Frases de ejemplo en Turco con "sadık"

Aprende a usar sadık en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

O ailesine sadık.
Translate from Turco to Español

O ebeveynlerine sadık.
Translate from Turco to Español

O, prensiplerine sadık kalıyor.
Translate from Turco to Español

O, dinozorun sadık minyatürüne baktı.
Translate from Turco to Español

Kararıma sadık kaldım.
Translate from Turco to Español

Bir köpek sadık bir hayvandır, bu yüzden insan dostu olduğu söylenir.
Translate from Turco to Español

Köpek sadık bir hayvandır.
Translate from Turco to Español

Sözüne sadık olmalısın.
Translate from Turco to Español

O sadece Çizmeli Kedi görüntüsünü kullanmak zorunda kaldı. Ben onun sadık uşağıydım.
Translate from Turco to Español

Onun köpeği uysal olduğu kadar çok sadık değildir.
Translate from Turco to Español

Tom ülkesine sadık bir vatandaştır.
Translate from Turco to Español

Tom karısına sadık.
Translate from Turco to Español

Tom kesinlikle Mary'nin sadık olduğuna inanıyor.
Translate from Turco to Español

O her zaman karısına sadık idi.
Translate from Turco to Español

Ana fikre sadık kalmalıyız.
Translate from Turco to Español

Tom Mary'nin ona sadık olduğuna inanmıyor.
Translate from Turco to Español

O sözüne sadık kaldı.
Translate from Turco to Español

Köpekler sadık hayvanlardır.
Translate from Turco to Español

Biz planımıza sadık kalmalıyız.
Translate from Turco to Español

O, sözüne sadık kalmayacaktır.
Translate from Turco to Español

Her şeyin ötesinde arkadaşlarına sadık olmalısın.
Translate from Turco to Español

Sözüne sadık kalmalısın.
Translate from Turco to Español

Söylediklerine sadık olmalısın.
Translate from Turco to Español

O sadık ve güvenilir bir adamdır.
Translate from Turco to Español

Benim sadık yarim kara topraktır.
Translate from Turco to Español

Sadık oluyorum.
Translate from Turco to Español

O prensiplerine sadık kaldı.
Translate from Turco to Español

O sonuna kadar sadık kaldı.
Translate from Turco to Español

Tom sadık.
Translate from Turco to Español

Onun dediği eşine her zaman sadık kaldığıydı.
Translate from Turco to Español

O iyi ve sadık bir eş.
Translate from Turco to Español

Ününe bakacak olursak, işine sadık biri gibi görünüyor.
Translate from Turco to Español

Tom Mary'ye sadık.
Translate from Turco to Español

Tom sadık değil mi?
Translate from Turco to Español

Diyetime sadık kalmama yardım ettiğin için teşekkür ederim.
Translate from Turco to Español

Orijinal plana sadık kalalım.
Translate from Turco to Español

Bu kadar sadık ve yasalara uyan birini hiç görmemiştim.
Translate from Turco to Español

Plana sadık kalalım.
Translate from Turco to Español

Arkadaşlarım çok sadık.
Translate from Turco to Español

Biz evlendiğimizden beri o sadık bir aile babası oldu.
Translate from Turco to Español

Çeviriler sevgililer gibidir.Güzel olanlar sadık değildir ve sadık olanlar güzel değildir.
Translate from Turco to Español

Çeviriler sevgililer gibidir.Güzel olanlar sadık değildir ve sadık olanlar güzel değildir.
Translate from Turco to Español

Sanırım orijinal plana sadık kalmalıyız.
Translate from Turco to Español

Sadık bir arkadaşa ihtiyacım var.
Translate from Turco to Español

Herkese sadık kalmasını söyle.
Translate from Turco to Español

İstediğin kadar gül; ben sonuna kadar planıma sadık kalacağım.
Translate from Turco to Español

Sadece kendi çizgine sadık kal.
Translate from Turco to Español

Sen sadık mısın?
Translate from Turco to Español

Konuya sadık kal.
Translate from Turco to Español

Planına sadık kal.
Translate from Turco to Español

Tom'un sadık olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turco to Español

Onlar sonuçta orijinal plana sadık kalmaya karar verdiler.
Translate from Turco to Español

Tom sadık bir muhafazakar oldu.
Translate from Turco to Español

Karım sadece şimdiye kadar tanıştığım en güzel kadın değil ayrıca en sadık ve en çalışkandır.
Translate from Turco to Español

Sanırım plana sadık kalmalıyız.
Translate from Turco to Español

O sadık bir dost buldu.
Translate from Turco to Español

Çevirin Japoncaya biraz daha sadık olamaz mı?
Translate from Turco to Español

Tom bir sadık muhafazakârdır.
Translate from Turco to Español

Bir sadık dost, on bin tane akrabaya değer.
Translate from Turco to Español

Bizim sadık hizmetçimiz hastanede öldü.
Translate from Turco to Español

Ona sadık.
Translate from Turco to Español

Tom ve Mary birbirlerine sadık kaldılar.
Translate from Turco to Español

Tom işine sadık kaldı.
Translate from Turco to Español

Eski yöntemlere sadık kalmaya çalışmanın bir faydası yok.
Translate from Turco to Español

Bizim gerçekten sadık sürekli müşterilerimiz var.
Translate from Turco to Español

Tom sadık bir arkadaştı.
Translate from Turco to Español

Diana sadık bir arkadaştı.
Translate from Turco to Español

Dania yine de Fadıl'a sadık kalmaya karar verdi.
Translate from Turco to Español

Fadıl, Sadık caddesinde yaşıyordu.
Translate from Turco to Español

Fadıl, Sadık caddesinde oturuyordu.
Translate from Turco to Español

"Senin adın...?" "Fadıl Sadık."
Translate from Turco to Español

Dr. Sadık, Leyla'nın kusmuğunda arsenik buldu.
Translate from Turco to Español

Dr. Sadık hastaları kontrol etti.
Translate from Turco to Español

Dr. Sadık toplulukta bir süper yıldızdı.
Translate from Turco to Español

Fadıl, Sadık tıp merkezine kabul edildi.
Translate from Turco to Español

Fadıl, Sadık tıp merkezine yatırıldı.
Translate from Turco to Español

Kurban 22 yaşındaki Fadıl Sadık olarak tanımlandı.
Translate from Turco to Español

Dedektif Sadık bebek ölümlerini soruşturdu.
Translate from Turco to Español

Dr. Sadık o ölüme neyin neden olduğu hakkında hiçbir fikri olmadığını daha sonra itiraf etti.
Translate from Turco to Español

Kadınlara karşı sadık ol. Onları sevmek yeterli değil.
Translate from Turco to Español

Leyla'ya göre Fadıl sadık bir koca.
Translate from Turco to Español

Bir şey yapmaya karar verdikten sonra ona sadık kalın.
Translate from Turco to Español

Tom sadık kalmadı.
Translate from Turco to Español

Babam kendini sadık bir Macar olarak görüyordu.
Translate from Turco to Español

Sadık bir erkek kardeş, kız kardeşine yardımcı olur.
Translate from Turco to Español

Sadık bir erkek kardeş kız kardeşine yardımcı olur.
Translate from Turco to Español

Alman çoban köpekleri sadık olma eğilimindedir.
Translate from Turco to Español

Leyla'nın bazı sadık arkadaşları vardı.
Translate from Turco to Español

Gerçekten sadık bir müşteri tabanımız var.
Translate from Turco to Español

Sen sadık değil misin?
Translate from Turco to Español

Sen planına sadık kalacak mısın?
Translate from Turco to Español

Sadık bir arkadaş iki vücutta bir ruhtur.
Translate from Turco to Español

Tom Mary'ye çok sadık.
Translate from Turco to Español

Sadece değişenler kendilerine sadık kalırlar.
Translate from Turco to Español

Sadık köpek Hachiko'nun heykeli Şibuya İstasyonu önünde duruyor.
Translate from Turco to Español

Geçmişe sadık kalamazsın.
Translate from Turco to Español

Planına sadık kalacak mısın?
Translate from Turco to Español

Sami senaryoya sadık kalmadı.
Translate from Turco to Español

Sadık bir arkadaş gerçek bir hazinedir.
Translate from Turco to Español

Sami sadık bir Hıristiyandı.
Translate from Turco to Español

Sami, Leyla'ya sadık değildi.
Translate from Turco to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Kedi, mi, sordu, Bazen, mıyım, merak, ediyorum, Gerçekleri, abartmayalım, Deneyelim.