Узнайте, как использовать parçası в предложении на Турецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Tom bir cam parçası ile parmağını kesti.
Translate from Турецкий to Русский
Adanın her parçası incelendi.
Translate from Турецкий to Русский
Domuzun hiçbir parçası boşa gitmedi.
Translate from Турецкий to Русский
O, yararlı bir bilgi parçası değil.
Translate from Турецкий to Русский
O faydalı bir bilgi parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu kirli giysiler onun suçsuzluğunu kanıtlayacak yeni bir kanıt parçası olabilirdi.
Translate from Турецкий to Русский
Artık bu projenin bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Depo, bir mobilya parçası dışında boştu.
Translate from Турецкий to Русский
Piyanist iki istek parçası çaldı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu projenin bir parçası olmaktan gurur duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
En sevdiğin et parçası nedir?
Translate from Турецкий to Русский
İngiltere anlaşmanın parçası olmayı reddetti.
Translate from Турецкий to Русский
Tom kırık bir ayna parçası aldı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu oldukça yağlı bir et parçası.
Translate from Турецкий to Русский
O, hayatın bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
O onun bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
O, işin bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu grubun parçası olmak hoşuma gidiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu grubun parçası olmaktan memnuniyet duyuyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Son kek parçası Tom tarafından yendi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Hawaii'nin ABD'nin bir parçası olduğunu bilmiyordu.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, işimin parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Yazıcının içinde bir kağıt parçası sıkıştı ve artık çalışmıyor.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, sorunun bir parçası olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Her zaman ailenin parçası olacaksın.
Translate from Турецкий to Русский
Ben saydam bir göz küresi olurum; ben hiçbir şeyim; Ben her şeyi görürüm; Evrensel varlığın akımları beni dolaşır; Ben Allah'ın parçası ya da parçacığıyım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un bana verdiği kek parçası o kadar büyüktü ki onun hepsini yiyemedim.
Translate from Турецкий to Русский
O, İngiliz toplumunun bir parçası olmak istiyor.
Translate from Турецкий to Русский
Sorunun parçası değilim, sorunu çözmeye çalışıyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, sorunun bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Belki o, sorunun bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bana beyaz bir kağıt parçası ver.
Translate from Турецкий to Русский
Tom aşırı derecede yorulmuş. Yağmur yağıyor, hava soğuk ve İskoçya Birleşik Krallığın bir parçası olarak kalacaktır.
Translate from Турецкий to Русский
Kraliçe mutlu bir biçimde gülümsüyor. İngiltere, İskoçya'nın bir parçası olarak kalabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Daha önce size anlattığım gibi, bu da işinizin bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu bir yılan değil. O sadece bir ip parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, ekipmanın çok karmaşık bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Ben sadece bunun bir parçası olmak istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
İstersen oraya kendin gidebilirsin ama ben bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, sistemin bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun sorunun bir parçası olabileceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Bunun sorunun bir parçası olabileceğini düşündün mü?
Translate from Турецкий to Русский
Sadece bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Sanırım bu, sorunun bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Ben senin grubun bir parçası olmak istiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sadece bir kağıt parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu grubun parçası mısınız?
Translate from Турецкий to Русский
Tom anket ekibinin bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Ön sevişmenin seksin önemli bir parçası olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Ben bu işin bir parçası olmayacağım.
Translate from Турецкий to Русский
Tom da takımın bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bunun parçası değil.
Translate from Турецкий to Русский
İyi bir eğitimin en önemli parçası nedir?
Translate from Турецкий to Русский
Tom bana üzerinde adresi yazılı olan bir kağıt parçası uzattı.
Translate from Турецкий to Русский
Bana öyle geliyor ki Tom sorunun bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Biz bunun bir parçası değiliz.
Translate from Турецкий to Русский
"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."
Translate from Турецкий to Русский
O basit bir müzik parçası ise onu hazırlıksız okuyabilirim.
Translate from Турецкий to Русский
O, anlaşmanın parçası değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Tom Mary'ye üzerinde adresi yazılı bir kağıt parçası verdi.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, planın bir parçası değil.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, planın bir parçası değildi.
Translate from Турецкий to Русский
O, planın bir parçası mıydı?
Translate from Турецкий to Русский
Bunun bir parçası olamam.
Translate from Турецкий to Русский
Ben sorunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
O, skandalın parçası değildi.
Translate from Турецкий to Русский
Günde bir çikolata parçası doktoru uzak tutar.
Translate from Турецкий to Русский
Evlendiklerinde birkaç parça mobilya parçası satın aldılar.
Translate from Турецкий to Русский
Dünya yazarlarının bir parçası olmak sadece çevirmen için mantıklıdır.
Translate from Турецкий to Русский
Başarının en önemli parçası disiplindir.
Translate from Турецкий to Русский
Bu problemin sadece küçük bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu sadece problemin bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un sorunun bir parçası olabileceğini düşünmüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un sorunun bir parçası olabileceğini düşünmüyor musunuz?
Translate from Турецкий to Русский
Sorunun bir parçası olduğumu düşündüm.
Translate from Турецкий to Русский
Bu benim işimin bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu bizim işin parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu onun sadece bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Bu, planın bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Tom bir tahta parçası aldı ve onunla Mary'ye vurdu.
Translate from Турецкий to Русский
Bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Amaçlarını bir kağıt parçası üzerine yaz.
Translate from Турецкий to Русский
Kendini hiç daha büyük bir resmin parçası olarak görüyor musun?
Translate from Турецкий to Русский
Tom'un komplonun bir parçası olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецкий to Русский
Bu müzik parçası benim çalmam için çok fazla zor.
Translate from Турецкий to Русский
Bir buzdağının su altındaki parçası su üstündeki parçasından çok daha büyüktür.
Translate from Турецкий to Русский
O bir kalem aldı ve bir kağıt parçası üzerine çizmeye başladı.
Translate from Турецкий to Русский
Dünyamız evrenin sadece küçük bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
İskoçya, Büyük Britanya Krallığının parçası haline geldi.
Translate from Турецкий to Русский
Kızım bir cam parçası ile damarlarını kesti.
Translate from Турецкий to Русский
Bu ekipmanın gerekli bir parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Sergei Pavloviç Korolyov o zaman Rusya'nın bir parçası olan Ukrayna'da, 1906 yılında doğdu.
Translate from Турецкий to Русский
Çözümün bir parçası olmak istiyorum, problemin değil.
Translate from Турецкий to Русский
Senin sessizliğin bile bir duanın parçası olabilir.
Translate from Турецкий to Русский
Bir zamanlar seni severdim ve her ne olursa olsun, her zaman hayatımın bir parçası olacaksın.
Translate from Турецкий to Русский
Acılık ve intikam benim karakterimin bir parçası değildir. Hayat çok kısa. Bir insanın acılık ve intikam üzerine zaman harcamaması gerekir.
Translate from Турецкий to Русский
Stuart bana üzerine bir adres yazılmış bir kağıt parçası uzattı.
Translate from Турецкий to Русский
Bu benim sorumluluğumun parçası.
Translate from Турецкий to Русский
Heykeltraş işin gökyüzüne açılan bir pencereyi temsil ettiğini söyledi, ama bana mantıksız eğri böğrü bir metal parçası gibi göründü.
Translate from Турецкий to Русский
Bu mobilya parçası oturma odası için uygun değil.
Translate from Турецкий to Русский
Ben de İslam'ın her zaman ABD'nin hikayesinin bir parçası olduğunu biliyorum. Ülkemi tanıyan ilk ulus Fas'tı.
Translate from Турецкий to Русский