"laisse" içeren Fransızca örnek cümleler

laisse kelimesini Fransızca bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas les enfants monopoliser la télévision.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas ton travail à moitié fait.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas la porte ouverte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te laisse ce livre ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Je laisse cela à votre jugement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Cela ne laisse aucune place pour le doute.
Translate from Fransızca to Türkçe

J'aimerais que l'on me laisse seul un moment, si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas la télévision allumée !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je laisse tomber.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne le laisse pas le toucher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il laisse quatre enfants derrière lui.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je laisse ma sœur utiliser mon nouvel ordinateur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas l'eau couler.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas la fenêtre ouverte.
Translate from Fransızca to Türkçe

Est-ce que ça te dérange si j'ouvre la fenêtre et laisse aller la fumée dehors ?
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te laisse pas aller au désespoir pour la seule raison que tu n'as pas pu être inscrit dans le collège qui était en tête de ta liste de vœux.
Translate from Fransızca to Türkçe

Elle se laisse rarement aller aux larmes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous laisse vous occuper du reste.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas passer une si belle occasion.
Translate from Fransızca to Türkçe

En fait, la méthode actuelle laisse une grande marge de progrès.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse le chien dehors.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il laisse une veuve et une fille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas passer cette chance !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse plus jamais cela arriver !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ton comportement laisse beaucoup à désirer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il est si fou de jazz qu'il se laisse souvent aller.
Translate from Fransızca to Türkçe

Chaque fois qu'il me rend visite, il laisse quelque chose chez moi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il ne laisse pas l'ennemi l'approcher.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse personne se mettre dans mon chemin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse ce travail aux experts.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse tomber.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom laisse toujours son vélo sale.
Translate from Fransızca to Türkçe

Tom laisse pousser sa moustache.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne la laisse pas sortir quand il fait noir.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse tourner le moteur.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il laisse planer le doute concernant sa position sur la question.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas le chat sortir du sac.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me laisse pas ainsi attendre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je laisse l'affaire à votre jugement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je laisse la chose à ton jugement.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse la porte fermée.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me laisse pas tomber.
Translate from Fransızca to Türkçe

Votre idée ne laisse rien à désirer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse ta chambre en ordre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse ton bureau tel qu'il est.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te le laisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous laisse ça.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me laisse pas seul !
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse ça où tu l'as trouvé.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne le laisse pas au hasard.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te laisse filer pour cette fois, mais je ne veux plus jamais t'attraper en train de voler.
Translate from Fransızca to Türkçe

Il laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse le thé infuser pendant dix minutes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te laisse l'imaginer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse la pluie couvrir ton chagrin.
Translate from Fransızca to Türkçe

Si tu n'es pas satisfait du service, ne laisse pas de pourboire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je n'ai pas réussi à ce qu'il me laisse tranquille.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse tomber !
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas filer cette chance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas passer cette opportunité.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas entrer le chien.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse rien s'interposer entre toi et le succès.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas passer la chance.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le vide qu'une personne laisse après sa mort la remplace à la perfection.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse ton chien attaché à l'arbre.
Translate from Fransızca to Türkçe

La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse ça là.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne me laisse pas seule !
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse la tranquille triste qu'elle est pour la mort de son chat.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas tomber cette tasse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Le démocrate, après tout, est celui qui admet qu'un adversaire peut avoir raison, qui le laisse donc s'exprimer et qui accepte de réfléchir à ses arguments. Quand des partis ou des hommes se trouvent assez persuadés de leurs raisons pour accepter de fermer la bouche de leurs contradicteurs par la violence, alors la démocratie n'est plus.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te laisse pas influencer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon patron ne me laisse pas partir plus tôt du travail.
Translate from Fransızca to Türkçe

Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je me demande si le Prince Guillaume laisse quiconque l'appeler Bill.
Translate from Fransızca to Türkçe

Mon nouvel emploi me laisse peu de temps pour rencontrer des gens.
Translate from Fransızca to Türkçe

Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas ses remarques sarcastiques prendre le dessus sur toi.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas le vélo sous la pluie.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse la pièce telle qu'elle est.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse la pièce en état.
Translate from Fransızca to Türkçe

Laisse la pièce telle quelle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas ton imagination devenir folle.
Translate from Fransızca to Türkçe

Que je sois damné si je laisse ça m'arrêter !
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te laisse acheter les cartes.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas brûler le repas.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne laisse pas le contenu de la casserole s'évaporer.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je laisse ce cas à la police.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je laisse cette affaire à la police.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je laisse ce dossier à la police.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te laisse cette affaire.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te la laisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous la laisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je vous le laisse.
Translate from Fransızca to Türkçe

Je te laisse la décision.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te laisse pas tromper par les détails superficiels.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ne te laisse pas abuser par les détails superficiels.
Translate from Fransızca to Türkçe

Comme toute personne nativement bilingue qui se respecte, j'ai une maîtrise de ces langues qui laisse à désirer.
Translate from Fransızca to Türkçe

"Le lave-vaisselle vert" est un film, qui ne laisse personne indifférent.
Translate from Fransızca to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: pêcher, grondé, professeur, respecte, enseignant, soigneusement, noté, collection, timbres, croiser.