Apprenez à utiliser fehlt dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Was fehlt?
Translate from Allemand to Français
Es fehlt nichts.
Translate from Allemand to Français
Hier fehlt eine Serviette.
Translate from Allemand to Français
Seiner Familie fehlt es an nichts.
Translate from Allemand to Français
Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt.
Translate from Allemand to Français
Eine Seite fehlt.
Translate from Allemand to Français
Was diesem Mann fehlt, ist Mut.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt z.B. die Option: „nur mit dieser Wortgruppe“.
Translate from Allemand to Français
Mein Gepäck fehlt.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt ein Messer.
Translate from Allemand to Français
Gut! Keiner fehlt.
Translate from Allemand to Français
Er fehlt mir mehr als je zuvor.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt ihm an Urteilsvermögen.
Translate from Allemand to Français
Eine Gabel fehlt.
Translate from Allemand to Français
Heute fehlt mir die Inspiration.
Translate from Allemand to Français
Ihre Familie fehlt ihr sehr.
Translate from Allemand to Français
Im Vergleich mit seinem Vater fehlt es ihm an Tiefgang.
Translate from Allemand to Français
Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt?
Translate from Allemand to Français
Da fehlt ein Messer.
Translate from Allemand to Français
Meine Katze ist verschwunden, sie fehlt schon seit 3 Tagen.
Translate from Allemand to Français
Fehlt heute irgendwer?
Translate from Allemand to Français
Deiner Erklärung fehlt es an Konkretheit.
Translate from Allemand to Français
Ihm fehlt Disziplin.
Translate from Allemand to Français
Er fehlt oft in der Schule.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt den Hochmütigen immer ein Wenig an Intellekt.
Translate from Allemand to Français
Er fehlt mir.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt ein Löffel.
Translate from Allemand to Français
Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.
Translate from Allemand to Français
Die letzte Seite dieses Buches fehlt.
Translate from Allemand to Français
Ich habe das Gefühl, dass in meinem Leben etwas fehlt.
Translate from Allemand to Français
Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?
Translate from Allemand to Français
Ihm fehlt es an Motivation.
Translate from Allemand to Français
Dir fehlt es nicht an Zeit, sondern an Willenskraft.
Translate from Allemand to Français
Sie fehlt mir so.
Translate from Allemand to Français
Ein Junggeselle ist ein Mann, dem zum Glück die Frau fehlt.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt ihm sicher die Zeit, wenn nicht, würde er dich besuchen!
Translate from Allemand to Français
Es fehlt zu viel Zeit.
Translate from Allemand to Français
Er fehlt mir einfach.
Translate from Allemand to Français
Die Hälfte der Studenten fehlt.
Translate from Allemand to Français
Die Hälfte der Schüler fehlt.
Translate from Allemand to Français
Sie fehlt ihm.
Translate from Allemand to Français
Wegen seiner Arbeit fehlt mein Vater.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt uns immer an Geld.
Translate from Allemand to Français
Zum Glück fehlt mir nichts.
Translate from Allemand to Français
In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz.
Translate from Allemand to Français
Mir fehlt die Liebe zu dir.
Translate from Allemand to Français
In der Küche fehlt eine Spülmaschine.
Translate from Allemand to Français
Was fehlt Ihnen denn?
Translate from Allemand to Français
Du bist ein weißer Mann und schämst dich nicht für dich? Fehlt nur noch, dass du reich bist!
Translate from Allemand to Français
Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand.
Translate from Allemand to Français
Deine Küche fehlt mir.
Translate from Allemand to Français
Dem Standbild fehlt der Kopf.
Translate from Allemand to Français
Auf dem Dokument fehlt deine Unterschrift.
Translate from Allemand to Français
Das Leben ähnelt dem Theater. In ihm gibt es einen Regisseur, Schauspieler, einen Höhepunkt, gewöhnlich fehlt nur ein glückliches Ende und der Applaus.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt eine Seite.
Translate from Allemand to Français
Der Mut ist wie ein Regenschirm. Wenn man ihn am dringendsten braucht, fehlt er einem.
Translate from Allemand to Français
Ihr fehlt gesunder Menschenverstand.
Translate from Allemand to Français
Nicht Sprüche sind es, woran es fehlt; die Bücher sind voll davon. Woran es fehlt, sind Menschen, die sie anwenden.
Translate from Allemand to Français
Nicht Sprüche sind es, woran es fehlt; die Bücher sind voll davon. Woran es fehlt, sind Menschen, die sie anwenden.
Translate from Allemand to Français
Ein Mann, dem Einfallsreichtum fehlt, ist nutzlos.
Translate from Allemand to Français
Tom weiß nicht den Grund, warum Mary fehlt.
Translate from Allemand to Français
Schon jetzt fehlt mir etwas: die Kameradschaft, die ich dort erfahren habe.
Translate from Allemand to Français
Bei Osteoporose fehlt viel Kalzium in den Knochen.
Translate from Allemand to Français
Erinnern Sie sich, was Thomas Anders über ihn schrieb? Erlauben Sie mir zu zitieren: "Insgeheim glaube ich fast, dass bei Dieter zwei Drähtchen im Kopf nicht richtig zusammengelötet sind. Ansonsten ist sein Verhalten nicht zu erklären. Ihm fehlt meines Erachtens ein Gefühls-Gen ..."
Translate from Allemand to Français
Uns fehlt es an nichts.
Translate from Allemand to Français
Dazu fehlt mir das nötige Kleingeld.
Translate from Allemand to Français
Was dir an Hirnschmalz fehlt, hast du an Ohrenschmalz zu viel.
Translate from Allemand to Français
Tom fehlt es an Motivation, die Arbeit zu beenden.
Translate from Allemand to Français
Du wirst nie merken, dass es dir fehlt.
Translate from Allemand to Français
Europa ist ein Kochtopf gefüllt mit einem Wirrwarr aus Sprachen und Kulturen. Es fehlt ein dem Gaumen schmeichelndes Gewürz, um das Gericht abzuschmecken.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt an einer genau definierten Alternative.
Translate from Allemand to Français
Die Botschaft hör’ ich wohl, allein mir fehlt der Glaube.
Translate from Allemand to Français
Da fehlt eine Seite.
Translate from Allemand to Français
Es ist wahr, dass er Fachwissen hat, aber ihm fehlt es an gesundem Menschenverstand.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt eine Gabel.
Translate from Allemand to Français
An meinem linken Stiefel fehlt der Absatz.
Translate from Allemand to Français
Was fehlt ist nicht nur Geld, sondern auch der Wille, Entscheidungen zu treffen und sie umzusetzen.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt nicht nur am Geld, sondern auch am Willen, Entscheidungen zu treffen und sie umzusetzen.
Translate from Allemand to Français
Was fehlt sind gewitzte Ideen für Grafiken und Texte.
Translate from Allemand to Français
Was fehlt ist ein Rechtsform, die alle Mitglieds- und Kandidatenländer dazu zwingt, eine gemeinsame Postion zu beziehen.
Translate from Allemand to Français
Ihm fehlt es an gesundem Menschenverstand.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt ein Fragezeichen am Ende des Satzes.
Translate from Allemand to Français
Er fehlt uns.
Translate from Allemand to Français
Wir danken für die Ehr', wenn' s an Brot uns fehlt zu sehr.
Translate from Allemand to Français
Mir fehlt ein Buch!
Translate from Allemand to Français
Er fehlt ihr.
Translate from Allemand to Français
Die Gesundheit ist wie das Salz: Man bemerkt nur, wenn es fehlt.
Translate from Allemand to Français
In diesem Zimmer fehlt wahrhaftig Luft.
Translate from Allemand to Français
Was den Rednern an Tiefe fehlt, ersetzen sie durch Länge.
Translate from Allemand to Français
Er fehlt ihr, besonders an regnerischen Tagen.
Translate from Allemand to Français
Um nichts zu verpassen, steigen wir schnell in den nächsten Zug, aber es fehlt die Zeit im Fahrplan nachzuschauen, wohin er fährt. Das ist, in wenigen Worten ausgedrückt, das Bild der heutigen Welt.
Translate from Allemand to Français
Ich finde, es fehlt was.
Translate from Allemand to Français
Ist der Wagen einmal umgekippt, so fehlt es nicht an Ratschlägen.
Translate from Allemand to Français
Ich hätte gerne meinen Beruf gewechselt, aber es fehlt mir der Wille.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt die Zeit für Aufschub oder Rast; zu sehr treibt sie uns an, die Peitsche der Hast.
Translate from Allemand to Français
Er fehlt oft auf den Versammlungen.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt mir an Geduld.
Translate from Allemand to Français
Es fehlt ein Schuldbeweis.
Translate from Allemand to Français
Der Mensch rechnet immer das, was ihm fehlt, dem Schicksal doppelt so hoch an als das, was er besitzt.
Translate from Allemand to Français
Die Arbeit ist fast beendet, aber noch fehlt der Schluss.
Translate from Allemand to Français
Die Arbeit ist fast fertig, aber noch fehlt der Abschluss.
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Sagst, Gefahr, Vorstellung, aussieht, Ort, herrscht, geheimnisvolle, Stimmung, freue, leer.