Deutsch Beispielsätze mit "nerven"

Lernen Sie, wie man nerven in einem Deutsch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.

Probieren Sie die Mate Mac-App aus

Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.

kostenlos ausprobieren

Probieren Sie die Mate iOS-App aus

Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.

Probieren Sie die Mate Chrome-Erweiterung aus

Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.

Kostenlos ausprobieren

Probieren Sie Mate-Apps aus

Installieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.

Kostenlos ausprobieren

Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hör auf mich zu nerven, ich hab viel zu tun.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seine Stimme geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diese zwei Dackel nerven durch ihr ständiges Kläffen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Geräusche gehen mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seit er dort angekommen war, hörte er nicht auf, den Arzt mit der Frage zu nerven, wann er nach Hause gehen könne.
Translate from Deutsch to Deutsch

So ein Mensch geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Radio von nebenan geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Seine Affektiertheit geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Toms Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hoffentlich kann ich bald wieder meinen eigenen Rechner benutzen – dieses Betriebssystem geht mir auf die Nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Du gehst mir langsam auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihr geht mir langsam auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie gehen mir langsam auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

So mancher meint ein gutes Herz zu haben und hat nur schwache Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein drei Jahre altes Kind geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Er hat Nerven wie Stahl.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihre Bemerkung ging mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Deine Geduld geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihre Art zu reden geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hör auf zu nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Der hat Nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Und plötzlich war sie mit den Nerven völlig fertig.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du im Waschbecken Haare hinterlässt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du denn Klodeckel offen lässt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du Suppenreste ins Toilettenbecken gießt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du in der Büropause schnarchst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du mit jüngeren Frauen flirtest.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du unsere Absprachen ignorierst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du in meiner Wohnung rauchst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du mich "mein Schatzilein" nennst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du vergisst, „Danke!“ zu sagen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du meine Mutter nicht beachtest.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du dein amerikanisches Englisch sprichst, ohne den Mund zu öffnen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du unseren Jahrestag vergisst.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven, wenn du auf meinem Schreibtisch ein Chaos anrichtest.
Translate from Deutsch to Deutsch

An der Börse sind 2 mal 2 niemals 4, sondern 5 minus 1. Man muss nur die Nerven und das Geld haben, das minus 1 auszuhalten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dieser Typ geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mein Bruder ist ein Hypochonder, der mit seinen eingebildeten Wehwehchen der ganzen Familie auf die Nerven geht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Geh mir nicht auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hört auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hören Sie auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Es geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte geh weg und hör auf, mich zu nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom geht einem gewaltig auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hör auf, mich zu nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Mücken nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Kinder hassen das Nerven der Lehrer.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Der Inhalt dieses Buches ist nichts für Leute mit schwachen Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wer den Teufel reinlegen will, muss Geduld und starke Nerven haben.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das ist nichts für schwache Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Dass ich in Deutsch träume, stört mich nicht, aber mich nerven die englischen Untertitel!
Translate from Deutsch to Deutsch

Langsam beginnst du mir auf die Nerven zu gehen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Mir geht Toms Art zu reden auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom geht mir wirklich auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast vielleicht Nerven, so etwas zu sagen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast vielleicht Nerven, mich hier unter falschem Vorwand herzubringen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie haben vielleicht Nerven, so etwas zu sagen!
Translate from Deutsch to Deutsch

Mary geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Diese unmöglichen Vorschläge nerven mich nur.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das Geknarre der Tür geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

An der Börse sind 2 mal 2 niemals 4, sondern 5 minus 1. Man muss nur die Nerven haben, das minus 1 auszuhalten.
Translate from Deutsch to Deutsch

Lärmende Musik geht Fred auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sie ging mir echt auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Vulgarität unserer Epoche wird offenkundig in ihrer Ungeduld. Eine wiederholte Gebärde langweilt sie. Die Langsamkeit geht ihr auf die Nerven. Der Tod ist tot, das Vergnügen hat ihn getötet.
Translate from Deutsch to Deutsch

Bei vielen Erstsemesterstudenten an unserer Universität zehrten die Sommerprüfungen stark an Kraft und Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Der Doktor hat doch gesagt, du sollest deine Nerven schonen!“ – „Ja, aber das gilt nicht: das war auf der Straße im Vorübergehen; er hatte keinen weißen Kittel an und trug kein Stethoskop um den Hals.“
Translate from Deutsch to Deutsch

Bitte schließen Sie den Wasserhahn! Das Tropfen des Wassers geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Offensichtlich ist Tom ein Mann mit starken Nerven und Beharrungsvermögen.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich wünschte, Tom würde aufhören, mich mit Fragen zu nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

„Irgendwie fängt Tom an, mich zu nerven.“ – „Ich weiß, wovon du sprichst. Mich nervt er auch.“
Translate from Deutsch to Deutsch

„Tom, du siehst doch, dass ich mit meiner Modelleisenbahn beschäftigt bin. Geh Mama auf den Geist!“ – „Mama sagt aber, ich soll dich nerven! Kann ich nicht mitspielen?“
Translate from Deutsch to Deutsch

Deine Wehleidigkeit geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Was ist der Unterschied zwischen Fliegen und Männern? Fliegen gehen einem nur im Sommer auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Du hast vielleicht Nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Beruhige deine Nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Marias ständiges Gemecker ging Tom nach einiger Zeit reichlich auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das sind meine Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Das andauernde Genörgel meiner Frau geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Auf meiner Arbeit gibt es einen Idioten, der mir auf die Nerven geht.
Translate from Deutsch to Deutsch

Geht ihr euch nicht auf die Nerven?
Translate from Deutsch to Deutsch

Hör auf mich zu nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Tom geht mir auf die Nerven mit seinem ewigen „Keine Lust!“
Translate from Deutsch to Deutsch

Toms Angeberei geht mir einfach auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Solch eine Person geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Wenn man nach den Somerferien zuerst einmal im Stau steht, dann kostet das Nerven und unheimlich viel Geld.
Translate from Deutsch to Deutsch

Tut mir leid zu nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Hör auf, mich wegen meines Privatlebens zu nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich möchte, dass du aufhörst, mich zu nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ich habe mich entschuldigt, also hör auf zu nerven!
Translate from Deutsch to Deutsch

Hört auf mich zu nerven! Ich bin beschäftigt.
Translate from Deutsch to Deutsch

Da muss man wirklich den Hut vor Bottas ziehen. Der Typ hat Nerven wie Drahtseile und fährt immer fehlerfrei und schnell.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sein Benehmen ging mir wirklich auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Meine Nachbarin geht mir gewaltig auf die Nerven mit ihrem lauten Gequatsche.
Translate from Deutsch to Deutsch

Ihre Art zu sprechen geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Die Art, wie sie redet, geht mir auf die Nerven.
Translate from Deutsch to Deutsch

Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: Fernsehen, Anstrengung, wandern, ziellos, durchs, Sinn, Lasst, irgendwelche, Änderungen, Prüfungen.