Узнайте, как использовать пока в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Когда-нибудь я обязательно поеду во Францию, просто пока не знаю когда.
Translate from Русский to Русский
Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.
Translate from Русский to Русский
Пока живу — надеюсь.
Translate from Русский to Русский
Они ожидали, пока ворота откроют.
Translate from Русский to Русский
Не буди лихо, пока оно тихо.
Translate from Русский to Русский
Не буди Лихо, пока оно тихо.
Translate from Русский to Русский
Пока тебя не было, звонил какой-то господин Вест.
Translate from Русский to Русский
Пока что я ужасно говорю по-немецки, но я попробую выучить немецкий хорошо.
Translate from Русский to Русский
Куй железо, пока горячо.
Translate from Русский to Русский
Пока он ел пиццу, он выводил сестру из себя.
Translate from Русский to Русский
Мы пока еще не слишком голодны.
Translate from Русский to Русский
Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению.
Translate from Русский to Русский
Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке.
Translate from Русский to Русский
Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод.
Translate from Русский to Русский
Шишки сосны Банкса, например, не открываются, чтобы выпустить семена, пока не перетерпят жару.
Translate from Русский to Русский
«Э, Карин... может, уже хватит на сегодня?» — «Нет! Пока ещё не хватит! В следующий раз я точно выиграю!»
Translate from Русский to Русский
Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы.
Translate from Русский to Русский
Пока что год выдаётся захватывающий.
Translate from Русский to Русский
Я присмотрю за собакой, пока тебя нет.
Translate from Русский to Русский
Ты присмотришь за нашими животными, пока мы в отъезде?
Translate from Русский to Русский
Потерявшийся мальчик держался, пока не прибыла бригада спасателей.
Translate from Русский to Русский
Пока, и не принимайте это близко к сердцу.
Translate from Русский to Русский
Собери розы, пока можно.
Translate from Русский to Русский
Малыш пока не может ходить.
Translate from Русский to Русский
Мы играли в бейсбол, пока не стало так темно, что было не видно мяч.
Translate from Русский to Русский
Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
Translate from Русский to Русский
Вор пробрался в дом, пока нас не было.
Translate from Русский to Русский
Пусть твоя еда немного остынет; не ешь, пока горячее.
Translate from Русский to Русский
Он лежал в агонии, пока не пришёл доктор.
Translate from Русский to Русский
Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.
Translate from Русский to Русский
Пока мы ели десерт, в нас росло желание поехать в ту страну.
Translate from Русский to Русский
Вы не должны курить, пока работаете.
Translate from Русский to Русский
Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.
Translate from Русский to Русский
Пока мы любим друг друга, всё будет в порядке.
Translate from Русский to Русский
Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
Translate from Русский to Русский
Она продолжала работать, пока он не позвал её.
Translate from Русский to Русский
Она продолжала работать, пока он не позвонил ей.
Translate from Русский to Русский
Это случилось, пока я не смотрел.
Translate from Русский to Русский
Пока его не было, произошёл ужасный несчастный случай.
Translate from Русский to Русский
Подожди, пока чайник не засвистит.
Translate from Русский to Русский
Пока, и хорошо провести время.
Translate from Русский to Русский
Держись за меня, пока не выберемся из толпы.
Translate from Русский to Русский
Мы должны предпринять необходимые меры, пока ещё не слишком поздно.
Translate from Русский to Русский
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
Translate from Русский to Русский
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
Translate from Русский to Русский
Я не познакомился с ней, пока не поступил в университет.
Translate from Русский to Русский
Я недолго ждал, пока не пришла Мэри.
Translate from Русский to Русский
Мы ехали через деревню за деревней, пока не добрались до места назначения.
Translate from Русский to Русский
Наслаждайся жизнью, пока можешь.
Translate from Русский to Русский
Она пока не придёт.
Translate from Русский to Русский
Моя мать будет присматривать за ребёнком, пока я пойду на танцы.
Translate from Русский to Русский
Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.
Translate from Русский to Русский
Это письмо пришло, пока тебя не было.
Translate from Русский to Русский
Я не представлял себе, насколько мала Япония до тех пор, пока не посетил Австралию.
Translate from Русский to Русский
Я гулял, пока не устали ноги.
Translate from Русский to Русский
Я подожду здесь, пока она придет.
Translate from Русский to Русский
Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
Translate from Русский to Русский
Бетти убила Джейн, пока она пела.
Translate from Русский to Русский
Даже если нам не повезёт с первой попытки - мы можем просто продолжать трахаться, пока я не забеременею.
Translate from Русский to Русский
"О, д-да... Извини, братан". - "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого, пока ты находишься в больнице!"
Translate from Русский to Русский
Они пока в младшей лиге, но в самом недалёком будущем они займут место рядом с вами.
Translate from Русский to Русский
Пока они путаются под ногами, но в скором будущем начнут наступать на пятки.
Translate from Русский to Русский
Занимайтесь строительством своего тела, пока молоды.
Translate from Русский to Русский
Делай сейчас, пока не забыл.
Translate from Русский to Русский
Запиши, пока не забыл.
Translate from Русский to Русский
Пока не забыл, я тебе скажу.
Translate from Русский to Русский
Мы можем продолжать играть пока не мешаем своим шумом другим.
Translate from Русский to Русский
Сейчас пока слишком рано, чтоб об этом говорить.
Translate from Русский to Русский
Она продолжала проигрывать запись снова и снова, до тех пор пока мне не пришлось выйти из комнаты.
Translate from Русский to Русский
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
Translate from Русский to Русский
Я читал книгу, пока гулял.
Translate from Русский to Русский
Её соседка позаботится о ребёнке, пока её нет.
Translate from Русский to Русский
Моя жизнь была бессмысленна с точки зрения лингвистики… пока я не встретил Саэба.
Translate from Русский to Русский
Давай пойдём назад, пока не пошёл дождь.
Translate from Русский to Русский
Помолчи, пока мы едим.
Translate from Русский to Русский
Нет, не уходи пока.
Translate from Русский to Русский
Пока, увидимся завтра!
Translate from Русский to Русский
Пока Евгений занят переводом предложений с русского на английский, я по-быстрому подобавляю белорусских переводов и обгоню уйгурский.
Translate from Русский to Русский
Не разговаривай с ним, пока он за рулем.
Translate from Русский to Русский
Пока послали за врачом, она уже неделю как болела.
Translate from Русский to Русский
Вам следовало бы читать много книг, пока вы молоды.
Translate from Русский to Русский
Звонил ли мне кто-нибудь, пока меня не было?
Translate from Русский to Русский
Линда ушла в гости и пока не вернулась.
Translate from Русский to Русский
Коси, коса, пока роса. Роса долой, и мы домой.
Translate from Русский to Русский
Пока не холодно, мне нормально.
Translate from Русский to Русский
Жди, пока я не досчитаю до десяти.
Translate from Русский to Русский
У тебя может быть много друзей, пока не соберешься у них поселиться.
Translate from Русский to Русский
Оставайся здесь, пока не надоест.
Translate from Русский to Русский
Говорят, что он пока что в Париже.
Translate from Русский to Русский
До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти.
Translate from Русский to Русский
Я подожду здесь, пока он не вернётся.
Translate from Русский to Русский
Я остановился и ждал, пока проедет машина.
Translate from Русский to Русский
Ждать, пока река пересохнет.
Translate from Русский to Русский
Гни дерево, пока оно молодо.
Translate from Русский to Русский
Это пока непойманный журавль.
Translate from Русский to Русский
Здесь ещё пока стоит вопросительный знак.
Translate from Русский to Русский
Это пока ещё под вопросом.
Translate from Русский to Русский
Это пока ещё с вопросительным знаком.
Translate from Русский to Русский
Это пока ещё в заоблачной дали.
Translate from Русский to Русский
Это пока как сено в поле, ещё убрать надо.
Translate from Русский to Русский
Ты ничего не достигнешь, если будешь учиться только по выходным. До тех пор, пока ты не занимаешься ежедневно, это не имеет смысла.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: вымышленное, слушаться, разрушено, Короче, согласился, примеры, лодка, частого, отсутствия, Джеймса.