скрывать kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу скрывать своих чувств.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам нечего друг от друга скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому нечего было скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Возможно, Тому есть что скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не мог скрывать правду от Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Эту тайну нельзя скрывать вечно.
Translate from Rusça to Türkçe
Он умеет скрывать свои эмоции в случае необходимости.
Translate from Rusça to Türkçe
Том говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Кажется, люди восприняли язык не для того, чтобы скрывать свои мысли, а для того, чтобы скрыть, что у них нет мыслей.
Translate from Rusça to Türkçe
Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.
Translate from Rusça to Türkçe
Зачем скрывать: у Тома была любимая девушка.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нечего было скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ополченцы сказали, что после референдума им уже незачем будет скрывать свои лица.
Translate from Rusça to Türkçe
Они будут скрывать это.
Translate from Rusça to Türkçe
Коммунисты не считают нужным скрывать свои взгляды и намерения. Они заявляют открыто, что их цели могут быть достигнуты только через насильственное свержение всего прежнего общественного устройства. Пусть господствующие классы дрожат перед коммунистической революцией. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.
Translate from Rusça to Türkçe
Том больше не может скрывать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Том больше не может скрывать от Мэри правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не нужно скрывать своих чувств.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не должен скрывать свои чувства.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждому есть что скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет нужды скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Не было причин что-либо скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне скрывать нечего.
Translate from Rusça to Türkçe
Я больше не могу это от тебя скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я больше не могу это от вас скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
«Я и сейчас ничего не знаю, но уже научился хорошо скрывать это», — сказал дедушка.
Translate from Rusça to Türkçe
Том любопытен, но умеет это скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Том умел скрывать свои эмоции.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе нечего скрывать, не так ли?
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторым людям выгодно скрывать правду об этих событиях.
Translate from Rusça to Türkçe
Речь дана человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.
Translate from Rusça to Türkçe
Я больше не могу скрывать свои чувства.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому есть что скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Всем есть что скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Нам с Томом нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Нет смысла скрывать очевидное.
Translate from Rusça to Türkçe
Он больше не мог скрывать своё нетерпение.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сказал, что ему скрывать нечего.
Translate from Rusça to Türkçe
Том слишком хорошо умел скрывать свои истинные чувства.
Translate from Rusça to Türkçe
Во время выборов президента США в 2004 году кандидату в президенты Джону Керри пришлось скрывать знание французского языка.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе есть что скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Вы не должны ничего от меня скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Какой смысл скрывать, он всё равно рано или поздно узнает.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не умеет скрывать свои эмоции.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не умеет скрывать эмоции.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри не умеет скрывать свои эмоции.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри не умеет скрывать эмоции.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому и мне нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу ничего от тебя скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я больше не хочу ничего от тебя скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу ничего от вас скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я больше не хочу ничего от вас скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мэри нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Женщины не должны скрывать свои лица от глаз других людей.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не нужно ничего от меня скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому есть что скрывать от Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому нечего скрывать от Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нечего скрывать от тебя.
Translate from Rusça to Türkçe
Том говорит, что ему скрывать нечего.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам есть что скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Пусть видят. Мне скрывать нечего.
Translate from Rusça to Türkçe
Том уже не может скрывать своё беспокойство.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не могу больше скрывать от неё правду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не умею скрывать свои чувства.
Translate from Rusça to Türkçe
Том умеет скрывать свои чувства.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нечего от тебя скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
До каких пор мы будем это скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
До каких пор ты собираешься это скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
До каких пор вы собираетесь это скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Долго ты собираешься это скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Долго вы собираетесь это скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Они сказали, что им нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Они сказали, что им скрывать нечего.
Translate from Rusça to Türkçe
Он может скрывать свои чувства, если того требуют обстоятельства.
Translate from Rusça to Türkçe
Том сказал, что ему нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сказал, что ему нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Она сказала, что ей нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Тому есть что скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Он говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Она говорит, что ей нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Том больше не мог скрывать свои тревоги.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне было нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Если вы законопослушный гражданин, вам нечего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты мог скрывать от меня это?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты можешь не скрывать своих чувств.
Translate from Rusça to Türkçe
Вы можете не скрывать своих чувств.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам не нужно скрывать своих чувств.
Translate from Rusça to Türkçe
Том не в себе, и нет смысла это скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не собирался этого скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня к вам есть один маленький вопрос. Сколько ещё вы планируете скрывать это?
Translate from Rusça to Türkçe
Как долго ты намерен это скрывать?
Translate from Rusça to Türkçe
Ты не должен скрывать это от них.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нечего скрывать, так что если хотите обыскать меня, то вперёд, я не против.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не намерен ничего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне нечего скрывать от вас.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу ничего скрывать.
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: прекрасная, штука, вечно, менять, свои, взгляды, даже, экстремальны, теория, этот.