужасно.
Translate from Russe to Français

Ты знаешь, куда Том нас ведёт?
Translate from Russe to Français

Вы знаете, куда Том нас ведёт?
Translate from Russe to Français

Том ведёт активный образ жизни.
Translate from Russe to Français

Том ведёт себя так, словно ничего не произошло.
Translate from Russe to Français

В последнее время она ведёт себя странно.
Translate from Russe to Français

В последнее время он ведёт себя странно.
Translate from Russe to Français

Мужчина ведёт машину.
Translate from Russe to Français

Том ведёт себя по-свински.
Translate from Russe to Français

Фома гомосексуалист, который ведёт себя как гетеросексуал.
Translate from Russe to Français

Она ведёт беспорядочную половую жизнь.
Translate from Russe to Français

Иногда он как-то странно себя ведёт.
Translate from Russe to Français

Я не понимаю, почему Том себя так ведёт.
Translate from Russe to Français

В малых дозах философия ведёт к атеизму, но в бо́льших — возвращает нас к Богу.
Translate from Russe to Français

Иногда он ведёт себя так, будто он мой начальник.
Translate from Russe to Français

Том ведёт себя так, словно он даже не знает, кто такая Мэри.
Translate from Russe to Français

Consultez également les mots suivants : Японию, люблю, толпу, Потом, ушел, оттуда, понял, забыл, сумку, буду.