Aprende a usar скрывать en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.
Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.
Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.
Obtén Mate gratisInstálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.
Obtén Mate gratis
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
Translate from Ruso to Español
Я не могу скрывать своих чувств.
Translate from Ruso to Español
Нам нечего друг от друга скрывать.
Translate from Ruso to Español
Тому нечего было скрывать.
Translate from Ruso to Español
Мне нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Возможно, Тому есть что скрывать.
Translate from Ruso to Español
Том не мог скрывать правду от Мэри.
Translate from Ruso to Español
Эту тайну нельзя скрывать вечно.
Translate from Ruso to Español
Он умеет скрывать свои эмоции в случае необходимости.
Translate from Ruso to Español
Том говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Кажется, люди восприняли язык не для того, чтобы скрывать свои мысли, а для того, чтобы скрыть, что у них нет мыслей.
Translate from Ruso to Español
Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.
Translate from Ruso to Español
Зачем скрывать: у Тома была любимая девушка.
Translate from Ruso to Español
Нам нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Мне нечего было скрывать.
Translate from Ruso to Español
Ополченцы сказали, что после референдума им уже незачем будет скрывать свои лица.
Translate from Ruso to Español
Они будут скрывать это.
Translate from Ruso to Español
Коммунисты не считают нужным скрывать свои взгляды и намерения. Они заявляют открыто, что их цели могут быть достигнуты только через насильственное свержение всего прежнего общественного устройства. Пусть господствующие классы дрожат перед коммунистической революцией. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.
Translate from Ruso to Español
Том больше не может скрывать правду.
Translate from Ruso to Español
Том больше не может скрывать от Мэри правду.
Translate from Ruso to Español
Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.
Translate from Ruso to Español
Тебе не нужно скрывать своих чувств.
Translate from Ruso to Español
Ты не должен скрывать свои чувства.
Translate from Ruso to Español
Каждому есть что скрывать.
Translate from Ruso to Español
Нет нужды скрывать.
Translate from Ruso to Español
Не было причин что-либо скрывать.
Translate from Ruso to Español
Мне скрывать нечего.
Translate from Ruso to Español
Я больше не могу это от тебя скрывать.
Translate from Ruso to Español
Я больше не могу это от вас скрывать.
Translate from Ruso to Español
«Я и сейчас ничего не знаю, но уже научился хорошо скрывать это», — сказал дедушка.
Translate from Ruso to Español
Том любопытен, но умеет это скрывать.
Translate from Ruso to Español
Тому нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Том умел скрывать свои эмоции.
Translate from Ruso to Español
Тебе нечего скрывать, не так ли?
Translate from Ruso to Español
Некоторым людям выгодно скрывать правду об этих событиях.
Translate from Ruso to Español
Речь дана человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.
Translate from Ruso to Español
Я больше не могу скрывать свои чувства.
Translate from Ruso to Español
Тому есть что скрывать.
Translate from Ruso to Español
Всем есть что скрывать.
Translate from Ruso to Español
Нам с Томом нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Нет смысла скрывать очевидное.
Translate from Ruso to Español
Он больше не мог скрывать своё нетерпение.
Translate from Ruso to Español
Том сказал, что ему скрывать нечего.
Translate from Ruso to Español
Том слишком хорошо умел скрывать свои истинные чувства.
Translate from Ruso to Español
Во время выборов президента США в 2004 году кандидату в президенты Джону Керри пришлось скрывать знание французского языка.
Translate from Ruso to Español
Тебе есть что скрывать?
Translate from Ruso to Español
Вы не должны ничего от меня скрывать.
Translate from Ruso to Español
Какой смысл скрывать, он всё равно рано или поздно узнает.
Translate from Ruso to Español
Том не умеет скрывать свои эмоции.
Translate from Ruso to Español
Том не умеет скрывать эмоции.
Translate from Ruso to Español
Мэри не умеет скрывать свои эмоции.
Translate from Ruso to Español
Мэри не умеет скрывать эмоции.
Translate from Ruso to Español
Тому и мне нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Я не хочу ничего от тебя скрывать.
Translate from Ruso to Español
Я больше не хочу ничего от тебя скрывать.
Translate from Ruso to Español
Я не хочу ничего от вас скрывать.
Translate from Ruso to Español
Я больше не хочу ничего от вас скрывать.
Translate from Ruso to Español
Мэри нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Женщины не должны скрывать свои лица от глаз других людей.
Translate from Ruso to Español
Тебе не нужно ничего от меня скрывать.
Translate from Ruso to Español
Тому есть что скрывать от Мэри.
Translate from Ruso to Español
Тому нечего скрывать от Мэри.
Translate from Ruso to Español
Мне нечего скрывать от тебя.
Translate from Ruso to Español
Том говорит, что ему скрывать нечего.
Translate from Ruso to Español
Вам есть что скрывать?
Translate from Ruso to Español
Пусть видят. Мне скрывать нечего.
Translate from Ruso to Español
Том уже не может скрывать своё беспокойство.
Translate from Ruso to Español
Я не могу больше скрывать от неё правду.
Translate from Ruso to Español
Я не умею скрывать свои чувства.
Translate from Ruso to Español
Том умеет скрывать свои чувства.
Translate from Ruso to Español
Мне нечего от тебя скрывать.
Translate from Ruso to Español
До каких пор мы будем это скрывать?
Translate from Ruso to Español
До каких пор ты собираешься это скрывать?
Translate from Ruso to Español
До каких пор вы собираетесь это скрывать?
Translate from Ruso to Español
Долго ты собираешься это скрывать?
Translate from Ruso to Español
Долго вы собираетесь это скрывать?
Translate from Ruso to Español
Они сказали, что им нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Они сказали, что им скрывать нечего.
Translate from Ruso to Español
Он может скрывать свои чувства, если того требуют обстоятельства.
Translate from Ruso to Español
Том сказал, что ему нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Он сказал, что ему нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Она сказала, что ей нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Тому есть что скрывать?
Translate from Ruso to Español
Он говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Она говорит, что ей нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Том больше не мог скрывать свои тревоги.
Translate from Ruso to Español
Мне было нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Если вы законопослушный гражданин, вам нечего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Как ты мог скрывать от меня это?
Translate from Ruso to Español
Ты можешь не скрывать своих чувств.
Translate from Ruso to Español
Вы можете не скрывать своих чувств.
Translate from Ruso to Español
Вам не нужно скрывать своих чувств.
Translate from Ruso to Español
Том не в себе, и нет смысла это скрывать.
Translate from Ruso to Español
Я не собирался этого скрывать.
Translate from Ruso to Español
У меня к вам есть один маленький вопрос. Сколько ещё вы планируете скрывать это?
Translate from Ruso to Español
Как долго ты намерен это скрывать?
Translate from Ruso to Español
Ты не должен скрывать это от них.
Translate from Ruso to Español
Мне нечего скрывать, так что если хотите обыскать меня, то вперёд, я не против.
Translate from Ruso to Español
Я не намерен ничего скрывать.
Translate from Ruso to Español
Мне нечего скрывать от вас.
Translate from Ruso to Español
Я не хочу ничего скрывать.
Translate from Ruso to Español