Примеры предложений на Русский со словом "скрывать"

Узнайте, как использовать скрывать в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
Translate from Русский to Русский

Я не могу скрывать своих чувств.
Translate from Русский to Русский

Нам нечего друг от друга скрывать.
Translate from Русский to Русский

Тому нечего было скрывать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Возможно, Тому есть что скрывать.
Translate from Русский to Русский

Том не мог скрывать правду от Мэри.
Translate from Русский to Русский

Эту тайну нельзя скрывать вечно.
Translate from Русский to Русский

Он умеет скрывать свои эмоции в случае необходимости.
Translate from Русский to Русский

Том говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Кажется, люди восприняли язык не для того, чтобы скрывать свои мысли, а для того, чтобы скрыть, что у них нет мыслей.
Translate from Русский to Русский

Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.
Translate from Русский to Русский

Зачем скрывать: у Тома была любимая девушка.
Translate from Русский to Русский

Нам нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего было скрывать.
Translate from Русский to Русский

Ополченцы сказали, что после референдума им уже незачем будет скрывать свои лица.
Translate from Русский to Русский

Они будут скрывать это.
Translate from Русский to Русский

Коммунисты не считают нужным скрывать свои взгляды и намерения. Они заявляют открыто, что их цели могут быть достигнуты только через насильственное свержение всего прежнего общественного устройства. Пусть господствующие классы дрожат перед коммунистической революцией. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.
Translate from Русский to Русский

Том больше не может скрывать правду.
Translate from Русский to Русский

Том больше не может скрывать от Мэри правду.
Translate from Русский to Русский

Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.
Translate from Русский to Русский

Тебе не нужно скрывать своих чувств.
Translate from Русский to Русский

Ты не должен скрывать свои чувства.
Translate from Русский to Русский

Каждому есть что скрывать.
Translate from Русский to Русский

Нет нужды скрывать.
Translate from Русский to Русский

Не было причин что-либо скрывать.
Translate from Русский to Русский

Мне скрывать нечего.
Translate from Русский to Русский

Я больше не могу это от тебя скрывать.
Translate from Русский to Русский

Я больше не могу это от вас скрывать.
Translate from Русский to Русский

«Я и сейчас ничего не знаю, но уже научился хорошо скрывать это», — сказал дедушка.
Translate from Русский to Русский

Том любопытен, но умеет это скрывать.
Translate from Русский to Русский

Тому нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Том умел скрывать свои эмоции.
Translate from Русский to Русский

Тебе нечего скрывать, не так ли?
Translate from Русский to Русский

Некоторым людям выгодно скрывать правду об этих событиях.
Translate from Русский to Русский

Речь дана человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.
Translate from Русский to Русский

Я больше не могу скрывать свои чувства.
Translate from Русский to Русский

Тому есть что скрывать.
Translate from Русский to Русский

Всем есть что скрывать.
Translate from Русский to Русский

Нам с Томом нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Нет смысла скрывать очевидное.
Translate from Русский to Русский

Он больше не мог скрывать своё нетерпение.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что ему скрывать нечего.
Translate from Русский to Русский

Том слишком хорошо умел скрывать свои истинные чувства.
Translate from Русский to Русский

Во время выборов президента США в 2004 году кандидату в президенты Джону Керри пришлось скрывать знание французского языка.
Translate from Русский to Русский

Тебе есть что скрывать?
Translate from Русский to Русский

Вы не должны ничего от меня скрывать.
Translate from Русский to Русский

Какой смысл скрывать, он всё равно рано или поздно узнает.
Translate from Русский to Русский

Том не умеет скрывать свои эмоции.
Translate from Русский to Русский

Том не умеет скрывать эмоции.
Translate from Русский to Русский

Мэри не умеет скрывать свои эмоции.
Translate from Русский to Русский

Мэри не умеет скрывать эмоции.
Translate from Русский to Русский

Тому и мне нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу ничего от тебя скрывать.
Translate from Русский to Русский

Я больше не хочу ничего от тебя скрывать.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу ничего от вас скрывать.
Translate from Русский to Русский

Я больше не хочу ничего от вас скрывать.
Translate from Русский to Русский

Мэри нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Женщины не должны скрывать свои лица от глаз других людей.
Translate from Русский to Русский

Тебе не нужно ничего от меня скрывать.
Translate from Русский to Русский

Тому есть что скрывать от Мэри.
Translate from Русский to Русский

Тому нечего скрывать от Мэри.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего скрывать от тебя.
Translate from Русский to Русский

Том говорит, что ему скрывать нечего.
Translate from Русский to Русский

Вам есть что скрывать?
Translate from Русский to Русский

Пусть видят. Мне скрывать нечего.
Translate from Русский to Русский

Том уже не может скрывать своё беспокойство.
Translate from Русский to Русский

Я не могу больше скрывать от неё правду.
Translate from Русский to Русский

Я не умею скрывать свои чувства.
Translate from Русский to Русский

Том умеет скрывать свои чувства.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего от тебя скрывать.
Translate from Русский to Русский

До каких пор мы будем это скрывать?
Translate from Русский to Русский

До каких пор ты собираешься это скрывать?
Translate from Русский to Русский

До каких пор вы собираетесь это скрывать?
Translate from Русский to Русский

Долго ты собираешься это скрывать?
Translate from Русский to Русский

Долго вы собираетесь это скрывать?
Translate from Русский to Русский

Они сказали, что им нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Они сказали, что им скрывать нечего.
Translate from Русский to Русский

Он может скрывать свои чувства, если того требуют обстоятельства.
Translate from Русский to Русский

Том сказал, что ему нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Он сказал, что ему нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Она сказала, что ей нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Тому есть что скрывать?
Translate from Русский to Русский

Он говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Она говорит, что ей нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Том больше не мог скрывать свои тревоги.
Translate from Русский to Русский

Мне было нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Если вы законопослушный гражданин, вам нечего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Как ты мог скрывать от меня это?
Translate from Русский to Русский

Ты можешь не скрывать своих чувств.
Translate from Русский to Русский

Вы можете не скрывать своих чувств.
Translate from Русский to Русский

Вам не нужно скрывать своих чувств.
Translate from Русский to Русский

Том не в себе, и нет смысла это скрывать.
Translate from Русский to Русский

Я не собирался этого скрывать.
Translate from Русский to Русский

У меня к вам есть один маленький вопрос. Сколько ещё вы планируете скрывать это?
Translate from Русский to Русский

Как долго ты намерен это скрывать?
Translate from Русский to Русский

Ты не должен скрывать это от них.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего скрывать, так что если хотите обыскать меня, то вперёд, я не против.
Translate from Русский to Русский

Я не намерен ничего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего скрывать от вас.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу ничего скрывать.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: вероятность, невелика, Когданибудь, обязательно, поеду, во, Францию, пока, ненавижу, химию.