Learn how to use laisse in a French sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from French to English
Ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.
Translate from French to English
Ne laisse pas ton travail à moitié fait.
Translate from French to English
Ne laisse pas la porte ouverte.
Translate from French to English
Je te laisse ce livre ?
Translate from French to English
Je laisse cela à votre jugement.
Translate from French to English
Cela ne laisse aucune place pour le doute.
Translate from French to English
J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Translate from French to English
Ne laisse pas la télévision allumée !
Translate from French to English
Je laisse tomber.
Translate from French to English
Ne le laisse pas le toucher.
Translate from French to English
Il laisse quatre enfants derrière lui.
Translate from French to English
Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.
Translate from French to English
Ne laisse pas l'eau couler.
Translate from French to English
Ne laisse pas la fenêtre ouverte.
Translate from French to English
Est-ce que ça te dérange si j'ouvre la fenêtre et laisse aller la fumée dehors ?
Translate from French to English
Ne te laisse pas aller au désespoir pour la seule raison que tu n'as pas pu être inscrit dans le collège qui était en tête de ta liste de vœux.
Translate from French to English
Elle se laisse rarement aller aux larmes.
Translate from French to English
Je vous laisse vous occuper du reste.
Translate from French to English
Ne laisse pas passer une si belle occasion.
Translate from French to English
En fait, la méthode actuelle laisse une grande marge de progrès.
Translate from French to English
Laisse le chien dehors.
Translate from French to English
Il laisse une veuve et une fille.
Translate from French to English
Ne laisse pas passer cette chance !
Translate from French to English
Ne laisse plus jamais cela arriver !
Translate from French to English
Ton comportement laisse beaucoup à désirer.
Translate from French to English
Il est si fou de jazz qu'il se laisse souvent aller.
Translate from French to English
Chaque fois qu'il me rend visite, il laisse quelque chose chez moi.
Translate from French to English
Il ne laisse pas l'ennemi l'approcher.
Translate from French to English
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Translate from French to English
Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from French to English
Laisse ce travail aux experts.
Translate from French to English
Laisse tomber.
Translate from French to English
Tom laisse toujours son vélo sale.
Translate from French to English
Tom laisse pousser sa moustache.
Translate from French to English
Ne la laisse pas sortir quand il fait noir.
Translate from French to English
Laisse tourner le moteur.
Translate from French to English
Il laisse planer le doute concernant sa position sur la question.
Translate from French to English
Ne laisse pas le chat sortir du sac.
Translate from French to English
Ne me laisse pas ainsi attendre.
Translate from French to English
Je laisse l'affaire à votre jugement.
Translate from French to English
Je laisse la chose à ton jugement.
Translate from French to English
Laisse la porte fermée.
Translate from French to English
Ne me laisse pas tomber.
Translate from French to English
Votre idée ne laisse rien à désirer.
Translate from French to English
Laisse ta chambre en ordre.
Translate from French to English
Laisse ton bureau tel qu'il est.
Translate from French to English
Je te le laisse.
Translate from French to English
Je vous laisse ça.
Translate from French to English
Ne me laisse pas seul !
Translate from French to English
Laisse ça où tu l'as trouvé.
Translate from French to English
Ne le laisse pas au hasard.
Translate from French to English
Je te laisse filer pour cette fois, mais je ne veux plus jamais t'attraper en train de voler.
Translate from French to English
Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
Translate from French to English
Laisse le thé infuser pendant dix minutes.
Translate from French to English
Je te laisse l'imaginer.
Translate from French to English
Laisse la pluie couvrir ton chagrin.
Translate from French to English
Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.
Translate from French to English
Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille.
Translate from French to English
Laisse tomber !
Translate from French to English
Ne laisse pas filer cette chance.
Translate from French to English
Ne laisse pas passer cette opportunité.
Translate from French to English
Ne laisse pas entrer le chien.
Translate from French to English
Ne laisse rien s'interposer entre toi et le succès.
Translate from French to English
Ne laisse pas passer la chance.
Translate from French to English
Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Translate from French to English
Laisse ton chien attaché à l'arbre.
Translate from French to English
La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
Translate from French to English
Laisse ça là.
Translate from French to English
Ne me laisse pas seule !
Translate from French to English
Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
Translate from French to English
Ne laisse pas tomber cette tasse.
Translate from French to English
Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Translate from French to English
Ne te laisse pas influencer.
Translate from French to English
Mon patron ne me laisse pas partir plus tôt du travail.
Translate from French to English
Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas.
Translate from French to English
Je me demande si le Prince Guillaume laisse quiconque l'appeler Bill.
Translate from French to English
Mon nouvel emploi me laisse peu de temps pour rencontrer des gens.
Translate from French to English
Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.
Translate from French to English
Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Translate from French to English
Ne laisse pas le vélo sous la pluie.
Translate from French to English
Laisse la pièce telle qu'elle est.
Translate from French to English
Laisse la pièce en état.
Translate from French to English
Laisse la pièce telle quelle.
Translate from French to English
Ne laisse pas ton imagination devenir folle.
Translate from French to English
Que je sois damné si je laisse ça m'arrêter !
Translate from French to English
Je te laisse acheter les cartes.
Translate from French to English
Ne laisse pas brûler le repas.
Translate from French to English
Ne laisse pas le contenu de la casserole s'évaporer.
Translate from French to English
Je laisse ce cas à la police.
Translate from French to English
Je laisse cette affaire à la police.
Translate from French to English
Je laisse ce dossier à la police.
Translate from French to English
Je te laisse cette affaire.
Translate from French to English
Je te la laisse.
Translate from French to English
Je vous la laisse.
Translate from French to English
Je vous le laisse.
Translate from French to English
Je te laisse la décision.
Translate from French to English
Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels.
Translate from French to English
Ne te laisse pas abuser par les détails superficiels.
Translate from French to English
Comme toute personne nativement bilingue qui se respecte, j'ai une maîtrise de ces langues qui laisse à désirer.
Translate from French to English
"Le lave-vaisselle vert" est un film, qui ne laisse personne indifférent.
Translate from French to English