Deutsch Beispielsätze mit "hin"

Lernen Sie, wie man hin in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gehst du diesen Sommer irgendwo hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Setz dich hin, wo du willst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hin und wieder hatten sie und ich den gleichen Musikgeschmack.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Hund geht überall mit mir hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Hund folgt mir überall hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich bin auf dem Feld hin und her gelaufen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte weise mich auf meinen Fehler hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er horchte hin, hörte aber nichts.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Mädchen folgte seiner Mutter überall hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich gehe am Sonntag nirgendwo hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er gab sich der Forschung hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie fiel hin und brach sofort in Tränen aus.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Hund folgt mir überall hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Schreib es hier hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Am Kaiserhof gab man sich während der frühen Heianzeit der Nachahmung chinesischer Kultur hin, in der Mitte der Heianzeit blühte jedoch eine Kultur, die auf japanischer Ästhetik basierte, auf.
Translate from Deutsch to Deutsch

Auf den Rat des Arztes hin hat er mit dem Rauchen aufgehört.
Translate from Deutsch to Deutsch

Geh hin und sieh nach, wer es ist.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir knieten uns hin und beteten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wo gehen sie jetzt hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er schaltete das Licht aus und legte sich hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Nein, setz dich hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ein unbekannter Mann lief auf dem Trottoir hin und her.
Translate from Deutsch to Deutsch

Fährst du diesen Sommer irgendwo hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Kaum war sie fertig, legte sie sich für ein Nickerchen hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er fuhr mit dem Fahrrad hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er schickt mir hin und wieder einen Brief.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hin- und Rückfahrt, oder nur hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Hin- und Rückfahrt, oder nur hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Über die Ferne hin, Täler hin, Berge hin, durch alle Tage und Nächte hin, sing ich zu dir, o Geliebte.
Translate from Deutsch to Deutsch

Fröhlich vor sich hin pfeifend, lief er die Straße entlang.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er zögerte, dort hin zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich lege mich hin um mich auszuruhen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ging vor dem Haus hin und her.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich gehe nicht zum Sterben dorthin. Ich gehe dort zum Leben hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie murmelt vor sich hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er nahm hin und zurück ein Taxi.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft?
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie legte das Kind sanft hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gib dich deiner Arbeit mit Leib und Seele hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Privatdetektive begleiteten den Präsidenten überall hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ging persönlich hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sieh nicht hin, hör nicht hin und sage nichts, dann wird alles immer schlimmer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sieh nicht hin, hör nicht hin und sage nichts, dann wird alles immer schlimmer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überall hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Selbst auf die Gefahr hin, mich um Kopf und Kragen zu reden; ich denke, wenn wir das tun, machen wir einen riesengroßen Fehler.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wie lange braucht man, wenn man dort mit dem Bus hin fährt?
Translate from Deutsch to Deutsch

Wo willst du hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Am Mittag legten sie sich in einem Wald hin, um zu rasten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich gehe nirgendwo hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Jeder hat zu Hause hin und wieder Ärger.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich gehe nie irgendwo hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Legt euren Bleistift hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Leg deinen Bleistift hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wo gehst du hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Er fiel auf dem Berg hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe mich die ganze Nacht im Bett hin und her gewälzt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Stell dir vor, es ist Krieg und niemand geht hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wo willst du hin, zum Teufel nochmal?
Translate from Deutsch to Deutsch

Er ging ins Nebenzimmer und legte sich hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Vater gibt sich täglich dem Alkohol hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir setzten uns hin und prüften alle Einzelheiten bis wir eine Übereinstimmung erreichten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Gespräch schleppte sich hin bis drei Uhr.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tag! Wo willst du hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Lehrer wies auf die Grammatikfehler hin, die die Schüler gemacht haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Leg deinen Stift hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hin und zurück? Nur einfache Strecke.
Translate from Deutsch to Deutsch

Geh mit mir da hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie gab sich ganz ihren Kindern hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wo zum Teufel gehen Sie hin?
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich fahre euch hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich musste dort allein hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Analyst zerlegt, der DJ legt auf, der Börsianer und der Schütze legen an, der Mafioso legt um, der Schläfer legt sich hin, der Stripper, die Pflanze und der Kapitän legen ab und der Verteidigungsminister sein Amt nieder.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Deutschen haben eine unmenschliche Art und Weise, ihre Verben zu zerschneiden. Ein Verb hat es nun ohnehin schon hart genug auf dieser Welt, wenn es vollständig ist. Es ist schlichtweg unmenschlich es zu zerteilen. Aber genau das ist es, was die Deutschen tun. Sie nehmen einen Teil eines Verbs und setzen ihn hier hin, wie einen Wetteinsatz, und nehmen dann den anderen Teil und setzen ihn da drüben hin, wie einen anderen Einsatz, und zwischen diese beiden Grenzen schaufeln sie einfach Deutsch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie rissen uns aus Rachgier hin, so zornig ist auf uns ihr Sinn.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir liefen hin und her.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wo gehst du denn hin? Sollen wir mitgehen?
Translate from Deutsch to Deutsch

Er reiste in Europa überall hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wir laufen zu dem Feuer hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Normalerweise nahm sie ihren Kaffee mit auf den Weg, doch weil sie sich auch oft ankleckerte, setzte sie sich hin und wieder an den Tisch.
Translate from Deutsch to Deutsch

Stehe auf, nimm dein Bett und gehe hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er setzte sich hin, um ein Buch zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er setzte sich hin, um eine Geschichte zu lesen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mir war etwas schwindlig, daher setzte ich mich einen Augenblick hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe ihn während meines Aufenthalts in Paris hin und wieder besucht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Studenten erhalten ein Stipendium über 15000 Euro für die Hin- und Rückreise und die täglichen Ausgaben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Für einmal hin und zurück brauchst du eine Stunde.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte weisen Sie mich auf meinen Fehler hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mit umwölkter Stirn brütete er vor sich hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Rückt mit dem Stuhl näher zum Feuer hin.
Translate from Deutsch to Deutsch

Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Feuer, Anzünden, Jede, Mischung, Irrtum, tödliche, sexuell, übertragbare, Krankheit, überflüssig.