Learn how to use réaliser in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from French to English
Il est possible de réaliser des profits lorsque les cours baissent.
Translate from French to English
C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
Translate from French to English
Dan aime réaliser des modèles réduits de voitures.
Translate from French to English
Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.
Translate from French to English
En grandissant, tu commences à réaliser que la santé est tout ce qui compte.
Translate from French to English
Il était heureux de réaliser son rêve.
Translate from French to English
Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
Translate from French to English
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
Translate from French to English
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Translate from French to English
Je viens soudainement de réaliser que c'est peut-être un espion industriel.
Translate from French to English
La meilleure chose serait pour vous de réaliser le travail vous-même.
Translate from French to English
Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.
Translate from French to English
De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
Translate from French to English
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from French to English
J'espère que mes souhaits pourront se réaliser.
Translate from French to English
Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.
Translate from French to English
Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.
Translate from French to English
Mes camarades m'encouragèrent à réaliser mes ambitions.
Translate from French to English
Il a l'habitude de réaliser des discours.
Translate from French to English
Il faut rêver très haut pour ne pas réaliser trop bas.
Translate from French to English
Il faut parfois déclarer une guerre pour réaliser qu'on l'a déjà perdue.
Translate from French to English
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
Translate from French to English
Est-il possible de réaliser 70 copies de votre rapport paru dans "Le Réseau" de novembre et de les distribuer à nos agents?
Translate from French to English
Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Translate from French to English
Il encouragea son fils à réaliser quelque chose de grand.
Translate from French to English
Réaliser une maquette d'avion est intéressant.
Translate from French to English
La prophétie de sa mère qu'il deviendrait un grand musicien devait se réaliser plus tard.
Translate from French to English
Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.
Translate from French to English
Il est impossible de réaliser ce plan.
Translate from French to English
Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits.
Translate from French to English
Tout le monde veut croire que les rêves peuvent se réaliser.
Translate from French to English
Vous devez réaliser vos plans.
Translate from French to English
Faire un plan et le réaliser sont deux choses bien distinctes.
Translate from French to English
Où puis-je réaliser quelques achats ?
Translate from French to English
Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente.
Translate from French to English
Réaliser une belle soudure n'est pas à la portée de tout le monde !
Translate from French to English
J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
Translate from French to English
Je ne suis pas sûr de pouvoir te faire réaliser à quel point cela est difficile.
Translate from French to English
Qu'elle les ait affabulés n'est pas plus incohérent que la probabilité qu'elle nous dirait, comme elle l'a fait, qu'elle pouvait réaliser et a réalisé des miracles.
Translate from French to English
La rédaction des écrits en question est telle que n'importe qui pourrait la réaliser.
Translate from French to English
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
Translate from French to English
Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.
Translate from French to English
Nous reçûmes des directives sur comment réaliser un panier en bambou.
Translate from French to English
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.
Translate from French to English
Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !
Translate from French to English
Puis-je réaliser des copies ?
Translate from French to English
De nombreuses personnes n'arrivent pas à réaliser que les jugements qu'elles expriment sont essentiellement culturels.
Translate from French to English
Les désirs ne coûtent rien hormis celui de les réaliser.
Translate from French to English
C'est presque impossible de le réaliser.
Translate from French to English
On demanda au technicien de réaliser une boîte imperméable à la lumière.
Translate from French to English
Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.
Translate from French to English
On ne peut pas ordonner quelque chose d'impossible à réaliser.
Translate from French to English
Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.
Translate from French to English
Réaliser des esquisses revient à planter des graines pour faire pousser des tableaux.
Translate from French to English
Pour réaliser ce projet, la famille tout entière a rassemblé ses forces. C’est une façon d’adapter les moyens à la situation et d’avoir toutes les chances de réussir.
Translate from French to English
Ce projet s'avère être plus difficile à réaliser.
Translate from French to English
Il faut réaliser plus de travaux de recherche pour savoir si ces services sont accessibles à la majorité et de quelle manière.
Translate from French to English
Tom sait toujours comment réaliser des choses avec succès.
Translate from French to English
J'ai été en mesure de réaliser beaucoup, aujourd'hui.
Translate from French to English
Dan fit une liste des choses qu'il voulait réaliser dans sa vie.
Translate from French to English
Le travail n'est pas seulement important en tant que récompense économique sous forme de salaire, mais il est également important au regard des besoins sociaux et psychologiques, en tant que sentiment de réaliser quelque chose de positif pour la société.
Translate from French to English
Le meilleur moyen de réaliser un rêve est de revenir à la réalité.
Translate from French to English
J'aimerais réaliser le projet.
Translate from French to English
Tu ne sembles pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
Translate from French to English
Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
Translate from French to English
Je pensais que tu finirais par réaliser que Tom ne t'aimait pas.
Translate from French to English
Je pensais que vous finiriez par réaliser que Tom ne vous aimait pas.
Translate from French to English
Nous pouvons vraiment le réaliser.
Translate from French to English
Pour nous c’est un projet, que nous voulons réaliser l’année prochaine.
Translate from French to English
Ce n'est pas la bonne manière de réaliser ceci.
Translate from French to English
Il craignait de s’engager, il était jaloux de cette indépendance qui pouvait seule lui permettre de réaliser tous ses désirs.
Translate from French to English
Cette femme est capable de concentrer ses efforts et son énergie pour réaliser efficacement et avec ardeur ses projets.
Translate from French to English
La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.
Translate from French to English
La meilleure façon de réaliser tes rêves est de se réveiller.
Translate from French to English
Il semble impossible de réaliser un bon couscous sans avoir à sa disposition une véritable couscoussière.
Translate from French to English
J’ai rêvé que mon rêve allait se réaliser.
Translate from French to English
J'ai rêvé que mon rêve allait se réaliser.
Translate from French to English
Il n'a pas travaillé assez dur pour réaliser son rêve.
Translate from French to English
C'était un piège méticuleusement planifié à réaliser entre eux trois.
Translate from French to English
Je pensais que Tom n'allait pas réaliser que Maria n'était pas là.
Translate from French to English
Une jeune femme à l'allure affable prit le misérable ivrogne par la main et l'entraîna, fermant la porte avant qu'il n'ait eu le temps de réaliser ce qui s'était passé.
Translate from French to English
Il suffit d’être sorti des rêves de la jeunesse, de tenir compte de l’expérience, de la sienne et de celle des autres, d’avoir appris à se mieux connaître, par la vie, par l’histoire du temps passé et du présent, par la lecture des grands poètes, et de n’avoir pas le jugement paralysé par des préjugés trop endurcis, pour se résumer les choses ainsi : le monde humain est le royaume du hasard et de l’erreur, qui y gouvernent tout sans pitié, les grandes choses et les petites ; à côté d’eux, le fouet en main, marchent la sottise et la malice : aussi voit-on que toute bonne chose a peine à se faire jour, que rien de noble ni de sage n’arrive que bien rarement à se manifester, à se réaliser ou à se faire connaître ; qu’au contraire l’inepte et l’absurde en fait de pensée, le plat, le sans-goût en fait d’art, le mal et la perfidie en matière de conduite, dominent, sans être dépossédés, sauf par instants. En tout genre, l’excellent est réduit à l’état d’exception, de cas isolé, perdu dans des millions d’autres ; et si parfois il arrive à se révéler dans quelque œuvre de durée, plus tard, quand cette œuvre a survécu aux rancunes des contemporains, elle reste solitaire, pareille à une pierre du ciel, que l’on conserve à part, comme un fragment détaché d’un monde soumis à un ordre différent du nôtre.
Translate from French to English
J'ai tant envie de vous aider à réaliser votre projet.
Translate from French to English
Si vous pouvez le rêver, vous pouvez aussi le réaliser.
Translate from French to English
Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser aussi.
Translate from French to English
Si vous pouvez rêver de quelque chose, vous pouvez aussi le réaliser.
Translate from French to English
Il est encore temps de réaliser vos rêves.
Translate from French to English
Elle m'a fait réaliser que j'avais un but.
Translate from French to English
Je commence à réaliser que tu ne m'aimes pas vraiment autant que moi je t'aime.
Translate from French to English
Mon conseil est de bien réfléchir à vos motivations, et de mettre en œuvre ce qu'il faut pour réaliser ce que vous voulez faire.
Translate from French to English
Nous pouvons tout réaliser, à la seule condition d'en avoir le désir profond.
Translate from French to English
J'ai plein d'idées mais je n'ai pas le temps de toutes les réaliser.
Translate from French to English
Tu me demandes de réaliser l'impossible.
Translate from French to English
Il meurt lentement celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves.
Translate from French to English
C’est pour réaliser ce rêve qu’on s’est exterminé par le glaive. Les peuples ont forgé des dieux et se sont défiés les uns les autres : « Quittez vos dieux, adorez les nôtres ; sinon, malheur à vous et à vos dieux ! »
Translate from French to English
Se vanter d'une belle action est plus facile que de la réaliser.
Translate from French to English
Ça peut devenir votre ticket d’entrée pour réaliser votre rêve.
Translate from French to English
Je me sens comme un enfant qui vient de réaliser que le Père Noël n’existe pas.
Translate from French to English
Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?
Translate from French to English
Il vient de réaliser.
Translate from French to English
Also check out the following words: commissaire , pantalon, blanc , neuf, autant, autour, devint, naturellement, nerveux, quittant.