Phrases d'exemple en Français avec "laisse"

Apprenez à utiliser laisse dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas la porte ouverte.
Translate from Français to Français

Je te laisse ce livre ?
Translate from Français to Français

Je laisse cela à votre jugement.
Translate from Français to Français

Cela ne laisse aucune place pour le doute.
Translate from Français to Français

J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas la télévision allumée !
Translate from Français to Français

Je laisse tomber.
Translate from Français to Français

Ne le laisse pas le toucher.
Translate from Français to Français

Il laisse quatre enfants derrière lui.
Translate from Français to Français

Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas l'eau couler.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas la fenêtre ouverte.
Translate from Français to Français

Est-ce que ça te dérange si j'ouvre la fenêtre et laisse aller la fumée dehors ?
Translate from Français to Français

Ne te laisse pas aller au désespoir pour la seule raison que tu n'as pas pu être inscrit dans le collège qui était en tête de ta liste de vœux.
Translate from Français to Français

Elle se laisse rarement aller aux larmes.
Translate from Français to Français

Je vous laisse vous occuper du reste.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas passer une si belle occasion.
Translate from Français to Français

En fait, la méthode actuelle laisse une grande marge de progrès.
Translate from Français to Français

Laisse le chien dehors.
Translate from Français to Français

Il laisse une veuve et une fille.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas passer cette chance !
Translate from Français to Français

Ne laisse plus jamais cela arriver !
Translate from Français to Français

Ton comportement laisse beaucoup à désirer.
Translate from Français to Français

Il est si fou de jazz qu'il se laisse souvent aller.
Translate from Français to Français

Chaque fois qu'il me rend visite, il laisse quelque chose chez moi.
Translate from Français to Français

Il ne laisse pas l'ennemi l'approcher.
Translate from Français to Français

Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Translate from Français to Français

Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from Français to Français

Laisse ce travail aux experts.
Translate from Français to Français

Laisse tomber.
Translate from Français to Français

Tom laisse toujours son vélo sale.
Translate from Français to Français

Tom laisse pousser sa moustache.
Translate from Français to Français

Ne la laisse pas sortir quand il fait noir.
Translate from Français to Français

Laisse tourner le moteur.
Translate from Français to Français

Il laisse planer le doute concernant sa position sur la question.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas le chat sortir du sac.
Translate from Français to Français

Ne me laisse pas ainsi attendre.
Translate from Français to Français

Je laisse l'affaire à votre jugement.
Translate from Français to Français

Je laisse la chose à ton jugement.
Translate from Français to Français

Laisse la porte fermée.
Translate from Français to Français

Ne me laisse pas tomber.
Translate from Français to Français

Votre idée ne laisse rien à désirer.
Translate from Français to Français

Laisse ta chambre en ordre.
Translate from Français to Français

Laisse ton bureau tel qu'il est.
Translate from Français to Français

Je te le laisse.
Translate from Français to Français

Je vous laisse ça.
Translate from Français to Français

Ne me laisse pas seul !
Translate from Français to Français

Laisse ça où tu l'as trouvé.
Translate from Français to Français

Ne le laisse pas au hasard.
Translate from Français to Français

Je te laisse filer pour cette fois, mais je ne veux plus jamais t'attraper en train de voler.
Translate from Français to Français

Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
Translate from Français to Français

Laisse le thé infuser pendant dix minutes.
Translate from Français to Français

Je te laisse l'imaginer.
Translate from Français to Français

Laisse la pluie couvrir ton chagrin.
Translate from Français to Français

Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.
Translate from Français to Français

Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille.
Translate from Français to Français

Laisse tomber !
Translate from Français to Français

Ne laisse pas filer cette chance.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas passer cette opportunité.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas entrer le chien.
Translate from Français to Français

Ne laisse rien s'interposer entre toi et le succès.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas passer la chance.
Translate from Français to Français

Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Translate from Français to Français

Laisse ton chien attaché à l'arbre.
Translate from Français to Français

La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
Translate from Français to Français

Laisse ça là.
Translate from Français to Français

Ne me laisse pas seule !
Translate from Français to Français

Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas tomber cette tasse.
Translate from Français to Français

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Translate from Français to Français

Ne te laisse pas influencer.
Translate from Français to Français

Mon patron ne me laisse pas partir plus tôt du travail.
Translate from Français to Français

Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas.
Translate from Français to Français

Je me demande si le Prince Guillaume laisse quiconque l'appeler Bill.
Translate from Français to Français

Mon nouvel emploi me laisse peu de temps pour rencontrer des gens.
Translate from Français to Français

Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas le vélo sous la pluie.
Translate from Français to Français

Laisse la pièce telle qu'elle est.
Translate from Français to Français

Laisse la pièce en état.
Translate from Français to Français

Laisse la pièce telle quelle.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas ton imagination devenir folle.
Translate from Français to Français

Que je sois damné si je laisse ça m'arrêter !
Translate from Français to Français

Je te laisse acheter les cartes.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas brûler le repas.
Translate from Français to Français

Ne laisse pas le contenu de la casserole s'évaporer.
Translate from Français to Français

Je laisse ce cas à la police.
Translate from Français to Français

Je laisse cette affaire à la police.
Translate from Français to Français

Je laisse ce dossier à la police.
Translate from Français to Français

Je te laisse cette affaire.
Translate from Français to Français

Je te la laisse.
Translate from Français to Français

Je vous la laisse.
Translate from Français to Français

Je vous le laisse.
Translate from Français to Français

Je te laisse la décision.
Translate from Français to Français

Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels.
Translate from Français to Français

Ne te laisse pas abuser par les détails superficiels.
Translate from Français to Français

Comme toute personne nativement bilingue qui se respecte, j'ai une maîtrise de ces langues qui laisse à désirer.
Translate from Français to Français

"Le lave-vaisselle vert" est un film, qui ne laisse personne indifférent.
Translate from Français to Français

Consultez également les mots suivants : oublié, sac, chez, t'en, demanderai, gèle, semaine, prochaine, s'il, s'est.