Learn how to use скрывать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Судья не стал скрывать своего отвращения к действиям обвиняемого и назначил ему самое суровое наказание.
Translate from Russian to English
Я не могу скрывать своих чувств.
Translate from Russian to English
Нам нечего друг от друга скрывать.
Translate from Russian to English
Тому нечего было скрывать.
Translate from Russian to English
Мне нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Возможно, Тому есть что скрывать.
Translate from Russian to English
Том не мог скрывать правду от Мэри.
Translate from Russian to English
Эту тайну нельзя скрывать вечно.
Translate from Russian to English
Он умеет скрывать свои эмоции в случае необходимости.
Translate from Russian to English
Том говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Кажется, люди восприняли язык не для того, чтобы скрывать свои мысли, а для того, чтобы скрыть, что у них нет мыслей.
Translate from Russian to English
Смерть - это мерзкая вещь, которую природа должна скрывать, и она делает это хорошо.
Translate from Russian to English
Зачем скрывать: у Тома была любимая девушка.
Translate from Russian to English
Нам нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Мне нечего было скрывать.
Translate from Russian to English
Ополченцы сказали, что после референдума им уже незачем будет скрывать свои лица.
Translate from Russian to English
Они будут скрывать это.
Translate from Russian to English
Коммунисты не считают нужным скрывать свои взгляды и намерения. Они заявляют открыто, что их цели могут быть достигнуты только через насильственное свержение всего прежнего общественного устройства. Пусть господствующие классы дрожат перед коммунистической революцией. Пролетариям нечего в ней терять кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.
Translate from Russian to English
Том больше не может скрывать правду.
Translate from Russian to English
Том больше не может скрывать от Мэри правду.
Translate from Russian to English
Есть обстоятельства, когда нам приходится скрывать правду.
Translate from Russian to English
Тебе не нужно скрывать своих чувств.
Translate from Russian to English
Ты не должен скрывать свои чувства.
Translate from Russian to English
Каждому есть что скрывать.
Translate from Russian to English
Нет нужды скрывать.
Translate from Russian to English
Не было причин что-либо скрывать.
Translate from Russian to English
Мне скрывать нечего.
Translate from Russian to English
Я больше не могу это от тебя скрывать.
Translate from Russian to English
Я больше не могу это от вас скрывать.
Translate from Russian to English
«Я и сейчас ничего не знаю, но уже научился хорошо скрывать это», — сказал дедушка.
Translate from Russian to English
Том любопытен, но умеет это скрывать.
Translate from Russian to English
Тому нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Том умел скрывать свои эмоции.
Translate from Russian to English
Тебе нечего скрывать, не так ли?
Translate from Russian to English
Некоторым людям выгодно скрывать правду об этих событиях.
Translate from Russian to English
Речь дана человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.
Translate from Russian to English
Я больше не могу скрывать свои чувства.
Translate from Russian to English
Тому есть что скрывать.
Translate from Russian to English
Всем есть что скрывать.
Translate from Russian to English
Нам с Томом нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Нет смысла скрывать очевидное.
Translate from Russian to English
Он больше не мог скрывать своё нетерпение.
Translate from Russian to English
Том сказал, что ему скрывать нечего.
Translate from Russian to English
Том слишком хорошо умел скрывать свои истинные чувства.
Translate from Russian to English
Во время выборов президента США в 2004 году кандидату в президенты Джону Керри пришлось скрывать знание французского языка.
Translate from Russian to English
Тебе есть что скрывать?
Translate from Russian to English
Вы не должны ничего от меня скрывать.
Translate from Russian to English
Какой смысл скрывать, он всё равно рано или поздно узнает.
Translate from Russian to English
Том не умеет скрывать свои эмоции.
Translate from Russian to English
Том не умеет скрывать эмоции.
Translate from Russian to English
Мэри не умеет скрывать свои эмоции.
Translate from Russian to English
Мэри не умеет скрывать эмоции.
Translate from Russian to English
Тому и мне нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Я не хочу ничего от тебя скрывать.
Translate from Russian to English
Я больше не хочу ничего от тебя скрывать.
Translate from Russian to English
Я не хочу ничего от вас скрывать.
Translate from Russian to English
Я больше не хочу ничего от вас скрывать.
Translate from Russian to English
Мэри нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Женщины не должны скрывать свои лица от глаз других людей.
Translate from Russian to English
Тебе не нужно ничего от меня скрывать.
Translate from Russian to English
Тому есть что скрывать от Мэри.
Translate from Russian to English
Тому нечего скрывать от Мэри.
Translate from Russian to English
Мне нечего скрывать от тебя.
Translate from Russian to English
Том говорит, что ему скрывать нечего.
Translate from Russian to English
Вам есть что скрывать?
Translate from Russian to English
Пусть видят. Мне скрывать нечего.
Translate from Russian to English
Том уже не может скрывать своё беспокойство.
Translate from Russian to English
Я не могу больше скрывать от неё правду.
Translate from Russian to English
Я не умею скрывать свои чувства.
Translate from Russian to English
Том умеет скрывать свои чувства.
Translate from Russian to English
Мне нечего от тебя скрывать.
Translate from Russian to English
До каких пор мы будем это скрывать?
Translate from Russian to English
До каких пор ты собираешься это скрывать?
Translate from Russian to English
До каких пор вы собираетесь это скрывать?
Translate from Russian to English
Долго ты собираешься это скрывать?
Translate from Russian to English
Долго вы собираетесь это скрывать?
Translate from Russian to English
Они сказали, что им нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Они сказали, что им скрывать нечего.
Translate from Russian to English
Он может скрывать свои чувства, если того требуют обстоятельства.
Translate from Russian to English
Том сказал, что ему нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Он сказал, что ему нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Она сказала, что ей нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Тому есть что скрывать?
Translate from Russian to English
Он говорит, что ему нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Она говорит, что ей нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Том больше не мог скрывать свои тревоги.
Translate from Russian to English
Мне было нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Если вы законопослушный гражданин, вам нечего скрывать.
Translate from Russian to English
Как ты мог скрывать от меня это?
Translate from Russian to English
Ты можешь не скрывать своих чувств.
Translate from Russian to English
Вы можете не скрывать своих чувств.
Translate from Russian to English
Вам не нужно скрывать своих чувств.
Translate from Russian to English
Том не в себе, и нет смысла это скрывать.
Translate from Russian to English
Я не собирался этого скрывать.
Translate from Russian to English
У меня к вам есть один маленький вопрос. Сколько ещё вы планируете скрывать это?
Translate from Russian to English
Как долго ты намерен это скрывать?
Translate from Russian to English
Ты не должен скрывать это от них.
Translate from Russian to English
Мне нечего скрывать, так что если хотите обыскать меня, то вперёд, я не против.
Translate from Russian to English
Я не намерен ничего скрывать.
Translate from Russian to English
Мне нечего скрывать от вас.
Translate from Russian to English
Я не хочу ничего скрывать.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: королём, Америка, милое, место, вы, находитесь, целью, заработать, деньги, такой.