Apprenez à utiliser réaliser dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from Français to Français
Il est possible de réaliser des profits lorsque les cours baissent.
Translate from Français to Français
C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
Translate from Français to Français
Dan aime réaliser des modèles réduits de voitures.
Translate from Français to Français
Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.
Translate from Français to Français
En grandissant, tu commences à réaliser que la santé est tout ce qui compte.
Translate from Français to Français
Il était heureux de réaliser son rêve.
Translate from Français to Français
Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
Translate from Français to Français
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
Translate from Français to Français
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Translate from Français to Français
Je viens soudainement de réaliser que c'est peut-être un espion industriel.
Translate from Français to Français
La meilleure chose serait pour vous de réaliser le travail vous-même.
Translate from Français to Français
Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.
Translate from Français to Français
De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
Translate from Français to Français
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Français to Français
J'espère que mes souhaits pourront se réaliser.
Translate from Français to Français
Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.
Translate from Français to Français
Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.
Translate from Français to Français
Mes camarades m'encouragèrent à réaliser mes ambitions.
Translate from Français to Français
Il a l'habitude de réaliser des discours.
Translate from Français to Français
Il faut rêver très haut pour ne pas réaliser trop bas.
Translate from Français to Français
Il faut parfois déclarer une guerre pour réaliser qu'on l'a déjà perdue.
Translate from Français to Français
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
Translate from Français to Français
Est-il possible de réaliser 70 copies de votre rapport paru dans "Le Réseau" de novembre et de les distribuer à nos agents?
Translate from Français to Français
Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Translate from Français to Français
Il encouragea son fils à réaliser quelque chose de grand.
Translate from Français to Français
Réaliser une maquette d'avion est intéressant.
Translate from Français to Français
La prophétie de sa mère qu'il deviendrait un grand musicien devait se réaliser plus tard.
Translate from Français to Français
Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.
Translate from Français to Français
Il est impossible de réaliser ce plan.
Translate from Français to Français
Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits.
Translate from Français to Français
Tout le monde veut croire que les rêves peuvent se réaliser.
Translate from Français to Français
Vous devez réaliser vos plans.
Translate from Français to Français
Faire un plan et le réaliser sont deux choses bien distinctes.
Translate from Français to Français
Où puis-je réaliser quelques achats ?
Translate from Français to Français
Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente.
Translate from Français to Français
Réaliser une belle soudure n'est pas à la portée de tout le monde !
Translate from Français to Français
J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
Translate from Français to Français
Je ne suis pas sûr de pouvoir te faire réaliser à quel point cela est difficile.
Translate from Français to Français
Qu'elle les ait affabulés n'est pas plus incohérent que la probabilité qu'elle nous dirait, comme elle l'a fait, qu'elle pouvait réaliser et a réalisé des miracles.
Translate from Français to Français
La rédaction des écrits en question est telle que n'importe qui pourrait la réaliser.
Translate from Français to Français
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
Translate from Français to Français
Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.
Translate from Français to Français
Nous reçûmes des directives sur comment réaliser un panier en bambou.
Translate from Français to Français
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.
Translate from Français to Français
Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !
Translate from Français to Français
Puis-je réaliser des copies ?
Translate from Français to Français
De nombreuses personnes n'arrivent pas à réaliser que les jugements qu'elles expriment sont essentiellement culturels.
Translate from Français to Français
Les désirs ne coûtent rien hormis celui de les réaliser.
Translate from Français to Français
C'est presque impossible de le réaliser.
Translate from Français to Français
On demanda au technicien de réaliser une boîte imperméable à la lumière.
Translate from Français to Français
Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.
Translate from Français to Français
On ne peut pas ordonner quelque chose d'impossible à réaliser.
Translate from Français to Français
Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.
Translate from Français to Français
Réaliser des esquisses revient à planter des graines pour faire pousser des tableaux.
Translate from Français to Français
Pour réaliser ce projet, la famille tout entière a rassemblé ses forces. C’est une façon d’adapter les moyens à la situation et d’avoir toutes les chances de réussir.
Translate from Français to Français
Ce projet s'avère être plus difficile à réaliser.
Translate from Français to Français
Il faut réaliser plus de travaux de recherche pour savoir si ces services sont accessibles à la majorité et de quelle manière.
Translate from Français to Français
Tom sait toujours comment réaliser des choses avec succès.
Translate from Français to Français
J'ai été en mesure de réaliser beaucoup, aujourd'hui.
Translate from Français to Français
Dan fit une liste des choses qu'il voulait réaliser dans sa vie.
Translate from Français to Français
Le travail n'est pas seulement important en tant que récompense économique sous forme de salaire, mais il est également important au regard des besoins sociaux et psychologiques, en tant que sentiment de réaliser quelque chose de positif pour la société.
Translate from Français to Français
Le meilleur moyen de réaliser un rêve est de revenir à la réalité.
Translate from Français to Français
J'aimerais réaliser le projet.
Translate from Français to Français
Tu ne sembles pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
Translate from Français to Français
Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
Translate from Français to Français
Je pensais que tu finirais par réaliser que Tom ne t'aimait pas.
Translate from Français to Français
Je pensais que vous finiriez par réaliser que Tom ne vous aimait pas.
Translate from Français to Français
Nous pouvons vraiment le réaliser.
Translate from Français to Français
Pour nous c’est un projet, que nous voulons réaliser l’année prochaine.
Translate from Français to Français
Ce n'est pas la bonne manière de réaliser ceci.
Translate from Français to Français
Il craignait de s’engager, il était jaloux de cette indépendance qui pouvait seule lui permettre de réaliser tous ses désirs.
Translate from Français to Français
Cette femme est capable de concentrer ses efforts et son énergie pour réaliser efficacement et avec ardeur ses projets.
Translate from Français to Français
La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.
Translate from Français to Français
La meilleure façon de réaliser tes rêves est de se réveiller.
Translate from Français to Français
Il semble impossible de réaliser un bon couscous sans avoir à sa disposition une véritable couscoussière.
Translate from Français to Français
J’ai rêvé que mon rêve allait se réaliser.
Translate from Français to Français
J'ai rêvé que mon rêve allait se réaliser.
Translate from Français to Français
Il n'a pas travaillé assez dur pour réaliser son rêve.
Translate from Français to Français
C'était un piège méticuleusement planifié à réaliser entre eux trois.
Translate from Français to Français
Je pensais que Tom n'allait pas réaliser que Maria n'était pas là.
Translate from Français to Français
Une jeune femme à l'allure affable prit le misérable ivrogne par la main et l'entraîna, fermant la porte avant qu'il n'ait eu le temps de réaliser ce qui s'était passé.
Translate from Français to Français
Il suffit d’être sorti des rêves de la jeunesse, de tenir compte de l’expérience, de la sienne et de celle des autres, d’avoir appris à se mieux connaître, par la vie, par l’histoire du temps passé et du présent, par la lecture des grands poètes, et de n’avoir pas le jugement paralysé par des préjugés trop endurcis, pour se résumer les choses ainsi : le monde humain est le royaume du hasard et de l’erreur, qui y gouvernent tout sans pitié, les grandes choses et les petites ; à côté d’eux, le fouet en main, marchent la sottise et la malice : aussi voit-on que toute bonne chose a peine à se faire jour, que rien de noble ni de sage n’arrive que bien rarement à se manifester, à se réaliser ou à se faire connaître ; qu’au contraire l’inepte et l’absurde en fait de pensée, le plat, le sans-goût en fait d’art, le mal et la perfidie en matière de conduite, dominent, sans être dépossédés, sauf par instants. En tout genre, l’excellent est réduit à l’état d’exception, de cas isolé, perdu dans des millions d’autres ; et si parfois il arrive à se révéler dans quelque œuvre de durée, plus tard, quand cette œuvre a survécu aux rancunes des contemporains, elle reste solitaire, pareille à une pierre du ciel, que l’on conserve à part, comme un fragment détaché d’un monde soumis à un ordre différent du nôtre.
Translate from Français to Français
J'ai tant envie de vous aider à réaliser votre projet.
Translate from Français to Français
Si vous pouvez le rêver, vous pouvez aussi le réaliser.
Translate from Français to Français
Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser aussi.
Translate from Français to Français
Si vous pouvez rêver de quelque chose, vous pouvez aussi le réaliser.
Translate from Français to Français
Il est encore temps de réaliser vos rêves.
Translate from Français to Français
Elle m'a fait réaliser que j'avais un but.
Translate from Français to Français
Je commence à réaliser que tu ne m'aimes pas vraiment autant que moi je t'aime.
Translate from Français to Français
Mon conseil est de bien réfléchir à vos motivations, et de mettre en œuvre ce qu'il faut pour réaliser ce que vous voulez faire.
Translate from Français to Français
Nous pouvons tout réaliser, à la seule condition d'en avoir le désir profond.
Translate from Français to Français
J'ai plein d'idées mais je n'ai pas le temps de toutes les réaliser.
Translate from Français to Français
Tu me demandes de réaliser l'impossible.
Translate from Français to Français
Il meurt lentement celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves.
Translate from Français to Français
C’est pour réaliser ce rêve qu’on s’est exterminé par le glaive. Les peuples ont forgé des dieux et se sont défiés les uns les autres : « Quittez vos dieux, adorez les nôtres ; sinon, malheur à vous et à vos dieux ! »
Translate from Français to Français
Se vanter d'une belle action est plus facile que de la réaliser.
Translate from Français to Français
Ça peut devenir votre ticket d’entrée pour réaliser votre rêve.
Translate from Français to Français
Je me sens comme un enfant qui vient de réaliser que le Père Noël n’existe pas.
Translate from Français to Français
Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?
Translate from Français to Français
Il vient de réaliser.
Translate from Français to Français