Узнайте, как использовать réaliser в предложении на Французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Translate from Французский to Русский
Il est possible de réaliser des profits lorsque les cours baissent.
Translate from Французский to Русский
C'est une chose de faire des projets, c'en est une autre de les réaliser.
Translate from Французский to Русский
Dan aime réaliser des modèles réduits de voitures.
Translate from Французский to Русский
Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.
Translate from Французский to Русский
En grandissant, tu commences à réaliser que la santé est tout ce qui compte.
Translate from Французский to Русский
Il était heureux de réaliser son rêve.
Translate from Французский to Русский
Il n'y a pas de rêve d'homme que l'énergie nucléaire ne promette de réaliser.
Translate from Французский to Русский
Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions.
Translate from Французский to Русский
L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.
Translate from Французский to Русский
Je viens soudainement de réaliser que c'est peut-être un espion industriel.
Translate from Французский to Русский
La meilleure chose serait pour vous de réaliser le travail vous-même.
Translate from Французский to Русский
Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.
Translate from Французский to Русский
De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions.
Translate from Французский to Русский
C'est le vrai génie de l'Amérique: que l'Amérique puisse changer. Notre Union peut se perfectionner. Ce que nous avons réalisé jusque-là nous donne de l'espoir quant à ce que nous pouvons et devons réaliser demain.
Translate from Французский to Русский
J'espère que mes souhaits pourront se réaliser.
Translate from Французский to Русский
Si tu comptes réaliser ton rêve, tu dois travailler davantage.
Translate from Французский to Русский
Shinichiro Watanabe a envisagé de réaliser un dessin animé sur Christophe Colomb, mais il est arrivé à la conclusion que même un film d'animation ne serait pas assez expressif pour rendre la magnificence des exploits de Colomb.
Translate from Французский to Русский
Mes camarades m'encouragèrent à réaliser mes ambitions.
Translate from Французский to Русский
Il a l'habitude de réaliser des discours.
Translate from Французский to Русский
Il faut rêver très haut pour ne pas réaliser trop bas.
Translate from Французский to Русский
Il faut parfois déclarer une guerre pour réaliser qu'on l'a déjà perdue.
Translate from Французский to Русский
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
Translate from Французский to Русский
Est-il possible de réaliser 70 copies de votre rapport paru dans "Le Réseau" de novembre et de les distribuer à nos agents?
Translate from Французский to Русский
Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Translate from Французский to Русский
Il encouragea son fils à réaliser quelque chose de grand.
Translate from Французский to Русский
Réaliser une maquette d'avion est intéressant.
Translate from Французский to Русский
La prophétie de sa mère qu'il deviendrait un grand musicien devait se réaliser plus tard.
Translate from Французский to Русский
Le refus de certains francophones de réaliser l'inversion du sujet à la forme interrogative pour faire plus « jeune » est une forme de snobisme qui nuit à la compréhension, puisqu'il faut de toutes façons rajouter une intonation finale, pour faire comprendre à l'interlocuteur qu'il s'agit d'une question, ce qu'il ne peut pas comprendre s'il est un locuteur natif d'une langue tonale, qui est le type de langue le plus parlé sur Terre. Il s'agit donc d'un refus inconscient de se faire comprendre par les autres.
Translate from Французский to Русский
Il est impossible de réaliser ce plan.
Translate from Французский to Русский
Nous acceptons de réaliser une baisse de prix de 5% à condition que cela vous aide à développer un nouveau marché pour nos produits.
Translate from Французский to Русский
Tout le monde veut croire que les rêves peuvent se réaliser.
Translate from Французский to Русский
Vous devez réaliser vos plans.
Translate from Французский to Русский
Faire un plan et le réaliser sont deux choses bien distinctes.
Translate from Французский to Русский
Où puis-je réaliser quelques achats ?
Translate from Французский to Русский
Il y a tout juste environ une heure, j'ai eu l'idée de réaliser une version un peu différente.
Translate from Французский to Русский
Réaliser une belle soudure n'est pas à la portée de tout le monde !
Translate from Французский to Русский
J'aime bien réaliser des tours de magie pour les gamins, mais ils tombent parfois à plat.
Translate from Французский to Русский
Je ne suis pas sûr de pouvoir te faire réaliser à quel point cela est difficile.
Translate from Французский to Русский
Qu'elle les ait affabulés n'est pas plus incohérent que la probabilité qu'elle nous dirait, comme elle l'a fait, qu'elle pouvait réaliser et a réalisé des miracles.
Translate from Французский to Русский
La rédaction des écrits en question est telle que n'importe qui pourrait la réaliser.
Translate from Французский to Русский
Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
Translate from Французский to Русский
Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.
Translate from Французский to Русский
Nous reçûmes des directives sur comment réaliser un panier en bambou.
Translate from Французский to Русский
Nous avions demandé à des spécialistes de réaliser une étude objective sur le problème de langue dans un contexte de communication internationale.
Translate from Французский to Русский
Choisis ce qui est bon, pas ce qui est facile à réaliser !
Translate from Французский to Русский
Puis-je réaliser des copies ?
Translate from Французский to Русский
De nombreuses personnes n'arrivent pas à réaliser que les jugements qu'elles expriment sont essentiellement culturels.
Translate from Французский to Русский
Les désirs ne coûtent rien hormis celui de les réaliser.
Translate from Французский to Русский
C'est presque impossible de le réaliser.
Translate from Французский to Русский
On demanda au technicien de réaliser une boîte imperméable à la lumière.
Translate from Французский to Русский
Tous les hommes rêvent mais pas de la même façon. Ceux qui rêvent de nuit, dans les replis poussiéreux de leur esprit, s'éveillent le jour et découvrent que leur rêve n'était que vanité. Mais ceux qui rêvent de jour sont dangereux, car ils sont susceptibles, les yeux ouverts, de mettre en œuvre leur rêve afin de pouvoir le réaliser.
Translate from Французский to Русский
On ne peut pas ordonner quelque chose d'impossible à réaliser.
Translate from Французский to Русский
Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.
Translate from Французский to Русский
Réaliser des esquisses revient à planter des graines pour faire pousser des tableaux.
Translate from Французский to Русский
Pour réaliser ce projet, la famille tout entière a rassemblé ses forces. C’est une façon d’adapter les moyens à la situation et d’avoir toutes les chances de réussir.
Translate from Французский to Русский
Ce projet s'avère être plus difficile à réaliser.
Translate from Французский to Русский
Il faut réaliser plus de travaux de recherche pour savoir si ces services sont accessibles à la majorité et de quelle manière.
Translate from Французский to Русский
Tom sait toujours comment réaliser des choses avec succès.
Translate from Французский to Русский
J'ai été en mesure de réaliser beaucoup, aujourd'hui.
Translate from Французский to Русский
Dan fit une liste des choses qu'il voulait réaliser dans sa vie.
Translate from Французский to Русский
Le travail n'est pas seulement important en tant que récompense économique sous forme de salaire, mais il est également important au regard des besoins sociaux et psychologiques, en tant que sentiment de réaliser quelque chose de positif pour la société.
Translate from Французский to Русский
Le meilleur moyen de réaliser un rêve est de revenir à la réalité.
Translate from Французский to Русский
J'aimerais réaliser le projet.
Translate from Французский to Русский
Tu ne sembles pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
Translate from Французский to Русский
Vous ne semblez pas réaliser à quel point ceci est sérieux.
Translate from Французский to Русский
Je pensais que tu finirais par réaliser que Tom ne t'aimait pas.
Translate from Французский to Русский
Je pensais que vous finiriez par réaliser que Tom ne vous aimait pas.
Translate from Французский to Русский
Nous pouvons vraiment le réaliser.
Translate from Французский to Русский
Pour nous c’est un projet, que nous voulons réaliser l’année prochaine.
Translate from Французский to Русский
Ce n'est pas la bonne manière de réaliser ceci.
Translate from Французский to Русский
Il craignait de s’engager, il était jaloux de cette indépendance qui pouvait seule lui permettre de réaliser tous ses désirs.
Translate from Французский to Русский
Cette femme est capable de concentrer ses efforts et son énergie pour réaliser efficacement et avec ardeur ses projets.
Translate from Французский to Русский
La meilleure façon de réaliser vos rêves est de se réveiller.
Translate from Французский to Русский
La meilleure façon de réaliser tes rêves est de se réveiller.
Translate from Французский to Русский
Il semble impossible de réaliser un bon couscous sans avoir à sa disposition une véritable couscoussière.
Translate from Французский to Русский
J’ai rêvé que mon rêve allait se réaliser.
Translate from Французский to Русский
J'ai rêvé que mon rêve allait se réaliser.
Translate from Французский to Русский
Il n'a pas travaillé assez dur pour réaliser son rêve.
Translate from Французский to Русский
C'était un piège méticuleusement planifié à réaliser entre eux trois.
Translate from Французский to Русский
Je pensais que Tom n'allait pas réaliser que Maria n'était pas là.
Translate from Французский to Русский
Une jeune femme à l'allure affable prit le misérable ivrogne par la main et l'entraîna, fermant la porte avant qu'il n'ait eu le temps de réaliser ce qui s'était passé.
Translate from Французский to Русский
Il suffit d’être sorti des rêves de la jeunesse, de tenir compte de l’expérience, de la sienne et de celle des autres, d’avoir appris à se mieux connaître, par la vie, par l’histoire du temps passé et du présent, par la lecture des grands poètes, et de n’avoir pas le jugement paralysé par des préjugés trop endurcis, pour se résumer les choses ainsi : le monde humain est le royaume du hasard et de l’erreur, qui y gouvernent tout sans pitié, les grandes choses et les petites ; à côté d’eux, le fouet en main, marchent la sottise et la malice : aussi voit-on que toute bonne chose a peine à se faire jour, que rien de noble ni de sage n’arrive que bien rarement à se manifester, à se réaliser ou à se faire connaître ; qu’au contraire l’inepte et l’absurde en fait de pensée, le plat, le sans-goût en fait d’art, le mal et la perfidie en matière de conduite, dominent, sans être dépossédés, sauf par instants. En tout genre, l’excellent est réduit à l’état d’exception, de cas isolé, perdu dans des millions d’autres ; et si parfois il arrive à se révéler dans quelque œuvre de durée, plus tard, quand cette œuvre a survécu aux rancunes des contemporains, elle reste solitaire, pareille à une pierre du ciel, que l’on conserve à part, comme un fragment détaché d’un monde soumis à un ordre différent du nôtre.
Translate from Французский to Русский
J'ai tant envie de vous aider à réaliser votre projet.
Translate from Французский to Русский
Si vous pouvez le rêver, vous pouvez aussi le réaliser.
Translate from Французский to Русский
Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le réaliser aussi.
Translate from Французский to Русский
Si vous pouvez rêver de quelque chose, vous pouvez aussi le réaliser.
Translate from Французский to Русский
Il est encore temps de réaliser vos rêves.
Translate from Французский to Русский
Elle m'a fait réaliser que j'avais un but.
Translate from Французский to Русский
Je commence à réaliser que tu ne m'aimes pas vraiment autant que moi je t'aime.
Translate from Французский to Русский
Mon conseil est de bien réfléchir à vos motivations, et de mettre en œuvre ce qu'il faut pour réaliser ce que vous voulez faire.
Translate from Французский to Русский
Nous pouvons tout réaliser, à la seule condition d'en avoir le désir profond.
Translate from Французский to Русский
J'ai plein d'idées mais je n'ai pas le temps de toutes les réaliser.
Translate from Французский to Русский
Tu me demandes de réaliser l'impossible.
Translate from Французский to Русский
Il meurt lentement celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves.
Translate from Французский to Русский
C’est pour réaliser ce rêve qu’on s’est exterminé par le glaive. Les peuples ont forgé des dieux et se sont défiés les uns les autres : « Quittez vos dieux, adorez les nôtres ; sinon, malheur à vous et à vos dieux ! »
Translate from Французский to Русский
Se vanter d'une belle action est plus facile que de la réaliser.
Translate from Французский to Русский
Ça peut devenir votre ticket d’entrée pour réaliser votre rêve.
Translate from Французский to Русский
Je me sens comme un enfant qui vient de réaliser que le Père Noël n’existe pas.
Translate from Французский to Русский
Combien de souhaits le génie a-t-il promis de réaliser ?
Translate from Французский to Русский
Il vient de réaliser.
Translate from Французский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: importantes , peine, semblant, croire, pas , t'expliquer, marcher, J'essaie, moimême, Arrête.