Apprenez à utiliser remettre dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Remettre en forme après lavage.
Translate from Français to Français
Il a fallu 20 jours à Rei pour se remettre de sa blessure.
Translate from Français to Français
Tout ce que tu as à faire c'est de lui remettre ce livre.
Translate from Français to Français
On ne devrait pas s'en remettre aux forces militaires pour régler les conflits internationaux.
Translate from Français to Français
Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc.
Translate from Français to Français
L'infirmière m'a dit par la suite qu'elle avait fait de son mieux pour me remettre sur pieds.
Translate from Français to Français
Tu ferais mieux de remettre le livre sur le bureau, au cas où le propriétaire revienne.
Translate from Français to Français
John mit environ deux semaines à se remettre de sa maladie.
Translate from Français to Français
Ce n'est pas bien de se moquer de ses efforts pour se remettre sur pieds.
Translate from Français to Français
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.
Translate from Français to Français
Il ne faut jamais remettre à demain ce qu'on peut remettre au surlendemain.
Translate from Français to Français
Alors, veuillez lui remettre cette note. C'est urgent.
Translate from Français to Français
Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.
Translate from Français to Français
C'est notre occasion de répondre à cet appel. Ceci est notre moment. Ceci est notre époque, pour remettre nos gens au travail et ouvrir des perspectives pour nos enfants ; pour restaurer la prospérité et répandre la raison de la paix ; pour réclamer le rêve américain et réaffirmer cette vérité fondamentale, que de plusieurs, nous sommes un seul ; que pendant que nous respirons, nous espérons. Et là où on nous oppose le cynisme et le doute, et à ceux qui nous disent que nous ne pouvons pas, nous répondrons avec ce crédo éternel qui résume l'esprit d'un peuple : Oui, nous pouvons.
Translate from Français to Français
Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
Translate from Français to Français
J’ai eu un mal de chien à remettre la main sur ce bouquin.
Translate from Français to Français
Ça lui prendra du temps de se remettre de ses blessures.
Translate from Français to Français
Ça m'a pris beaucoup de temps de me remettre de ma dernière relation.
Translate from Français to Français
Nous dûmes remettre la réunion à cause de la pluie.
Translate from Français to Français
Tu dois remettre les rapports lundi.
Translate from Français to Français
J'espère que tu vas te remettre complètement.
Translate from Français to Français
J'espère que vous allez complètement vous remettre.
Translate from Français to Français
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie.
Translate from Français to Français
Veuillez remettre les papiers requis.
Translate from Français to Français
Pouvez-vous remettre les papiers requis ?
Translate from Français to Français
Je proposai de remettre la réunion.
Translate from Français to Français
Toujours remettre à demain ce que l’on pouvait faire la veille.
Translate from Français to Français
Toujours remettre à demain ce qu’on pouvait faire la veille.
Translate from Français to Français
Il est allé en France pour remettre à niveau son aptitude à parler la langue.
Translate from Français to Français
Le temps est écoulé. Veuillez remettre vos copies d'examen.
Translate from Français to Français
Mon professeur m'a dit que je devais remettre mon devoir pour vendredi.
Translate from Français to Français
J'ai été hors circuit pendant un moment. Peux-tu me remettre au parfum ?
Translate from Français to Français
J'ai été en dehors de la boucle pendant un moment. Peux-tu me remettre à niveau ?
Translate from Français to Français
Nous aimerions vous remettre ceci en témoignage de notre reconnaissance.
Translate from Français to Français
Nous devons remettre la partie à dimanche prochain.
Translate from Français to Français
N'oublie pas de remettre la capsule sur la bouteille de soda pour qu'elle ne s'évente pas.
Translate from Français to Français
Avec un peu d'huile de coude, on va remettre ça en état en un rien de temps.
Translate from Français to Français
Nous devons probablement remettre la partie.
Translate from Français to Français
Je l'ai déjà rencontrée une fois, mais je ne peux plus la remettre.
Translate from Français to Français
Nous devons remettre une dissertation pour mercredi.
Translate from Français to Français
Nous ferions mieux de nous y remettre, maintenant.
Translate from Français to Français
Nous devrions probablement remettre la compétition.
Translate from Français to Français
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.
Translate from Français to Français
Vous devez remettre le rapport au patron.
Translate from Français to Français
L'idée même de remettre un prix de bonne conduite à Vladimir Poutine, assassin de journalistes, bourreau de la Tchétchénie et fossoyeur de la démocratie en Russie est simplement hallucinante. Comment peut-on être si servile ?
Translate from Français to Français
Laissez-moi remettre ma décision.
Translate from Français to Français
Il décida de s'en remettre à la chirurgie.
Translate from Français to Français
En raison du peu de présents, on doit remettre l'assemblée générale.
Translate from Français to Français
J'ai dû remettre la fête.
Translate from Français to Français
Assurez-vous de revoir votre papier avant de le remettre.
Translate from Français to Français
Assure-toi de revoir ta copie avant de la remettre.
Translate from Français to Français
Ne jamais remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
Translate from Français to Français
Nous avons dû remettre la réunion à plus tard.
Translate from Français to Français
Il dut remettre le rendez-vous pour cause de maladie.
Translate from Français to Français
Il dort pour se remettre de la beuverie de la nuit dernière.
Translate from Français to Français
Ils furent contraints de remettre leur départ.
Translate from Français to Français
Cela prendra-t-il du temps de se remettre ?
Translate from Français to Français
Veuillez le remettre à sa place, je vous prie.
Translate from Français to Français
Il a dû se remettre de son rhume.
Translate from Français to Français
Avez-vous le sentiment que remettre des présents est important ?
Translate from Français to Français
As-tu le sentiment que remettre des présents est important ?
Translate from Français to Français
Je savais que je n'aurais pas dû remettre mes devoirs jusqu'à la dernière minute.
Translate from Français to Français
Tu dois remettre les pendules à l'heure une bonne fois pour toutes.
Translate from Français to Français
Vous devez remettre les pendules à l'heure une bonne fois pour toutes.
Translate from Français to Français
Veuillez remettre vos devoirs pour demain.
Translate from Français to Français
Je dois remettre le rapport aujourd'hui.
Translate from Français to Français
Le ministre a fini par remettre sa démission.
Translate from Français to Français
"Je devrais me remettre." se dit Sadako.
Translate from Français to Français
Remettre à plus tard est un art.
Translate from Français to Français
Il n'y a aucune autre possibilité que de remettre notre départ.
Translate from Français to Français
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ.
Translate from Français to Français
Il faut remettre les perroquets sur les bonnes épaules.
Translate from Français to Français
J'ai un pli à lui remettre en mains propres.
Translate from Français to Français
Il a fallu deux semaines à Jean pour se remettre de sa maladie.
Translate from Français to Français
Tu devrais en remettre une couche, il n'a pas compris la première fois.
Translate from Français to Français
Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ.
Translate from Français to Français
Tu ferais mieux de remettre ça.
Translate from Français to Français
Vous feriez mieux de remettre ça.
Translate from Français to Français
La police a persuadé le criminel de remettre son arme.
Translate from Français to Français
Je n'arrive pas à la remettre.
Translate from Français to Français
Je ne parviens pas à la remettre.
Translate from Français to Français
Je n'arrive pas à le remettre.
Translate from Français to Français
Je ne parviens pas à le remettre.
Translate from Français to Français
Il me faut me remettre au travail.
Translate from Français to Français
Vous allez vous remettre.
Translate from Français to Français
Tu vas te remettre.
Translate from Français to Français
Je pense que vous devriez remettre la réunion.
Translate from Français to Français
Je pense que tu devrais remettre la réunion.
Translate from Français to Français
Je pense qu'il nous faut remettre la réunion.
Translate from Français to Français
Je veux me remettre à faire ce que je faisais avant que tu m'interrompes.
Translate from Français to Français
Je veux me remettre à faire ce que je faisais avant que vous m'interrompiez.
Translate from Français to Français
Je veux remettre les pendules à l'heure.
Translate from Français to Français
Il faut parfois savoir se remettre en question.
Translate from Français to Français
Pourquoi ne pas remettre cela à demain ?
Translate from Français to Français
Vivre, c'est l'art de se remettre debout après toute chute.
Translate from Français to Français
Je pense me remettre au travail.
Translate from Français to Français
Quand son petit ami est parti, elle a mis du temps à s'en remettre.
Translate from Français to Français
Il est temps pour moi de m'y remettre.
Translate from Français to Français
Tu ne vas pas remettre ça !
Translate from Français to Français
Vous n'allez pas remettre ça !
Translate from Français to Français
Ils ne vont pas remettre ça !
Translate from Français to Français