Aprende a usar uzaktan en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Uzaktan bakıldığında, kaya, çömelen bir insan figürüne benziyor.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında, kaya, bir insan yüzü gibi görünüyordu.
Translate from Turco to Español
Bronz heykel uzaktan oldukça güzel görünüyor.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında pek çok şey hoş görünecektir.
Translate from Turco to Español
Televizyonu uzaktan izlemelisiniz.
Translate from Turco to Español
Tom, Mary ile uzaktan akrabadır.
Translate from Turco to Español
Sorularınız varsa, uzaktan sorun.
Translate from Turco to Español
Benim bir evcil hayvan teorim şeylerin uzaktan görülmesidir.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'nin evini uzaktan görebiliyordu.
Translate from Turco to Español
Bu resim uzaktan daha iyi görünüyor.
Translate from Turco to Español
O, ona uzaktan akrabadır.
Translate from Turco to Español
Ona uzaktan bakıldığında, o güzeldir.
Translate from Turco to Español
Uzaktan görüldüğünde, o kaya bir insan yüzü gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında, büyük kaya eski bir kale gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
Bu adamın dürüstlük ile yakından uzaktan alakası yok.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında o güzel bir kadındır.
Translate from Turco to Español
TV için uzaktan kumanda nerede?
Translate from Turco to Español
Adayı uzaktan görebilirsin.
Translate from Turco to Español
Resim uzaktan daha iyi görünür.
Translate from Turco to Español
Uzaktan, birbirlerine ateş ettiler.
Translate from Turco to Español
Dağlar uzaktan daha hoş görünür.
Translate from Turco to Español
Bana uzaktan kumandayı uzat.
Translate from Turco to Español
Uzaktan kumanda nerede?
Translate from Turco to Español
Tom uzaktan kumandasının üstünde bir düğmeye bastı ama hiçbir şey olmadı.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'den uzaktan kumandayı aldı ve kanalları değiştirdi.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakınca Tom iyi bir yazara benziyor.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bir ışık gördüğümüzde mutlu olduk.
Translate from Turco to Español
Uzaktan birinin bana seslendiğini duydum.
Translate from Turco to Español
Uzaktan kumandan var mı?
Translate from Turco to Español
Töreni daha uzaktan izleyen anneler babalar sevinçle el çırpıyorlardı.
Translate from Turco to Español
Davulun sesi uzaktan hoş gelir.
Translate from Turco to Español
Ben uzaktan yaklaşan bir suret gördüm.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakınca, o tatlı.
Translate from Turco to Español
Bir arkadaşım Emily Dickinson ile uzaktan akraba.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında, bir insan yüzü gibi görünüyordu.
Translate from Turco to Español
Bu kadar uzaktan geldiğin için teşekkürler.
Translate from Turco to Español
Tom uzaktan kumandayı aldı.
Translate from Turco to Español
Tom uzaktan kumandadaki butonlardan birine bastı.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'ye uzaktan kumandayı uzattı.
Translate from Turco to Español
Tom uzaktan kumandayı televizyona yöneltti.
Translate from Turco to Español
Uzaktan, küçük ada bir kaplumbağa gibi görünüyordu.
Translate from Turco to Español
Adacık uzaktan bir kaplumbağaya benziyordu.
Translate from Turco to Español
Tom uzaktan kumandayı aldı ve kanallara göz atmaya başladı.
Translate from Turco to Español
Uzaktan kumandayı bana uzatabilir misin?
Translate from Turco to Español
O, uzaktan kumanda mı?
Translate from Turco to Español
Biz adayı uzaktan gördük.
Translate from Turco to Español
Uzaktan adayı gördük.
Translate from Turco to Español
Bir birlik ordusu doktoru savaşı uzaktan izledi.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında, o bir erkeğe benziyor.
Translate from Turco to Español
Tom benim uzaktan bir akrabam.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bir ses duyduk.
Translate from Turco to Español
Onu zaten uzaktan görmüştüm.
Translate from Turco to Español
TV uzaktan kumandasını bana geri ver.
Translate from Turco to Español
Tom uzaktan kumandada bir butona bastı.
Translate from Turco to Español
Hava açıkken Fuji dağını uzaktan görebiliriz.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında taş bir insan yüzü gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
Sandalyenin altında uzaktan kumanda var.
Translate from Turco to Español
Kanepenin altında bir TV uzaktan kumandası var.
Translate from Turco to Español
Biri koltuğun altından uzaktan kumandayı çıkarmama yardım edebilir mi? Cidden sıkışmış oraya.
Translate from Turco to Español
Onu uzaktan görürsen o güzeldir.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında, bu taş bir kişinin yüzü gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
İnsanlığı sevmek için uzaktan izlenebilir olmalıdır.
Translate from Turco to Español
Gezgin uzaktan bir ışık gördü ve sevindi.
Translate from Turco to Español
Şehrin ışıklarını uzaktan görebilirdik.
Translate from Turco to Español
Tom videoyu durdurmak için uzaktan kumandaya tıkladı.
Translate from Turco to Español
Çocukların kahkahası uzaktan duyulabiliyordu.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında, kaya eski bir kale gibi görünüyordu.
Translate from Turco to Español
TV uzaktan kumandası kanepenin altında.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bir silah sesi duyuldu.
Translate from Turco to Español
Ben yaklaşık bir hafta boyunca uzaktan pazarlamacıydım.
Translate from Turco to Español
Tek tük silah sesleri uzaktan duyuldu.
Translate from Turco to Español
Orman yangınının dumanı çok uzaktan görüldü.
Translate from Turco to Español
Tom uzaktan izledi.
Translate from Turco to Español
Tom'a uzaktan kumandalı bir itfaiye kamyonu satın aldım ve o onunla çok mutlu görünüyor.
Translate from Turco to Español
Ben uzaktan top ateşi duyuyorum.
Translate from Turco to Español
Ben uzaktan silah ateşi duyuyorum.
Translate from Turco to Español
Sudaki küçük bir miktar insan kanı bile köpek balıklarını millerce uzaktan çekebilir.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında, kaya insan yüzü gibi görünüyordu.
Translate from Turco to Español
Son zamanlarda uzaktan eğitim hakkında birçok konuşma vardı.
Translate from Turco to Español
Seni millerce uzaktan duyabiliyordum.
Translate from Turco to Español
Uzaktan yıldırım flaşları gördüm.
Translate from Turco to Español
Büyükanne uzaktan kumandanın nasıl kullanılacağını öğrendi ama ertesi gün unuttu.
Translate from Turco to Español
Tokyo Kulesi'ni çok uzaktan görebilirim.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakınca bu dağ Fuji dağı gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakınca bu dağ Fuji dağına benziyor.
Translate from Turco to Español
Uzaktan, dünya bir ışık noktası gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español
Tom kutlamayı uzaktan izledi.
Translate from Turco to Español
Uzaktan bakıldığında o adamın yüzüne benziyordu.
Translate from Turco to Español
Bombalar uzaktan kumandayla patlatıldı.
Translate from Turco to Español
Onu uzaktan izledim.
Translate from Turco to Español
Onu uzaktan seyrettim.
Translate from Turco to Español
Senin güçün uzaktan dahi olsa, kalbimi ısıtmaya yetiyor.
Translate from Turco to Español
Ali kendini yere atmış. Pozisyonun penaltıyla uzaktan yakından alakası yok.
Translate from Turco to Español
Ali'nin uzaktan şut denemesi üstten auta çıktı.
Translate from Turco to Español
Ali oyuncularından uzaktan şut çekmelerini istedi.
Translate from Turco to Español
Tom uzaktan bir ışık gördü.
Translate from Turco to Español
Uzaktan kumandayı bulamıyorum.
Translate from Turco to Español
Uzaktan hayran olduğunuz biriyle sakın tanışmayın. Ya eliniz ya da kalbiniz boş kalır.
Translate from Turco to Español
Hayat yakından bakıldığında trajedi, uzaktan bakıldığında komedidir.
Translate from Turco to Español
Uzaktan tanışıyorlar.
Translate from Turco to Español
Patlamanın on km uzaktan işitildiği bildirildi.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: Kulübe, katılmaz, mısın, katılmak, isteyenler, buraya, isimlerini, yazsın, Kendimi, nedense.