Apprenez à utiliser nerven dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Hör auf mich zu nerven, ich hab viel zu tun.
Translate from Allemand to Français
Seine Stimme geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Diese zwei Dackel nerven durch ihr ständiges Kläffen.
Translate from Allemand to Français
Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Allemand to Français
Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Translate from Allemand to Français
So ein Mensch geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Das Radio von nebenan geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Seine Affektiertheit geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Hoffentlich kann ich bald wieder meinen eigenen Rechner benutzen – dieses Betriebssystem geht mir auf die Nerven!
Translate from Allemand to Français
Du gehst mir langsam auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Sie gehen mir langsam auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
So mancher meint ein gutes Herz zu haben und hat nur schwache Nerven.
Translate from Allemand to Français
Mein drei Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Er hat Nerven wie Stahl.
Translate from Allemand to Français
Ihre Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Deine Geduld geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Ihre Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Tom geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Hör auf zu nerven!
Translate from Allemand to Français
Der hat Nerven!
Translate from Allemand to Français
Und plötzlich war sie mit den Nerven völlig fertig.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du im Waschbecken Haare hinterlässt.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du denn Klodeckel offen lässt.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du Suppenreste ins Toilettenbecken gießt.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du in der Büropause schnarchst.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du mit jüngeren Frauen flirtest.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du unsere Absprachen ignorierst.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du in meiner Wohnung rauchst.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du mich "mein Schatzilein" nennst.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du vergisst, „Danke!“ zu sagen.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du meine Mutter nicht beachtest.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du dein amerikanisches Englisch sprichst, ohne den Mund zu öffnen.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du unseren Jahrestag vergisst.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven, wenn du auf meinem Schreibtisch ein Chaos anrichtest.
Translate from Allemand to Français
An der Börse sind 2 mal 2 niemals 4, sondern 5 minus 1. Man muss nur die Nerven und das Geld haben, das minus 1 auszuhalten.
Translate from Allemand to Français
Dieser Typ geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Mein Bruder ist ein Hypochonder, der mit seinen eingebildeten Wehwehchen der ganzen Familie auf die Nerven geht.
Translate from Allemand to Français
Geh mir nicht auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Hört auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Allemand to Français
Hören Sie auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Allemand to Français
Es geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Bitte geh weg und hör auf, mich zu nerven.
Translate from Allemand to Français
Tom geht einem gewaltig auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Hör auf, mich zu nerven!
Translate from Allemand to Français
Die Mücken nerven.
Translate from Allemand to Français
Kinder hassen das Nerven der Lehrer.
Translate from Allemand to Français
Das geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Der Inhalt dieses Buches ist nichts für Leute mit schwachen Nerven.
Translate from Allemand to Français
Wer den Teufel reinlegen will, muss Geduld und starke Nerven haben.
Translate from Allemand to Français
Das ist nichts für schwache Nerven.
Translate from Allemand to Français
Dass ich in Deutsch träume, stört mich nicht, aber mich nerven die englischen Untertitel!
Translate from Allemand to Français
Langsam beginnst du mir auf die Nerven zu gehen.
Translate from Allemand to Français
Mir geht Toms Art zu reden auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Tom geht mir wirklich auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Du hast vielleicht Nerven, so etwas zu sagen!
Translate from Allemand to Français
Du hast vielleicht Nerven, mich hier unter falschem Vorwand herzubringen.
Translate from Allemand to Français
Sie haben vielleicht Nerven, so etwas zu sagen!
Translate from Allemand to Français
Mary geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Diese unmöglichen Vorschläge nerven mich nur.
Translate from Allemand to Français
Das Geknarre der Tür geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
An der Börse sind 2 mal 2 niemals 4, sondern 5 minus 1. Man muss nur die Nerven haben, das minus 1 auszuhalten.
Translate from Allemand to Français
Lärmende Musik geht Fred auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Sie ging mir echt auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Die Vulgarität unserer Epoche wird offenkundig in ihrer Ungeduld. Eine wiederholte Gebärde langweilt sie. Die Langsamkeit geht ihr auf die Nerven. Der Tod ist tot, das Vergnügen hat ihn getötet.
Translate from Allemand to Français
Bei vielen Erstsemesterstudenten an unserer Universität zehrten die Sommerprüfungen stark an Kraft und Nerven.
Translate from Allemand to Français
„Der Doktor hat doch gesagt, du sollest deine Nerven schonen!“ – „Ja, aber das gilt nicht: das war auf der Straße im Vorübergehen; er hatte keinen weißen Kittel an und trug kein Stethoskop um den Hals.“
Translate from Allemand to Français
Bitte schließen Sie den Wasserhahn! Das Tropfen des Wassers geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Offensichtlich ist Tom ein Mann mit starken Nerven und Beharrungsvermögen.
Translate from Allemand to Français
Ich wünschte, Tom würde aufhören, mich mit Fragen zu nerven.
Translate from Allemand to Français
„Irgendwie fängt Tom an, mich zu nerven.“ – „Ich weiß, wovon du sprichst. Mich nervt er auch.“
Translate from Allemand to Français
„Tom, du siehst doch, dass ich mit meiner Modelleisenbahn beschäftigt bin. Geh Mama auf den Geist!“ – „Mama sagt aber, ich soll dich nerven! Kann ich nicht mitspielen?“
Translate from Allemand to Français
Deine Wehleidigkeit geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern? Fliegen gehen einem nur im Sommer auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Du hast vielleicht Nerven!
Translate from Allemand to Français
Beruhige deine Nerven!
Translate from Allemand to Français
Marias ständiges Gemecker ging Tom nach einiger Zeit reichlich auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Das sind meine Nerven.
Translate from Allemand to Français
Das andauernde Genörgel meiner Frau geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Auf meiner Arbeit gibt es einen Idioten, der mir auf die Nerven geht.
Translate from Allemand to Français
Geht ihr euch nicht auf die Nerven?
Translate from Allemand to Français
Hör auf mich zu nerven!
Translate from Allemand to Français
Tom geht mir auf die Nerven mit seinem ewigen „Keine Lust!“
Translate from Allemand to Français
Toms Angeberei geht mir einfach auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Solch eine Person geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Wenn man nach den Somerferien zuerst einmal im Stau steht, dann kostet das Nerven und unheimlich viel Geld.
Translate from Allemand to Français
Tut mir leid zu nerven.
Translate from Allemand to Français
Hör auf, mich wegen meines Privatlebens zu nerven!
Translate from Allemand to Français
Ich möchte, dass du aufhörst, mich zu nerven.
Translate from Allemand to Français
Ich habe mich entschuldigt, also hör auf zu nerven!
Translate from Allemand to Français
Hört auf mich zu nerven! Ich bin beschäftigt.
Translate from Allemand to Français
Da muss man wirklich den Hut vor Bottas ziehen. Der Typ hat Nerven wie Drahtseile und fährt immer fehlerfrei und schnell.
Translate from Allemand to Français
Sein Benehmen ging mir wirklich auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Meine Nachbarin geht mir gewaltig auf die Nerven mit ihrem lauten Gequatsche.
Translate from Allemand to Français
Ihre Art zu sprechen geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français
Die Art, wie sie redet, geht mir auf die Nerven.
Translate from Allemand to Français