Frases de ejemplo en Ruso con "попал"

Aprende a usar попал en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Я попал под дождь и промок.
Translate from Ruso to Español

Надеюсь, никто из них не попал в ДТП.
Translate from Ruso to Español

Я попал под ливень и промок до нитки.
Translate from Ruso to Español

Он попал в аварию по дороге домой.
Translate from Ruso to Español

Сегодня утром я попал под ливень.
Translate from Ruso to Español

Прошло десять дней с тех пор, как мой парень попал в тюрьму.
Translate from Ruso to Español

Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
Translate from Ruso to Español

Он попал в аварию и сломал себе ногу.
Translate from Ruso to Español

Он попал в дурную компанию.
Translate from Ruso to Español

Метил в воробья, попал в гуся.
Translate from Ruso to Español

Я попал под дождь.
Translate from Ruso to Español

Целил в гуся, попал в воздух.
Translate from Ruso to Español

Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
Translate from Ruso to Español

Он не попал на свой поезд за минуту.
Translate from Ruso to Español

Ты попал в середину мишени.
Translate from Ruso to Español

Я попал в аварию.
Translate from Ruso to Español

Раз уж в этом году ты попал в Чэнхуанмяо, отпробуй на вкус тамошние закуски.
Translate from Ruso to Español

Дик попал в ДТП.
Translate from Ruso to Español

Он попал в аварию.
Translate from Ruso to Español

Попал под дождь.
Translate from Ruso to Español

Он попал в неприятную историю.
Translate from Ruso to Español

Он попал мячом в сетку.
Translate from Ruso to Español

Он сел на первый попавшийся поезд и попал туда вовремя.
Translate from Ruso to Español

Как ты сюда попал?
Translate from Ruso to Español

Он всё еще не вернулся. Возможно, он попал в аварию.
Translate from Ruso to Español

Мне песок в глаз попал.
Translate from Ruso to Español

Если бы он не жрал за рулём, то не попал бы в аварию.
Translate from Ruso to Español

Документ попал в руки врага.
Translate from Ruso to Español

Я попал в пробку.
Translate from Ruso to Español

Переходя улицу, кот чудом не попал под колёса грузовика.
Translate from Ruso to Español

Ты попал в яблочко.
Translate from Ruso to Español

Ты попал в цель.
Translate from Ruso to Español

По пути на вокзал я попал под проливной дождь.
Translate from Ruso to Español

По пути на вокзал я попал под ливень.
Translate from Ruso to Español

Я попал в шторм по дороге домой.
Translate from Ruso to Español

Ну вот: говорили, что мастер на все руки, а в итоге попал впросак!
Translate from Ruso to Español

Мой брат попал под влияние какой-то секты.
Translate from Ruso to Español

Он всё тщательно продумал, но попал впросак.
Translate from Ruso to Español

Он попал в ловушку.
Translate from Ruso to Español

Он попал в западню.
Translate from Ruso to Español

Ему на мгновение показалось, что он попал в ад кромешный.
Translate from Ruso to Español

И вот мне чудится, что я попал в ад кромешный.
Translate from Ruso to Español

Он попал под машину.
Translate from Ruso to Español

Том попал в зависимость от наркотиков.
Translate from Ruso to Español

Том попал в наркотическую зависимость.
Translate from Ruso to Español

Индюк тоже думал, да в суп попал.
Translate from Ruso to Español

Я попал в авиакатастрофу.
Translate from Ruso to Español

Я попал в автомобильную аварию.
Translate from Ruso to Español

Он попал в тюрьму.
Translate from Ruso to Español

Стрелок попал в мишень.
Translate from Ruso to Español

Том едва в меня не попал, на волосок промахнулся.
Translate from Ruso to Español

Том четыре раза попал в цель, а остальные разы промахнулся.
Translate from Ruso to Español

Мяч попал в забор.
Translate from Ruso to Español

Я попал в беду.
Translate from Ruso to Español

Том попал туда намного позже нас.
Translate from Ruso to Español

Я попал в пробку на автостраде.
Translate from Ruso to Español

Мне песок в глаза попал.
Translate from Ruso to Español

В этом месте бур попал в нефтяной котлован.
Translate from Ruso to Español

Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение.
Translate from Ruso to Español

"Как ты сюда попал?" - "Через окно".
Translate from Ruso to Español

По случаю 20-летия Конституции РФ Том попал под амнистию и скоро выйдет на свободу.
Translate from Ruso to Español

"Как ты сюда попал?" "Я пролез через окно."
Translate from Ruso to Español

«Мы думали, клином клином вышибают, а оказалось, что так вот из огня да в полымя и попали...» — «Думали? Индюк, знаете ли, тоже думал, да в суп попал! А вас и на то не останется, дурни!»
Translate from Ruso to Español

В мой ботинок попал камень.
Translate from Ruso to Español

У меня шнурок попал в эскалатор.
Translate from Ruso to Español

Он уснул за рулём и попал в аварию.
Translate from Ruso to Español

Мы должны помочь тем, кто попал в беду.
Translate from Ruso to Español

Я попал на вокзал за три минуты до отхода поезда.
Translate from Ruso to Español

Он заснул за рулём и попал в аварию.
Translate from Ruso to Español

Мне шампунь в глаза попал. Щиплет!
Translate from Ruso to Español

Хоть я и бежал всю дорогу, но всё-таки на поезд не попал.
Translate from Ruso to Español

Я чуть не попал под машину.
Translate from Ruso to Español

У меня была назначена встреча на 2:30, но я попал в пробку и не смог добраться вовремя.
Translate from Ruso to Español

Мне попал в глаз песок.
Translate from Ruso to Español

Джейсон попал в дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Ruso to Español

Джейсон попал под дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Ruso to Español

Я попал под ливень.
Translate from Ruso to Español

Том попал под дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Ruso to Español

Мне камень в ботинок попал.
Translate from Ruso to Español

Я не хочу, чтобы Том попал в беду.
Translate from Ruso to Español

Том попал в пробку.
Translate from Ruso to Español

Я попал в пробку на скоростном шоссе.
Translate from Ruso to Español

Ты попал в ловушку.
Translate from Ruso to Español

Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.
Translate from Ruso to Español

Он попал в ДТП по дороге в школу.
Translate from Ruso to Español

Том попал в аварию на мотоцикле.
Translate from Ruso to Español

Вначале я расскажу вам немного обо мне и о том, как я попал на ваш отдалённый остров.
Translate from Ruso to Español

Как ты попал в мою комнату?
Translate from Ruso to Español

Он попал в аварию и сломал ногу.
Translate from Ruso to Español

Том попал в аварию.
Translate from Ruso to Español

Я позвонил Тому и попал на автоответчик.
Translate from Ruso to Español

Вчера по дороге домой я попал под дождь.
Translate from Ruso to Español

Если бы он остался в тот день дома, то не попал бы в беду.
Translate from Ruso to Español

Мяч попал в перекладину.
Translate from Ruso to Español

Мяч попал в ворота.
Translate from Ruso to Español

Мяч попал в корзину.
Translate from Ruso to Español

Я действительно попал в переплёт.
Translate from Ruso to Español

Ты попал в беду?
Translate from Ruso to Español

Он попал мне в глаз.
Translate from Ruso to Español

Том попал в самую точку.
Translate from Ruso to Español

Как ты попал в дом?
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: Иностранцы, занятны, спишь, поздно, удивишься, выучить, неделю, никого, кто, со.