Aprende a usar parçası en una frase en Turco. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Tom bir cam parçası ile parmağını kesti.
Translate from Turco to Español
Adanın her parçası incelendi.
Translate from Turco to Español
Domuzun hiçbir parçası boşa gitmedi.
Translate from Turco to Español
O, yararlı bir bilgi parçası değil.
Translate from Turco to Español
O faydalı bir bilgi parçası.
Translate from Turco to Español
Bu kirli giysiler onun suçsuzluğunu kanıtlayacak yeni bir kanıt parçası olabilirdi.
Translate from Turco to Español
Artık bu projenin bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Turco to Español
Depo, bir mobilya parçası dışında boştu.
Translate from Turco to Español
Piyanist iki istek parçası çaldı.
Translate from Turco to Español
Bu projenin bir parçası olmaktan gurur duyuyorum.
Translate from Turco to Español
En sevdiğin et parçası nedir?
Translate from Turco to Español
İngiltere anlaşmanın parçası olmayı reddetti.
Translate from Turco to Español
Tom kırık bir ayna parçası aldı.
Translate from Turco to Español
Bu oldukça yağlı bir et parçası.
Translate from Turco to Español
O, hayatın bir parçası.
Translate from Turco to Español
O onun bir parçası.
Translate from Turco to Español
O, işin bir parçası.
Translate from Turco to Español
Bu grubun parçası olmak hoşuma gidiyor.
Translate from Turco to Español
Bu grubun parçası olmaktan memnuniyet duyuyorum.
Translate from Turco to Español
Son kek parçası Tom tarafından yendi.
Translate from Turco to Español
Tom Hawaii'nin ABD'nin bir parçası olduğunu bilmiyordu.
Translate from Turco to Español
Bu, işimin parçası.
Translate from Turco to Español
Yazıcının içinde bir kağıt parçası sıkıştı ve artık çalışmıyor.
Translate from Turco to Español
Bu, sorunun bir parçası olabilir.
Translate from Turco to Español
Her zaman ailenin parçası olacaksın.
Translate from Turco to Español
Ben saydam bir göz küresi olurum; ben hiçbir şeyim; Ben her şeyi görürüm; Evrensel varlığın akımları beni dolaşır; Ben Allah'ın parçası ya da parçacığıyım.
Translate from Turco to Español
Tom'un bana verdiği kek parçası o kadar büyüktü ki onun hepsini yiyemedim.
Translate from Turco to Español
O, İngiliz toplumunun bir parçası olmak istiyor.
Translate from Turco to Español
Sorunun parçası değilim, sorunu çözmeye çalışıyorum.
Translate from Turco to Español
Bu, sorunun bir parçası.
Translate from Turco to Español
Belki o, sorunun bir parçası.
Translate from Turco to Español
Bana beyaz bir kağıt parçası ver.
Translate from Turco to Español
Tom aşırı derecede yorulmuş. Yağmur yağıyor, hava soğuk ve İskoçya Birleşik Krallığın bir parçası olarak kalacaktır.
Translate from Turco to Español
Kraliçe mutlu bir biçimde gülümsüyor. İngiltere, İskoçya'nın bir parçası olarak kalabilir.
Translate from Turco to Español
Daha önce size anlattığım gibi, bu da işinizin bir parçası.
Translate from Turco to Español
Bu bir yılan değil. O sadece bir ip parçası.
Translate from Turco to Español
Bu, ekipmanın çok karmaşık bir parçası.
Translate from Turco to Español
Ben sadece bunun bir parçası olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español
İstersen oraya kendin gidebilirsin ama ben bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Turco to Español
Bu, sistemin bir parçası.
Translate from Turco to Español
Bunun sorunun bir parçası olabileceğini düşünüyor musun?
Translate from Turco to Español
Bunun sorunun bir parçası olabileceğini düşündün mü?
Translate from Turco to Español
Sadece bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Turco to Español
Sanırım bu, sorunun bir parçası.
Translate from Turco to Español
Ben senin grubun bir parçası olmak istiyorum.
Translate from Turco to Español
Bu sadece bir kağıt parçası.
Translate from Turco to Español
Bu grubun parçası mısınız?
Translate from Turco to Español
Tom anket ekibinin bir parçası.
Translate from Turco to Español
Ön sevişmenin seksin önemli bir parçası olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Turco to Español
Ben bu işin bir parçası olmayacağım.
Translate from Turco to Español
Tom da takımın bir parçası.
Translate from Turco to Español
Tom bunun parçası değil.
Translate from Turco to Español
İyi bir eğitimin en önemli parçası nedir?
Translate from Turco to Español
Tom bana üzerinde adresi yazılı olan bir kağıt parçası uzattı.
Translate from Turco to Español
Bana öyle geliyor ki Tom sorunun bir parçası.
Translate from Turco to Español
Biz bunun bir parçası değiliz.
Translate from Turco to Español
"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."
Translate from Turco to Español
O basit bir müzik parçası ise onu hazırlıksız okuyabilirim.
Translate from Turco to Español
O, anlaşmanın parçası değildi.
Translate from Turco to Español
Tom Mary'ye üzerinde adresi yazılı bir kağıt parçası verdi.
Translate from Turco to Español
Bu, planın bir parçası değil.
Translate from Turco to Español
Bu, planın bir parçası değildi.
Translate from Turco to Español
O, planın bir parçası mıydı?
Translate from Turco to Español
Bunun bir parçası olamam.
Translate from Turco to Español
Ben sorunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Turco to Español
O, skandalın parçası değildi.
Translate from Turco to Español
Günde bir çikolata parçası doktoru uzak tutar.
Translate from Turco to Español
Evlendiklerinde birkaç parça mobilya parçası satın aldılar.
Translate from Turco to Español
Dünya yazarlarının bir parçası olmak sadece çevirmen için mantıklıdır.
Translate from Turco to Español
Başarının en önemli parçası disiplindir.
Translate from Turco to Español
Bu problemin sadece küçük bir parçası.
Translate from Turco to Español
Bu sadece problemin bir parçası.
Translate from Turco to Español
Tom'un sorunun bir parçası olabileceğini düşünmüyor musun?
Translate from Turco to Español
Tom'un sorunun bir parçası olabileceğini düşünmüyor musunuz?
Translate from Turco to Español
Sorunun bir parçası olduğumu düşündüm.
Translate from Turco to Español
Bu benim işimin bir parçası.
Translate from Turco to Español
Bu bizim işin parçası.
Translate from Turco to Español
Bu onun sadece bir parçası.
Translate from Turco to Español
Bu, planın bir parçası.
Translate from Turco to Español
Tom bir tahta parçası aldı ve onunla Mary'ye vurdu.
Translate from Turco to Español
Bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Turco to Español
Amaçlarını bir kağıt parçası üzerine yaz.
Translate from Turco to Español
Kendini hiç daha büyük bir resmin parçası olarak görüyor musun?
Translate from Turco to Español
Tom'un komplonun bir parçası olduğunu düşünüyorum.
Translate from Turco to Español
Bu müzik parçası benim çalmam için çok fazla zor.
Translate from Turco to Español
Bir buzdağının su altındaki parçası su üstündeki parçasından çok daha büyüktür.
Translate from Turco to Español
O bir kalem aldı ve bir kağıt parçası üzerine çizmeye başladı.
Translate from Turco to Español
Dünyamız evrenin sadece küçük bir parçası.
Translate from Turco to Español
İskoçya, Büyük Britanya Krallığının parçası haline geldi.
Translate from Turco to Español
Kızım bir cam parçası ile damarlarını kesti.
Translate from Turco to Español
Bu ekipmanın gerekli bir parçası.
Translate from Turco to Español
Sergei Pavloviç Korolyov o zaman Rusya'nın bir parçası olan Ukrayna'da, 1906 yılında doğdu.
Translate from Turco to Español
Çözümün bir parçası olmak istiyorum, problemin değil.
Translate from Turco to Español
Senin sessizliğin bile bir duanın parçası olabilir.
Translate from Turco to Español
Bir zamanlar seni severdim ve her ne olursa olsun, her zaman hayatımın bir parçası olacaksın.
Translate from Turco to Español
Acılık ve intikam benim karakterimin bir parçası değildir. Hayat çok kısa. Bir insanın acılık ve intikam üzerine zaman harcamaması gerekir.
Translate from Turco to Español
Stuart bana üzerine bir adres yazılmış bir kağıt parçası uzattı.
Translate from Turco to Español
Bu benim sorumluluğumun parçası.
Translate from Turco to Español
Heykeltraş işin gökyüzüne açılan bir pencereyi temsil ettiğini söyledi, ama bana mantıksız eğri böğrü bir metal parçası gibi göründü.
Translate from Turco to Español
Bu mobilya parçası oturma odası için uygun değil.
Translate from Turco to Español
Ben de İslam'ın her zaman ABD'nin hikayesinin bir parçası olduğunu biliyorum. Ülkemi tanıyan ilk ulus Fas'tı.
Translate from Turco to Español
También echa un vistazo a las siguientes palabras: kullanırlar, Kedi, mi, sordu, Bazen, mıyım, merak, ediyorum, Gerçekleri, abartmayalım.