Phrases d'exemple en Allemand avec "vergaß"

Apprenez à utiliser vergaß dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.

Essayez l'application Mate pour Mac

Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.

essayer gratuitement

Essayez l'application Mate pour iOS

Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.

Essayez l'extension Mate pour Chrome

Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.

Installez gratuitement

Essayez les applications Mate

Installez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.

Installez gratuitement

Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen.
Translate from Allemand to Français

Herr Kinoshita vergaß gestern seine Brille im Büro.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß einen Teil seiner Rede und musste eine Weile improvisieren.
Translate from Allemand to Français

Sie vergaß ihren Schirm, also lieh ich ihr meinen.
Translate from Allemand to Français

Als ich mein Versprechen vergaß, wurde er richtig ärgerlich.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß die Türe zu schließen.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß, ihr ein Geschenk zu kaufen.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß, dass er ihr ein Geschenk gekauft hatte.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß seine Hausarbeit mitzubringen und so musste er nachsitzen.
Translate from Allemand to Français

Sie vergaß ihren Hund zu füttern.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, den Brief freizumachen, ehe ich ihn abschickte.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß nicht deine Worte.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß vor dem Schlafengehen, den Fernseher auszuschalten.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß meine Netzadresse.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß seine Farben.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß fast, dass es ihr Geburtstag war.
Translate from Allemand to Français

Ein Politiker behauptete kürzlich, dass noch niemand jemals einem "europäischen Bürger" begegnet sei. Aber vielleicht vergaß er, im Internet nachzuschauen.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß beinahe die Konferenz.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, den Lagerraum abzuschließen.
Translate from Allemand to Français

Die Spielende vergaß alles um sich herum.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, meinen Freund am Telefon zurückzurufen.
Translate from Allemand to Français

Er war so wütend, dass er vergaß, das Abendessen einzunehmen.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß Marys Adresse.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, die Briefmarke auf den zu sendenden Brief zu kleben.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß Mary die Frage zu stellen, die John ihn gebeten hatte ihr zu stellen.
Translate from Allemand to Français

Wieder schlug mein Herz laut und heftig, ich vergaß sogar fast zu atmen.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, seine Kamera mitzubringen.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, Maria nach dem zu fragen, wonach er sie eigentlich hatte fragen wollen.
Translate from Allemand to Français

„Ich vergaß“, war ihre Antwort.
Translate from Allemand to Français

Was vergaß ich zu schreiben?
Translate from Allemand to Français

Sie sah so aufregend sexy aus, dass er vergaß, Luft zu holen.
Translate from Allemand to Français

Sie sah so seltsam aus, dass er vergaß den Mund zuzumachen.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, vor dem Abschicken eine Briefmarke auf den Brief zu kleben.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, dass ich sie letzten Monat getroffen habe.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß den Hörer abzunehmen, bevor ich die Nummer wählte.
Translate from Allemand to Français

Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.
Translate from Allemand to Français

Die Mama vergaß, den Salat zu salzen.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß beinahe, einen Regenschirm mitzunehmen.
Translate from Allemand to Français

Sie vergaß den Hund zu füttern.
Translate from Allemand to Français

Mein Bruder starb, weil er über dem Surfen vergaß, zu essen und zu trinken.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß das Buch zu Hause.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß sich vor Wut.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß Ihre Adresse.
Translate from Allemand to Français

Während des Gesprächs vergaß er die Warnung und setzte sich auf den Brunnenrand.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß, die Tür abzuschließen.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, dass Russisch deine Muttersprache ist.
Translate from Allemand to Français

Tom wurde Kosmonaut und vergaß seine Freunde. Das ist sicherlich der Grund, weshalb ihn alle hassen.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß alle seine Freunde.
Translate from Allemand to Français

Als der Teufel die Tür öffnete, vergaß ich mich zu fürchten.
Translate from Allemand to Français

Um seine Einsamkeit ertragen zu können, schuf Tom sich imaginäre Freunde, mit denen er interagierte. Im Laufe der Zeit vergaß er jedoch, dass diese nur in seiner Phantasie existierten.
Translate from Allemand to Français

Meine Gedanken schweiften ab, und schließlich vergaß ich sogar so zu tun, als ob ich zuhörte.
Translate from Allemand to Français

Mit einem Mal ergriff mich eine so riesige Freude, dass ich all meine Sorgen vergaß.
Translate from Allemand to Français

Nur du hast mich mit einer Freundlichkeit, in der ich bald der zarten Tochter Liebe, bald stille Neigung einer Braut zu sehn mich tief erfreute, wie mit Zauberbanden gefesselt, dass ich meine Pflicht vergaß.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß, das Licht auszumachen.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß ihren Namen.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, die Schlüssel zu nehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß den Fernseher auszustellen, bevor ich ins Bett ging.
Translate from Allemand to Français

Tom war betrunken und vergaß, wo er sein Auto geparkt hat
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, die Haustür abzuschließen.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, Maria mitzuteilen, dass Johannes angerufen hatte.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, sämtliche Fenster zu schließen.
Translate from Allemand to Français

In der Zwischenzeit vergaß ich diese Angelegenheit.
Translate from Allemand to Français

Großmutter vergaß wieder, ihre Pillen zu nehmen.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, den Fernseher vor dem Schlafengehen auszuschalten.
Translate from Allemand to Français

Der Schaffner vergaß, mein Ticket zu entwerten.
Translate from Allemand to Français

Trotz mehrerer Erinnerungs-E-Mails vergaß sie die Verabredung.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß mein Gepäck. Es ist im Zug geblieben.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, dass heute Samstag ist.
Translate from Allemand to Français

Die Schneekönigin küsste Kay erneut, und er vergaß ganz und gar die kleine Gerda, ihre Großmutter und alle anderen daheim.
Translate from Allemand to Français

Vielleicht vergaß sie meinen Geburtstag.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß Mary.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, sein Fahrrad abzuschließen, und als er zurückkam, war es verschwunden.
Translate from Allemand to Français

Sie bat ihn, dass er sie später anrufen möge, doch er vergaß es.
Translate from Allemand to Français

Diese Rose hier hatte so einen wunderschönen Duft, dass man bei ihrem Duften alle seine Sorgen vergaß.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, die Tür zu schließen.
Translate from Allemand to Français

Nach und nach vergaß er den Vorfall.
Translate from Allemand to Français

Tom versprach, es zu vergessen, doch bald vergaß er sein Versprechen.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß meinen Schirm.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß meine Telefonnummer.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß es.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, das Geschäft abzuschließen.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, den Laden abzuschließen.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, das Mikrophon auszuschalten, als er sich zu Maria umdrehte, um ihr etwas zu sagen.
Translate from Allemand to Français

Im Laufe des Tages kam so viel dazwischen, dass ich meinen Vorsatz, Tom zu schreiben, ganz vergaß.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, seine Miete zu bezahlen.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß mich.
Translate from Allemand to Français

Ich brauchte etwas vom Supermarkt, vergaß es dann aber.
Translate from Allemand to Français

Um Mitternacht vergaß der Vampir, dass er auf Diät war.
Translate from Allemand to Français

Sie vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.
Translate from Allemand to Français

Er vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, dem Hund zu fressen zu geben.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, sich die Hände zu waschen.
Translate from Allemand to Français

Tom wollte Maria einen Blumenstrauß schenken, aber das vergaß er.
Translate from Allemand to Français

Ich vergaß, dir meine Telefonnummer zu geben.
Translate from Allemand to Français

Wer Maria sah, der vergaß Helena – so schön war sie, aber trotzdem fand sie keine Liebe.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß, Mary von der Party zu erzählen.
Translate from Allemand to Français

Maria hat mir ihr Auto geliehen, vergaß aber, mir die Schlüssel zu geben.
Translate from Allemand to Français

Tom vergaß seine Steuererklärung zu machen.
Translate from Allemand to Français

Tom besaß eine verzauberte Flöte. Wenn er auf dieser spielte, vergaß jeder, der die Musik hörte, das, was er gerade tat, und musste dazu tanzen.
Translate from Allemand to Français

Consultez également les mots suivants : längerfristig, nachdenkst, Mach, dir, Sorgen, vermisse, sie, morgen, anrufen, zurückkomme.