Приклади речень Німецька зі словом "fehlt"

Дізнайтеся, як використовувати fehlt у реченні Німецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.

Спробуйте додаток Mate для Mac

Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.

спробувати безкоштовно

Спробуйте додаток Mate для iOS

Перекладайте в Safari, Mail, PDF та інших додатках одним кліком.

Спробуйте розширення Mate для Chrome

Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.

Завантажити безкоштовно

Спробуйте додатки Mate

Встановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.

Завантажити безкоштовно

Was fehlt?
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt nichts.
Translate from Німецька to Українська

Hier fehlt eine Serviette.
Translate from Німецька to Українська

Seiner Familie fehlt es an nichts.
Translate from Німецька to Українська

Das Problem ist, dass uns das Geld fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Eine Seite fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Was diesem Mann fehlt, ist Mut.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt z.B. die Option: „nur mit dieser Wortgruppe“.
Translate from Німецька to Українська

Mein Gepäck fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt ein Messer.
Translate from Німецька to Українська

Gut! Keiner fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Er fehlt mir mehr als je zuvor.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt ihm an Urteilsvermögen.
Translate from Німецька to Українська

Eine Gabel fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Heute fehlt mir die Inspiration.
Translate from Німецька to Українська

Ihre Familie fehlt ihr sehr.
Translate from Німецька to Українська

Im Vergleich mit seinem Vater fehlt es ihm an Tiefgang.
Translate from Німецька to Українська

Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt?
Translate from Німецька to Українська

Da fehlt ein Messer.
Translate from Німецька to Українська

Meine Katze ist verschwunden, sie fehlt schon seit 3 Tagen.
Translate from Німецька to Українська

Fehlt heute irgendwer?
Translate from Німецька to Українська

Deiner Erklärung fehlt es an Konkretheit.
Translate from Німецька to Українська

Ihm fehlt Disziplin.
Translate from Німецька to Українська

Er fehlt oft in der Schule.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt den Hochmütigen immer ein Wenig an Intellekt.
Translate from Німецька to Українська

Er fehlt mir.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt ein Löffel.
Translate from Німецька to Українська

Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.
Translate from Німецька to Українська

Die letzte Seite dieses Buches fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Ich habe das Gefühl, dass in meinem Leben etwas fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?
Translate from Німецька to Українська

Ihm fehlt es an Motivation.
Translate from Німецька to Українська

Dir fehlt es nicht an Zeit, sondern an Willenskraft.
Translate from Німецька to Українська

Sie fehlt mir so.
Translate from Німецька to Українська

Ein Junggeselle ist ein Mann, dem zum Glück die Frau fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt ihm sicher die Zeit, wenn nicht, würde er dich besuchen!
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt zu viel Zeit.
Translate from Німецька to Українська

Er fehlt mir einfach.
Translate from Німецька to Українська

Die Hälfte der Studenten fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Die Hälfte der Schüler fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Sie fehlt ihm.
Translate from Німецька to Українська

Wegen seiner Arbeit fehlt mein Vater.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt uns immer an Geld.
Translate from Німецька to Українська

Zum Glück fehlt mir nichts.
Translate from Німецька to Українська

In dieser Suppe fehlt noch ein wenig Salz.
Translate from Німецька to Українська

Mir fehlt die Liebe zu dir.
Translate from Німецька to Українська

In der Küche fehlt eine Spülmaschine.
Translate from Німецька to Українська

Was fehlt Ihnen denn?
Translate from Німецька to Українська

Du bist ein weißer Mann und schämst dich nicht für dich? Fehlt nur noch, dass du reich bist!
Translate from Німецька to Українська

Ihr fehlt der gesunde Menschenverstand.
Translate from Німецька to Українська

Deine Küche fehlt mir.
Translate from Німецька to Українська

Dem Standbild fehlt der Kopf.
Translate from Німецька to Українська

Auf dem Dokument fehlt deine Unterschrift.
Translate from Німецька to Українська

Das Leben ähnelt dem Theater. In ihm gibt es einen Regisseur, Schauspieler, einen Höhepunkt, gewöhnlich fehlt nur ein glückliches Ende und der Applaus.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt eine Seite.
Translate from Німецька to Українська

Der Mut ist wie ein Regenschirm. Wenn man ihn am dringendsten braucht, fehlt er einem.
Translate from Німецька to Українська

Ihr fehlt gesunder Menschenverstand.
Translate from Німецька to Українська

Nicht Sprüche sind es, woran es fehlt; die Bücher sind voll davon. Woran es fehlt, sind Menschen, die sie anwenden.
Translate from Німецька to Українська

Nicht Sprüche sind es, woran es fehlt; die Bücher sind voll davon. Woran es fehlt, sind Menschen, die sie anwenden.
Translate from Німецька to Українська

Ein Mann, dem Einfallsreichtum fehlt, ist nutzlos.
Translate from Німецька to Українська

Tom weiß nicht den Grund, warum Mary fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Schon jetzt fehlt mir etwas: die Kameradschaft, die ich dort erfahren habe.
Translate from Німецька to Українська

Bei Osteoporose fehlt viel Kalzium in den Knochen.
Translate from Німецька to Українська

Erinnern Sie sich, was Thomas Anders über ihn schrieb? Erlauben Sie mir zu zitieren: "Insgeheim glaube ich fast, dass bei Dieter zwei Drähtchen im Kopf nicht richtig zusammengelötet sind. Ansonsten ist sein Verhalten nicht zu erklären. Ihm fehlt meines Erachtens ein Gefühls-Gen ..."
Translate from Німецька to Українська

Uns fehlt es an nichts.
Translate from Німецька to Українська

Dazu fehlt mir das nötige Kleingeld.
Translate from Німецька to Українська

Was dir an Hirnschmalz fehlt, hast du an Ohrenschmalz zu viel.
Translate from Німецька to Українська

Tom fehlt es an Motivation, die Arbeit zu beenden.
Translate from Німецька to Українська

Du wirst nie merken, dass es dir fehlt.
Translate from Німецька to Українська

Europa ist ein Kochtopf gefüllt mit einem Wirrwarr aus Sprachen und Kulturen. Es fehlt ein dem Gaumen schmeichelndes Gewürz, um das Gericht abzuschmecken.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt an einer genau definierten Alternative.
Translate from Німецька to Українська

Die Botschaft hör’ ich wohl, allein mir fehlt der Glaube.
Translate from Німецька to Українська

Da fehlt eine Seite.
Translate from Німецька to Українська

Es ist wahr, dass er Fachwissen hat, aber ihm fehlt es an gesundem Menschenverstand.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt eine Gabel.
Translate from Німецька to Українська

An meinem linken Stiefel fehlt der Absatz.
Translate from Німецька to Українська

Was fehlt ist nicht nur Geld, sondern auch der Wille, Entscheidungen zu treffen und sie umzusetzen.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt nicht nur am Geld, sondern auch am Willen, Entscheidungen zu treffen und sie umzusetzen.
Translate from Німецька to Українська

Was fehlt sind gewitzte Ideen für Grafiken und Texte.
Translate from Німецька to Українська

Was fehlt ist ein Rechtsform, die alle Mitglieds- und Kandidatenländer dazu zwingt, eine gemeinsame Postion zu beziehen.
Translate from Німецька to Українська

Ihm fehlt es an gesundem Menschenverstand.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt ein Fragezeichen am Ende des Satzes.
Translate from Німецька to Українська

Er fehlt uns.
Translate from Німецька to Українська

Wir danken für die Ehr', wenn' s an Brot uns fehlt zu sehr.
Translate from Німецька to Українська

Mir fehlt ein Buch!
Translate from Німецька to Українська

Er fehlt ihr.
Translate from Німецька to Українська

Die Gesundheit ist wie das Salz: Man bemerkt nur, wenn es fehlt.
Translate from Німецька to Українська

In diesem Zimmer fehlt wahrhaftig Luft.
Translate from Німецька to Українська

Was den Rednern an Tiefe fehlt, ersetzen sie durch Länge.
Translate from Німецька to Українська

Er fehlt ihr, besonders an regnerischen Tagen.
Translate from Німецька to Українська

Um nichts zu verpassen, steigen wir schnell in den nächsten Zug, aber es fehlt die Zeit im Fahrplan nachzuschauen, wohin er fährt. Das ist, in wenigen Worten ausgedrückt, das Bild der heutigen Welt.
Translate from Німецька to Українська

Ich finde, es fehlt was.
Translate from Німецька to Українська

Ist der Wagen einmal umgekippt, so fehlt es nicht an Ratschlägen.
Translate from Німецька to Українська

Ich hätte gerne meinen Beruf gewechselt, aber es fehlt mir der Wille.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt die Zeit für Aufschub oder Rast; zu sehr treibt sie uns an, die Peitsche der Hast.
Translate from Німецька to Українська

Er fehlt oft auf den Versammlungen.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt mir an Geduld.
Translate from Німецька to Українська

Es fehlt ein Schuldbeweis.
Translate from Німецька to Українська

Der Mensch rechnet immer das, was ihm fehlt, dem Schicksal doppelt so hoch an als das, was er besitzt.
Translate from Німецька to Українська

Die Arbeit ist fast beendet, aber noch fehlt der Schluss.
Translate from Німецька to Українська

Die Arbeit ist fast fertig, aber noch fehlt der Abschluss.
Translate from Німецька to Українська

Також перегляньте наступні слова: Neuigkeiten, Patienten, Auffassungen, auszudrücken, Jimmy, Freunden, quer, Land, Popmusiker, Schmeichelei.