Apprenez à utiliser hin dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Translate from Allemand to Français
Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind.
Translate from Allemand to Français
Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht.
Translate from Allemand to Français
Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Translate from Allemand to Français
Gehst du diesen Sommer irgendwo hin?
Translate from Allemand to Français
Setz dich hin, wo du willst.
Translate from Allemand to Français
Hin und wieder hatten sie und ich den gleichen Musikgeschmack.
Translate from Allemand to Français
Mein Hund geht überall mit mir hin.
Translate from Allemand to Français
Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin.
Translate from Allemand to Français
Mein Hund folgt mir überall hin.
Translate from Allemand to Français
Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen.
Translate from Allemand to Français
Bitte weise mich auf meinen Fehler hin.
Translate from Allemand to Français
Er horchte hin, hörte aber nichts.
Translate from Allemand to Français
Das Mädchen folgte seiner Mutter überall hin.
Translate from Allemand to Français
Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
Translate from Allemand to Français
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin.
Translate from Allemand to Français
Er gab sich der Forschung hin.
Translate from Allemand to Français
Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus.
Translate from Allemand to Français
Der Hund folgt mir überall hin.
Translate from Allemand to Français
Schreib es hier hin.
Translate from Allemand to Français
Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.
Translate from Allemand to Français
Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört.
Translate from Allemand to Français
Geh hin und sieh nach, wer es ist.
Translate from Allemand to Français
Wir knieten uns hin und beteten.
Translate from Allemand to Français
Wo gehen sie jetzt hin?
Translate from Allemand to Français
Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht hin.
Translate from Allemand to Français
Er schaltete das Licht aus und legte sich hin.
Translate from Allemand to Français
Nein, setz dich hin.
Translate from Allemand to Français
Ein unbekannter Mann lief auf dem Trottoir hin und her.
Translate from Allemand to Français
Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?
Translate from Allemand to Français
Kaum war sie fertig, legte sie sich für ein Nickerchen hin.
Translate from Allemand to Français
Er fuhr mit dem Fahrrad hin.
Translate from Allemand to Français
Er schickt mir hin und wieder einen Brief.
Translate from Allemand to Français
Hin- und Rückfahrt, oder nur hin?
Translate from Allemand to Français
Hin- und Rückfahrt, oder nur hin?
Translate from Allemand to Français
Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Allemand to Français
Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Allemand to Français
Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Allemand to Français
Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Allemand to Français
Fröhlich vor sich hin pfeifend, lief er die Straße entlang.
Translate from Allemand to Français
Er zögerte, dort hin zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Ich lege mich hin um mich auszuruhen.
Translate from Allemand to Français
Er ging vor dem Haus hin und her.
Translate from Allemand to Français
Ich gehe nicht zum Sterben dorthin. Ich gehe dort zum Leben hin.
Translate from Allemand to Français
Sie murmelt vor sich hin.
Translate from Allemand to Français
Er nahm hin und zurück ein Taxi.
Translate from Allemand to Français
Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
Translate from Allemand to Français
Sie legte das Kind sanft hin.
Translate from Allemand to Français
Gib dich deiner Arbeit mit Leib und Seele hin.
Translate from Allemand to Français
Die Privatdetektive begleiteten den Präsidenten überall hin.
Translate from Allemand to Français
Er ging persönlich hin.
Translate from Allemand to Français
Sieh nicht hin, hör nicht hin und sage nichts, dann wird alles immer schlimmer.
Translate from Allemand to Français
Sieh nicht hin, hör nicht hin und sage nichts, dann wird alles immer schlimmer.
Translate from Allemand to Français
Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überall hin.
Translate from Allemand to Français
Selbst auf die Gefahr hin, mich um Kopf und Kragen zu reden; ich denke, wenn wir das tun, machen wir einen riesengroßen Fehler.
Translate from Allemand to Français
Wie lange braucht man, wenn man dort mit dem Bus hin fährt?
Translate from Allemand to Français
Wo willst du hin?
Translate from Allemand to Français
Am Mittag legten sie sich in einem Wald hin, um zu rasten.
Translate from Allemand to Français
Ich gehe nirgendwo hin.
Translate from Allemand to Français
Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.
Translate from Allemand to Français
Ich gehe nie irgendwo hin.
Translate from Allemand to Français
Legt euren Bleistift hin.
Translate from Allemand to Français
Leg deinen Bleistift hin.
Translate from Allemand to Français
Wo gehst du hin?
Translate from Allemand to Français
Er fiel auf dem Berg hin.
Translate from Allemand to Français
Ich habe mich die ganze Nacht im Bett hin und her gewälzt.
Translate from Allemand to Français
Stell dir vor, es ist Krieg und niemand geht hin.
Translate from Allemand to Français
Wo willst du hin, zum Teufel nochmal?
Translate from Allemand to Français
Er ging ins Nebenzimmer und legte sich hin.
Translate from Allemand to Français
Mein Vater gibt sich täglich dem Alkohol hin.
Translate from Allemand to Français
Wir setzten uns hin und prüften alle Einzelheiten bis wir eine Übereinstimmung erreichten.
Translate from Allemand to Français
Das Gespräch schleppte sich hin bis drei Uhr.
Translate from Allemand to Français
Tag! Wo willst du hin?
Translate from Allemand to Français
Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Schüler gemacht haben.
Translate from Allemand to Français
Leg deinen Stift hin.
Translate from Allemand to Français
Hin und zurück? Nur einfache Strecke.
Translate from Allemand to Français
Geh mit mir da hin.
Translate from Allemand to Français
Sie gab sich ganz ihren Kindern hin.
Translate from Allemand to Français
Wo zum Teufel gehen Sie hin?
Translate from Allemand to Français
Ich fahre euch hin.
Translate from Allemand to Français
Ich musste dort allein hin.
Translate from Allemand to Français
Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Allemand to Français
Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Allemand to Français
Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Allemand to Français
Sie rissen uns aus Rachgier hin, so zornig ist auf uns ihr Sinn.
Translate from Allemand to Français
Wir liefen hin und her.
Translate from Allemand to Français
Wo gehst du denn hin? Sollen wir mitgehen?
Translate from Allemand to Français
Er reiste in Europa überall hin.
Translate from Allemand to Français
Wir laufen zu dem Feuer hin.
Translate from Allemand to Français
Normalerweise nahm sie ihren Kaffee mit auf den Weg, doch weil sie sich auch oft ankleckerte, setzte sie sich hin und wieder an den Tisch.
Translate from Allemand to Français
Stehe auf, nimm dein Bett und gehe hin.
Translate from Allemand to Français
Er setzte sich hin, um ein Buch zu lesen.
Translate from Allemand to Français
Er setzte sich hin, um eine Geschichte zu lesen.
Translate from Allemand to Français
Mir war etwas schwindlig, daher setzte ich mich einen Augenblick hin.
Translate from Allemand to Français
Ich habe ihn während meines Aufenthalts in Paris hin und wieder besucht.
Translate from Allemand to Français
Die Studenten erhalten ein Stipendium über 15000 Euro für die Hin- und Rückreise und die täglichen Ausgaben.
Translate from Allemand to Français
Für einmal hin und zurück brauchst du eine Stunde.
Translate from Allemand to Français
Bitte weisen Sie mich auf meinen Fehler hin.
Translate from Allemand to Français
Mit umwölkter Stirn brütete er vor sich hin.
Translate from Allemand to Français
Rückt mit dem Stuhl näher zum Feuer hin.
Translate from Allemand to Français
Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : psychologische, Tests, halbe, Kinder, Niger, leidet, Unterernährung, fünf, Technologie, bereit.