Приклади речень Французька зі словом "laisse"

Дізнайтеся, як використовувати laisse у реченні Французька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas la porte ouverte.
Translate from Французька to Українська

Je te laisse ce livre ?
Translate from Французька to Українська

Je laisse cela à votre jugement.
Translate from Французька to Українська

Cela ne laisse aucune place pour le doute.
Translate from Французька to Українська

J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas la télévision allumée !
Translate from Французька to Українська

Je laisse tomber.
Translate from Французька to Українська

Ne le laisse pas le toucher.
Translate from Французька to Українська

Il laisse quatre enfants derrière lui.
Translate from Французька to Українська

Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas l'eau couler.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas la fenêtre ouverte.
Translate from Французька to Українська

Est-ce que ça te dérange si j'ouvre la fenêtre et laisse aller la fumée dehors ?
Translate from Французька to Українська

Ne te laisse pas aller au désespoir pour la seule raison que tu n'as pas pu être inscrit dans le collège qui était en tête de ta liste de vœux.
Translate from Французька to Українська

Elle se laisse rarement aller aux larmes.
Translate from Французька to Українська

Je vous laisse vous occuper du reste.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas passer une si belle occasion.
Translate from Французька to Українська

En fait, la méthode actuelle laisse une grande marge de progrès.
Translate from Французька to Українська

Laisse le chien dehors.
Translate from Французька to Українська

Il laisse une veuve et une fille.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas passer cette chance !
Translate from Французька to Українська

Ne laisse plus jamais cela arriver !
Translate from Французька to Українська

Ton comportement laisse beaucoup à désirer.
Translate from Французька to Українська

Il est si fou de jazz qu'il se laisse souvent aller.
Translate from Французька to Українська

Chaque fois qu'il me rend visite, il laisse quelque chose chez moi.
Translate from Французька to Українська

Il ne laisse pas l'ennemi l'approcher.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Translate from Французька to Українська

Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from Французька to Українська

Laisse ce travail aux experts.
Translate from Французька to Українська

Laisse tomber.
Translate from Французька to Українська

Tom laisse toujours son vélo sale.
Translate from Французька to Українська

Tom laisse pousser sa moustache.
Translate from Французька to Українська

Ne la laisse pas sortir quand il fait noir.
Translate from Французька to Українська

Laisse tourner le moteur.
Translate from Французька to Українська

Il laisse planer le doute concernant sa position sur la question.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas le chat sortir du sac.
Translate from Французька to Українська

Ne me laisse pas ainsi attendre.
Translate from Французька to Українська

Je laisse l'affaire à votre jugement.
Translate from Французька to Українська

Je laisse la chose à ton jugement.
Translate from Французька to Українська

Laisse la porte fermée.
Translate from Французька to Українська

Ne me laisse pas tomber.
Translate from Французька to Українська

Votre idée ne laisse rien à désirer.
Translate from Французька to Українська

Laisse ta chambre en ordre.
Translate from Французька to Українська

Laisse ton bureau tel qu'il est.
Translate from Французька to Українська

Je te le laisse.
Translate from Французька to Українська

Je vous laisse ça.
Translate from Французька to Українська

Ne me laisse pas seul !
Translate from Французька to Українська

Laisse ça où tu l'as trouvé.
Translate from Французька to Українська

Ne le laisse pas au hasard.
Translate from Французька to Українська

Je te laisse filer pour cette fois, mais je ne veux plus jamais t'attraper en train de voler.
Translate from Французька to Українська

Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
Translate from Французька to Українська

Laisse le thé infuser pendant dix minutes.
Translate from Французька to Українська

Je te laisse l'imaginer.
Translate from Французька to Українська

Laisse la pluie couvrir ton chagrin.
Translate from Французька to Українська

Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.
Translate from Французька to Українська

Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille.
Translate from Французька to Українська

Laisse tomber !
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas filer cette chance.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas passer cette opportunité.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas entrer le chien.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse rien s'interposer entre toi et le succès.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas passer la chance.
Translate from Французька to Українська

Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Translate from Французька to Українська

Laisse ton chien attaché à l'arbre.
Translate from Французька to Українська

La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
Translate from Французька to Українська

Laisse ça là.
Translate from Французька to Українська

Ne me laisse pas seule !
Translate from Французька to Українська

Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas tomber cette tasse.
Translate from Французька to Українська

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Translate from Французька to Українська

Ne te laisse pas influencer.
Translate from Французька to Українська

Mon patron ne me laisse pas partir plus tôt du travail.
Translate from Французька to Українська

Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas.
Translate from Французька to Українська

Je me demande si le Prince Guillaume laisse quiconque l'appeler Bill.
Translate from Французька to Українська

Mon nouvel emploi me laisse peu de temps pour rencontrer des gens.
Translate from Французька to Українська

Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas le vélo sous la pluie.
Translate from Французька to Українська

Laisse la pièce telle qu'elle est.
Translate from Французька to Українська

Laisse la pièce en état.
Translate from Французька to Українська

Laisse la pièce telle quelle.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas ton imagination devenir folle.
Translate from Французька to Українська

Que je sois damné si je laisse ça m'arrêter !
Translate from Французька to Українська

Je te laisse acheter les cartes.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas brûler le repas.
Translate from Французька to Українська

Ne laisse pas le contenu de la casserole s'évaporer.
Translate from Французька to Українська

Je laisse ce cas à la police.
Translate from Французька to Українська

Je laisse cette affaire à la police.
Translate from Французька to Українська

Je laisse ce dossier à la police.
Translate from Французька to Українська

Je te laisse cette affaire.
Translate from Французька to Українська

Je te la laisse.
Translate from Французька to Українська

Je vous la laisse.
Translate from Французька to Українська

Je vous le laisse.
Translate from Французька to Українська

Je te laisse la décision.
Translate from Французька to Українська

Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels.
Translate from Французька to Українська

Ne te laisse pas abuser par les détails superficiels.
Translate from Французька to Українська

Comme toute personne nativement bilingue qui se respecte, j'ai une maîtrise de ces langues qui laisse à désirer.
Translate from Французька to Українська

"Le lave-vaisselle vert" est un film, qui ne laisse personne indifférent.
Translate from Французька to Українська

Також перегляньте наступні слова: fille, m'empêcher, montrer, émotions, lequel, j'aimerais, trouver, substitut, serait, faudrait.