Приклади речень Німецька зі словом "nerven"

Дізнайтеся, як використовувати nerven у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf mich zu nerven, ich hab viel zu tun.
Translate from Німецька to Українська

Seine Stimme geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Diese zwei Dackel nerven durch ihr ständiges Kläffen.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Німецька to Українська

Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Translate from Німецька to Українська

So ein Mensch geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Das Radio von nebenan geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Seine Affektiertheit geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Hoffentlich kann ich bald wieder meinen eigenen Rechner benutzen – dieses Betriebssystem geht mir auf die Nerven!
Translate from Німецька to Українська

Du gehst mir langsam auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Sie gehen mir langsam auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

So mancher meint ein gutes Herz zu haben und hat nur schwache Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Mein drei Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Er hat Nerven wie Stahl.
Translate from Німецька to Українська

Ihre Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Deine Geduld geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Ihre Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Tom geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf zu nerven!
Translate from Німецька to Українська

Der hat Nerven!
Translate from Німецька to Українська

Und plötzlich war sie mit den Nerven völlig fertig.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du im Waschbecken Haare hinterlässt.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du denn Klodeckel offen lässt.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du Suppenreste ins Toilettenbecken gießt.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du in der Büropause schnarchst.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du mit jüngeren Frauen flirtest.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du unsere Absprachen ignorierst.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du in meiner Wohnung rauchst.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du mich "mein Schatzilein" nennst.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du vergisst, „Danke!“ zu sagen.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du meine Mutter nicht beachtest.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du dein amerikanisches Englisch sprichst, ohne den Mund zu öffnen.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du unseren Jahrestag vergisst.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven, wenn du auf meinem Schreibtisch ein Chaos anrichtest.
Translate from Німецька to Українська

An der Börse sind 2 mal 2 niemals 4, sondern 5 minus 1. Man muss nur die Nerven und das Geld haben, das minus 1 auszuhalten.
Translate from Німецька to Українська

Dieser Typ geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Mein Bruder ist ein Hypochonder, der mit seinen eingebildeten Wehwehchen der ganzen Familie auf die Nerven geht.
Translate from Німецька to Українська

Geh mir nicht auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Hört auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Німецька to Українська

Hören Sie auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Німецька to Українська

Es geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Bitte geh weg und hör auf, mich zu nerven.
Translate from Німецька to Українська

Tom geht einem gewaltig auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf, mich zu nerven!
Translate from Німецька to Українська

Die Mücken nerven.
Translate from Німецька to Українська

Kinder hassen das Nerven der Lehrer.
Translate from Німецька to Українська

Das geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Der Inhalt dieses Buches ist nichts für Leute mit schwachen Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Wer den Teufel reinlegen will, muss Geduld und starke Nerven haben.
Translate from Німецька to Українська

Das ist nichts für schwache Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Dass ich in Deutsch träume, stört mich nicht, aber mich nerven die englischen Untertitel!
Translate from Німецька to Українська

Langsam beginnst du mir auf die Nerven zu gehen.
Translate from Німецька to Українська

Mir geht Toms Art zu reden auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Tom geht mir wirklich auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Du hast vielleicht Nerven, so etwas zu sagen!
Translate from Німецька to Українська

Du hast vielleicht Nerven, mich hier unter falschem Vorwand herzubringen.
Translate from Німецька to Українська

Sie haben vielleicht Nerven, so etwas zu sagen!
Translate from Німецька to Українська

Mary geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Diese unmöglichen Vorschläge nerven mich nur.
Translate from Німецька to Українська

Das Geknarre der Tür geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

An der Börse sind 2 mal 2 niemals 4, sondern 5 minus 1. Man muss nur die Nerven haben, das minus 1 auszuhalten.
Translate from Німецька to Українська

Lärmende Musik geht Fred auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Sie ging mir echt auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Die Vulgarität unserer Epoche wird offenkundig in ihrer Ungeduld. Eine wiederholte Gebärde langweilt sie. Die Langsamkeit geht ihr auf die Nerven. Der Tod ist tot, das Vergnügen hat ihn getötet.
Translate from Німецька to Українська

Bei vielen Erstsemesterstudenten an unserer Universität zehrten die Sommerprüfungen stark an Kraft und Nerven.
Translate from Німецька to Українська

„Der Doktor hat doch gesagt, du sollest deine Nerven schonen!“ – „Ja, aber das gilt nicht: das war auf der Straße im Vorübergehen; er hatte keinen weißen Kittel an und trug kein Stethoskop um den Hals.“
Translate from Німецька to Українська

Bitte schließen Sie den Wasserhahn! Das Tropfen des Wassers geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Offensichtlich ist Tom ein Mann mit starken Nerven und Beharrungsvermögen.
Translate from Німецька to Українська

Ich wünschte, Tom würde aufhören, mich mit Fragen zu nerven.
Translate from Німецька to Українська

„Irgendwie fängt Tom an, mich zu nerven.“ – „Ich weiß, wovon du sprichst. Mich nervt er auch.“
Translate from Німецька to Українська

„Tom, du siehst doch, dass ich mit meiner Modelleisenbahn beschäftigt bin. Geh Mama auf den Geist!“ – „Mama sagt aber, ich soll dich nerven! Kann ich nicht mitspielen?“
Translate from Німецька to Українська

Deine Wehleidigkeit geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern? Fliegen gehen einem nur im Sommer auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Du hast vielleicht Nerven!
Translate from Німецька to Українська

Beruhige deine Nerven!
Translate from Німецька to Українська

Marias ständiges Gemecker ging Tom nach einiger Zeit reichlich auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Das sind meine Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Das andauernde Genörgel meiner Frau geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Auf meiner Arbeit gibt es einen Idioten, der mir auf die Nerven geht.
Translate from Німецька to Українська

Geht ihr euch nicht auf die Nerven?
Translate from Німецька to Українська

Hör auf mich zu nerven!
Translate from Німецька to Українська

Tom geht mir auf die Nerven mit seinem ewigen „Keine Lust!“
Translate from Німецька to Українська

Toms Angeberei geht mir einfach auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Solch eine Person geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Wenn man nach den Somerferien zuerst einmal im Stau steht, dann kostet das Nerven und unheimlich viel Geld.
Translate from Німецька to Українська

Tut mir leid zu nerven.
Translate from Німецька to Українська

Hör auf, mich wegen meines Privatlebens zu nerven!
Translate from Німецька to Українська

Ich möchte, dass du aufhörst, mich zu nerven.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe mich entschuldigt, also hör auf zu nerven!
Translate from Німецька to Українська

Hört auf mich zu nerven! Ich bin beschäftigt.
Translate from Німецька to Українська

Da muss man wirklich den Hut vor Bottas ziehen. Der Typ hat Nerven wie Drahtseile und fährt immer fehlerfrei und schnell.
Translate from Німецька to Українська

Sein Benehmen ging mir wirklich auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Meine Nachbarin geht mir gewaltig auf die Nerven mit ihrem lauten Gequatsche.
Translate from Німецька to Українська

Ihre Art zu sprechen geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Die Art, wie sie redet, geht mir auf die Nerven.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: weinen, lassen, zeigt, Roboter, träumen, alte, Mann, was jeder, Beliebige tun, denkst.