Apprenez à utiliser l'intérieur dans une phrase en Français. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Je préférerais sortir plutôt que de rester à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Les enfants ne sont pas admis à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Je ne peux pas voir à l'intérieur parce que les rideaux sont fermés.
Translate from Français to Français
Je me suis rappelée que j'avais laissé mes clés à l'intérieur après avoir fermé la porte.
Translate from Français to Français
Je suis resté à l'intérieur car il pleuvait.
Translate from Français to Français
Il y a de bonnes pommes à l'intérieur du panier.
Translate from Français to Français
La porte s'ouvre depuis l'intérieur.
Translate from Français to Français
La porte était fermée de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Tu ne dois pas courir à l'intérieur des bâtiments de l'école.
Translate from Français to Français
Ce livre m'appartient ; j'ai moi-même écrit mon nom à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Tu dois enlever ton chapeau quand tu es à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Il était curieux de voir à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Quelqu'un m'a poussé à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Il a mis au jour la corruption à l'intérieur du gouvernement municipal.
Translate from Français to Français
Ce type marche avec les pieds tournés vers l'intérieur.
Translate from Français to Français
L'extérieur de cette boîte est vert, mais l'intérieur est rouge.
Translate from Français to Français
Il est honteux qu'en même temps qu'il existe des endroits où des personnes souffrent de la faim, à l'intérieur du Japon il y ait des maisons et des restaurants où beaucoup de nourriture est gaspillée.
Translate from Français to Français
Nous ne pûmes ouvrir la porte puisqu'elle était barrée de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Le mariage est pour les femmes l'état le plus commun, et la quantité de relations sexuelles non-sollicitées subies par les femmes est probablement plus grande à l'intérieur du mariage que dans la prostitution.
Translate from Français to Français
Le bâtiment est pourri, à l'intérieur et à l'extérieur.
Translate from Français to Français
La Tomographie par Emission de Positons utilise un traceur radioactif pour visualiser l'activité métabolique à l'intérieur du corps.
Translate from Français to Français
La porte restant verrouillée de l'intérieur, il ne pouvait rentrer dans la maison.
Translate from Français to Français
La Terre est comme une espèce de balle avec un grand aimant à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Il y a de la place à l'intérieur.
Translate from Français to Français
La porte était fermée à clé de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Nous fûmes fondés sur l'idéal que tous sont créés égaux, et nous avons versé le sang et lutté durant des siècles pour donner du sens à ces mots - à l'intérieur de nos frontières, et autour du monde.
Translate from Français to Français
De plus, la liberté en Amérique est indissociable de la liberté de pratiquer sa religion. C'est pourquoi il y a une mosquée dans chacun des États de notre union, et plus de 1.200 mosquées à l'intérieur de nos frontières.
Translate from Français to Français
Désolé de pinailler mais le point à l'intérieur des guillemets est à éliminer.
Translate from Français to Français
Il jeta un œil à l'intérieur, inquiet de ce qu'il trouverait.
Translate from Français to Français
Le temps était trop beau pour rester à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Il y a trop de soleil pour rester à l'intérieur.
Translate from Français to Français
En effet, il y a pas mal de contrefaçons de KFC à l'intérieur du pays.
Translate from Français to Français
Les pompiers se précipitèrent à l'intérieur de la maison en feu.
Translate from Français to Français
Nous déjeunons à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Je me sens oppressé de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Avez-vous déjà visité une prison italienne ou étrangère de l'intérieur ?
Translate from Français to Français
Au lieu de cela, ils préfèrent rester à l'intérieur et regarder la télévision.
Translate from Français to Français
Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.
Translate from Français to Français
La vieille gitane bougea sa main au-dessus de la boule de cristal et, scrutant à l'intérieur, vit mon avenir.
Translate from Français to Français
Je préférerais sortir que de rester à l'intérieur.
Translate from Français to Français
L'intérieur de son manteau est en fourrure.
Translate from Français to Français
Il est préférable de rester à l'intérieur que de sortir.
Translate from Français to Français
Ignorant l'écriteau "Ne pas entrer", elle poussa la porte et pénétra à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Je tins la conque à mon oreille et entendis l'océan à l'intérieur.
Translate from Français to Français
« J'ai bu une bouteille entière. » « Ah bon. Tu bois des bouteilles maintenant ? Je préfère boire le vin à l'intérieur. »
Translate from Français to Français
C'est trop chaud à l'intérieur...
Translate from Français to Français
Durant cette période, il y avait un moyen pour entrer dans le pavillon français sans avoir besoin de faire la queue : il fallait aller manger les produits à l'intérieur, mais c'était vraiment trop cher.
Translate from Français to Français
Évidemment, un jeu comme ça, ça peut avoir des conséquences très graves pour les personnes ayant une paire de chaussettes fleuries à l'intérieur de leur tiroir réservé aux gants à pois bleus.
Translate from Français to Français
Les oranges étaient pourries à l'intérieur.
Translate from Français to Français
On a péché aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur des murs de Troie.
Translate from Français to Français
Un vaisseau sanguin a éclaté à l'intérieur de son cerveau.
Translate from Français to Français
Tu devrais passer plus de temps dehors et moins à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Quelqu'un se trouve à l'intérieur de la maison.
Translate from Français to Français
La nourriture est à l'intérieur de moi.
Translate from Français to Français
Que voyez-vous à l'intérieur ?
Translate from Français to Français
Je veux voir ce qu'il y a à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Viens à l'intérieur, il fait froid dehors !
Translate from Français to Français
Les autorités de Shangaï faussent les résultats mirobolants de leurs étudiants, soi-disant les meilleurs au monde, en n'incluant que les étudiants de castes supérieures, puisque, grâce au « houkou », les enfants d'immigrés de l'intérieur en sont exclus. Si les pays occidentaux faisaient de même, il va de soi que le classement international ne serait pas du tout le même.
Translate from Français to Français
C'est vraiment étouffant ici à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Ils sont à l'intérieur.
Translate from Français to Français
On meurt beaucoup en l'air quand on est ministre de l'intérieur mexicain.
Translate from Français to Français
Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Nous ne pouvions pas ouvrir la porte car elle était fermée de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Il n'est pas à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Un espresso double pour consommer à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Tu ne dois pas jeter un sort sur quelqu'un à l'intérieur de l'école.
Translate from Français to Français
Attends une minute, s'il te plait. Je vais voir s'il est à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Tu devrais passer plus de temps à l'extérieur et moins de temps à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Tu devrais passer davantage de temps à l'extérieur et moins à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de ta tête.
Translate from Français to Français
Je n'ai aucun désir de comprendre ce qui se passe à l'intérieur de votre tête.
Translate from Français to Français
Le mur est blanc à l'extérieur et vert à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Pour se retrouver nu, asphyxié dans un sac de sport cadenassé, avec la clé du cadenas sous les fesses, à l'intérieur du sac, il faut être un espion anglais, non ?
Translate from Français to Français
C'est presque aussi absurde que construire un réacteur nucléaire à l'intérieur d'un château.
Translate from Français to Français
L'incendie était tel que les pompiers n'ont pas pu rentrer à l'intérieur de la maison.
Translate from Français to Français
Il y a interdiction de fumer à l'intérieur du cinéma.
Translate from Français to Français
Quelle est cette photo à l'intérieur de ton casier ?
Translate from Français to Français
Marie tenta de se glisser à l'intérieur de la boîte de nuit.
Translate from Français to Français
Il grimaça, comme si les souvenirs de son amer passé déferlaient tels des vagues à l'intérieur de sa tête.
Translate from Français to Français
Curiosity s'est posé à l'intérieur du cratère de Gale.
Translate from Français to Français
Les chiens sont morts à l'intérieur du véhicule brûlant.
Translate from Français to Français
Avance à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Avancez à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Garde les enfants à l'intérieur !
Translate from Français to Français
Gardez les enfants à l'intérieur !
Translate from Français to Français
Fait-il le moins du monde plus chaud à l'intérieur ?
Translate from Français to Français
Fait-il de quelque manière plus chaud à l'intérieur ?
Translate from Français to Français
Cette porte est verrouillée de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Le chirurgien a oublié quelque chose à l'intérieur du patient.
Translate from Français to Français
À propos de la grammaire de l'espéranto, Claude Piron fit la remarque suivante : « Elle est très rigoureuse et demande de la discipline — qu'on pense simplement à la terminaison -n ! —, mais à l'intérieur de ce cadre rigoureux, combien de liberté ne nous procure-t-elle pas !
Translate from Français to Français
Il y a deux zombies à l'intérieur de ma maison.
Translate from Français to Français
De nombreuses étoiles sont en formation à l'intérieur de la galaxie.
Translate from Français to Français
Je pense qu'il est cruel de garder un chat à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Il habite dans une petite ville à l'intérieur du pays.
Translate from Français to Français
Elle habite une petite ville de l'intérieur du pays.
Translate from Français to Français
Il pleuvait des cordes, aussi nous jouâmes à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Il pleuvait des cordes, aussi nous avons joué à l'intérieur.
Translate from Français to Français
Une jeune femme à l'air affable prit le misérable ivrogne par la main et le tira à l'intérieur, fermant la porte avant qu'il ait le temps de prendre conscience de ce qui s'était passé.
Translate from Français to Français
Nous n'avons pu ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Nous ne pûmes ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Je n'ai pas pu ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur.
Translate from Français to Français
Consultez également les mots suivants : chewinggum , L’essence, imaginer, électricité , quatre, sept, toilettes, d'heures, besoin , température.