Дізнайтеся, як використовувати parçası у реченні Турецька. Понад 100 ретельно відібраних прикладів.
Перекладайте в Safari та інших додатках macOS одним кліком.
Переклад подвійним кліком для всіх веб-сайтів та субтитрів Netflix.
Завантажити безкоштовноВстановіть його в Chrome (або будь-який інший браузер) на вашому комп'ютері та читайте інтернет так, ніби іноземних мов не існує.
Завантажити безкоштовно
Tom bir cam parçası ile parmağını kesti.
Translate from Турецька to Українська
Adanın her parçası incelendi.
Translate from Турецька to Українська
Domuzun hiçbir parçası boşa gitmedi.
Translate from Турецька to Українська
O, yararlı bir bilgi parçası değil.
Translate from Турецька to Українська
O faydalı bir bilgi parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu kirli giysiler onun suçsuzluğunu kanıtlayacak yeni bir kanıt parçası olabilirdi.
Translate from Турецька to Українська
Artık bu projenin bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Depo, bir mobilya parçası dışında boştu.
Translate from Турецька to Українська
Piyanist iki istek parçası çaldı.
Translate from Турецька to Українська
Bu projenin bir parçası olmaktan gurur duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
En sevdiğin et parçası nedir?
Translate from Турецька to Українська
İngiltere anlaşmanın parçası olmayı reddetti.
Translate from Турецька to Українська
Tom kırık bir ayna parçası aldı.
Translate from Турецька to Українська
Bu oldukça yağlı bir et parçası.
Translate from Турецька to Українська
O, hayatın bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
O onun bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
O, işin bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu grubun parçası olmak hoşuma gidiyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu grubun parçası olmaktan memnuniyet duyuyorum.
Translate from Турецька to Українська
Son kek parçası Tom tarafından yendi.
Translate from Турецька to Українська
Tom Hawaii'nin ABD'nin bir parçası olduğunu bilmiyordu.
Translate from Турецька to Українська
Bu, işimin parçası.
Translate from Турецька to Українська
Yazıcının içinde bir kağıt parçası sıkıştı ve artık çalışmıyor.
Translate from Турецька to Українська
Bu, sorunun bir parçası olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Her zaman ailenin parçası olacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Ben saydam bir göz küresi olurum; ben hiçbir şeyim; Ben her şeyi görürüm; Evrensel varlığın akımları beni dolaşır; Ben Allah'ın parçası ya da parçacığıyım.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un bana verdiği kek parçası o kadar büyüktü ki onun hepsini yiyemedim.
Translate from Турецька to Українська
O, İngiliz toplumunun bir parçası olmak istiyor.
Translate from Турецька to Українська
Sorunun parçası değilim, sorunu çözmeye çalışıyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu, sorunun bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Belki o, sorunun bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bana beyaz bir kağıt parçası ver.
Translate from Турецька to Українська
Tom aşırı derecede yorulmuş. Yağmur yağıyor, hava soğuk ve İskoçya Birleşik Krallığın bir parçası olarak kalacaktır.
Translate from Турецька to Українська
Kraliçe mutlu bir biçimde gülümsüyor. İngiltere, İskoçya'nın bir parçası olarak kalabilir.
Translate from Турецька to Українська
Daha önce size anlattığım gibi, bu da işinizin bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu bir yılan değil. O sadece bir ip parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu, ekipmanın çok karmaşık bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Ben sadece bunun bir parçası olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
İstersen oraya kendin gidebilirsin ama ben bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu, sistemin bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bunun sorunun bir parçası olabileceğini düşünüyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Bunun sorunun bir parçası olabileceğini düşündün mü?
Translate from Турецька to Українська
Sadece bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Sanırım bu, sorunun bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Ben senin grubun bir parçası olmak istiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu sadece bir kağıt parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu grubun parçası mısınız?
Translate from Турецька to Українська
Tom anket ekibinin bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Ön sevişmenin seksin önemli bir parçası olduğunu düşünüyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Ben bu işin bir parçası olmayacağım.
Translate from Турецька to Українська
Tom da takımın bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Tom bunun parçası değil.
Translate from Турецька to Українська
İyi bir eğitimin en önemli parçası nedir?
Translate from Турецька to Українська
Tom bana üzerinde adresi yazılı olan bir kağıt parçası uzattı.
Translate from Турецька to Українська
Bana öyle geliyor ki Tom sorunun bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Biz bunun bir parçası değiliz.
Translate from Турецька to Українська
"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."
Translate from Турецька to Українська
O basit bir müzik parçası ise onu hazırlıksız okuyabilirim.
Translate from Турецька to Українська
O, anlaşmanın parçası değildi.
Translate from Турецька to Українська
Tom Mary'ye üzerinde adresi yazılı bir kağıt parçası verdi.
Translate from Турецька to Українська
Bu, planın bir parçası değil.
Translate from Турецька to Українська
Bu, planın bir parçası değildi.
Translate from Турецька to Українська
O, planın bir parçası mıydı?
Translate from Турецька to Українська
Bunun bir parçası olamam.
Translate from Турецька to Українська
Ben sorunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
O, skandalın parçası değildi.
Translate from Турецька to Українська
Günde bir çikolata parçası doktoru uzak tutar.
Translate from Турецька to Українська
Evlendiklerinde birkaç parça mobilya parçası satın aldılar.
Translate from Турецька to Українська
Dünya yazarlarının bir parçası olmak sadece çevirmen için mantıklıdır.
Translate from Турецька to Українська
Başarının en önemli parçası disiplindir.
Translate from Турецька to Українська
Bu problemin sadece küçük bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu sadece problemin bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Tom'un sorunun bir parçası olabileceğini düşünmüyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Tom'un sorunun bir parçası olabileceğini düşünmüyor musunuz?
Translate from Турецька to Українська
Sorunun bir parçası olduğumu düşündüm.
Translate from Турецька to Українська
Bu benim işimin bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu bizim işin parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu onun sadece bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Bu, planın bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Tom bir tahta parçası aldı ve onunla Mary'ye vurdu.
Translate from Турецька to Українська
Bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Translate from Турецька to Українська
Amaçlarını bir kağıt parçası üzerine yaz.
Translate from Турецька to Українська
Kendini hiç daha büyük bir resmin parçası olarak görüyor musun?
Translate from Турецька to Українська
Tom'un komplonun bir parçası olduğunu düşünüyorum.
Translate from Турецька to Українська
Bu müzik parçası benim çalmam için çok fazla zor.
Translate from Турецька to Українська
Bir buzdağının su altındaki parçası su üstündeki parçasından çok daha büyüktür.
Translate from Турецька to Українська
O bir kalem aldı ve bir kağıt parçası üzerine çizmeye başladı.
Translate from Турецька to Українська
Dünyamız evrenin sadece küçük bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
İskoçya, Büyük Britanya Krallığının parçası haline geldi.
Translate from Турецька to Українська
Kızım bir cam parçası ile damarlarını kesti.
Translate from Турецька to Українська
Bu ekipmanın gerekli bir parçası.
Translate from Турецька to Українська
Sergei Pavloviç Korolyov o zaman Rusya'nın bir parçası olan Ukrayna'da, 1906 yılında doğdu.
Translate from Турецька to Українська
Çözümün bir parçası olmak istiyorum, problemin değil.
Translate from Турецька to Українська
Senin sessizliğin bile bir duanın parçası olabilir.
Translate from Турецька to Українська
Bir zamanlar seni severdim ve her ne olursa olsun, her zaman hayatımın bir parçası olacaksın.
Translate from Турецька to Українська
Acılık ve intikam benim karakterimin bir parçası değildir. Hayat çok kısa. Bir insanın acılık ve intikam üzerine zaman harcamaması gerekir.
Translate from Турецька to Українська
Stuart bana üzerine bir adres yazılmış bir kağıt parçası uzattı.
Translate from Турецька to Українська
Bu benim sorumluluğumun parçası.
Translate from Турецька to Українська
Heykeltraş işin gökyüzüne açılan bir pencereyi temsil ettiğini söyledi, ama bana mantıksız eğri böğrü bir metal parçası gibi göründü.
Translate from Турецька to Українська
Bu mobilya parçası oturma odası için uygun değil.
Translate from Турецька to Українська
Ben de İslam'ın her zaman ABD'nin hikayesinin bir parçası olduğunu biliyorum. Ülkemi tanıyan ilk ulus Fas'tı.
Translate from Турецька to Українська
Також перегляньте наступні слова: Sevebilirim, Rengin, solmuş, özledim, treni, kaçırıyordum, gece, kalmak, Mümkün, mü.