Russian example sentences with "попал"

Learn how to use попал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Я попал под дождь и промок.
Translate from Russian to English

Надеюсь, никто из них не попал в ДТП.
Translate from Russian to English

Я попал под ливень и промок до нитки.
Translate from Russian to English

Он попал в аварию по дороге домой.
Translate from Russian to English

Сегодня утром я попал под ливень.
Translate from Russian to English

Прошло десять дней с тех пор, как мой парень попал в тюрьму.
Translate from Russian to English

Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
Translate from Russian to English

Он попал в аварию и сломал себе ногу.
Translate from Russian to English

Он попал в дурную компанию.
Translate from Russian to English

Метил в воробья, попал в гуся.
Translate from Russian to English

Я попал под дождь.
Translate from Russian to English

Целил в гуся, попал в воздух.
Translate from Russian to English

Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
Translate from Russian to English

Он не попал на свой поезд за минуту.
Translate from Russian to English

Ты попал в середину мишени.
Translate from Russian to English

Я попал в аварию.
Translate from Russian to English

Раз уж в этом году ты попал в Чэнхуанмяо, отпробуй на вкус тамошние закуски.
Translate from Russian to English

Дик попал в ДТП.
Translate from Russian to English

Он попал в аварию.
Translate from Russian to English

Попал под дождь.
Translate from Russian to English

Он попал в неприятную историю.
Translate from Russian to English

Он попал мячом в сетку.
Translate from Russian to English

Он сел на первый попавшийся поезд и попал туда вовремя.
Translate from Russian to English

Как ты сюда попал?
Translate from Russian to English

Он всё еще не вернулся. Возможно, он попал в аварию.
Translate from Russian to English

Мне песок в глаз попал.
Translate from Russian to English

Если бы он не жрал за рулём, то не попал бы в аварию.
Translate from Russian to English

Документ попал в руки врага.
Translate from Russian to English

Я попал в пробку.
Translate from Russian to English

Переходя улицу, кот чудом не попал под колёса грузовика.
Translate from Russian to English

Ты попал в яблочко.
Translate from Russian to English

Ты попал в цель.
Translate from Russian to English

По пути на вокзал я попал под проливной дождь.
Translate from Russian to English

По пути на вокзал я попал под ливень.
Translate from Russian to English

Я попал в шторм по дороге домой.
Translate from Russian to English

Ну вот: говорили, что мастер на все руки, а в итоге попал впросак!
Translate from Russian to English

Мой брат попал под влияние какой-то секты.
Translate from Russian to English

Он всё тщательно продумал, но попал впросак.
Translate from Russian to English

Он попал в ловушку.
Translate from Russian to English

Он попал в западню.
Translate from Russian to English

Ему на мгновение показалось, что он попал в ад кромешный.
Translate from Russian to English

И вот мне чудится, что я попал в ад кромешный.
Translate from Russian to English

Он попал под машину.
Translate from Russian to English

Том попал в зависимость от наркотиков.
Translate from Russian to English

Том попал в наркотическую зависимость.
Translate from Russian to English

Индюк тоже думал, да в суп попал.
Translate from Russian to English

Я попал в авиакатастрофу.
Translate from Russian to English

Я попал в автомобильную аварию.
Translate from Russian to English

Он попал в тюрьму.
Translate from Russian to English

Стрелок попал в мишень.
Translate from Russian to English

Том едва в меня не попал, на волосок промахнулся.
Translate from Russian to English

Том четыре раза попал в цель, а остальные разы промахнулся.
Translate from Russian to English

Мяч попал в забор.
Translate from Russian to English

Я попал в беду.
Translate from Russian to English

Том попал туда намного позже нас.
Translate from Russian to English

Я попал в пробку на автостраде.
Translate from Russian to English

Мне песок в глаза попал.
Translate from Russian to English

В этом месте бур попал в нефтяной котлован.
Translate from Russian to English

Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение.
Translate from Russian to English

"Как ты сюда попал?" - "Через окно".
Translate from Russian to English

По случаю 20-летия Конституции РФ Том попал под амнистию и скоро выйдет на свободу.
Translate from Russian to English

"Как ты сюда попал?" "Я пролез через окно."
Translate from Russian to English

«Мы думали, клином клином вышибают, а оказалось, что так вот из огня да в полымя и попали...» — «Думали? Индюк, знаете ли, тоже думал, да в суп попал! А вас и на то не останется, дурни!»
Translate from Russian to English

В мой ботинок попал камень.
Translate from Russian to English

У меня шнурок попал в эскалатор.
Translate from Russian to English

Он уснул за рулём и попал в аварию.
Translate from Russian to English

Мы должны помочь тем, кто попал в беду.
Translate from Russian to English

Я попал на вокзал за три минуты до отхода поезда.
Translate from Russian to English

Он заснул за рулём и попал в аварию.
Translate from Russian to English

Мне шампунь в глаза попал. Щиплет!
Translate from Russian to English

Хоть я и бежал всю дорогу, но всё-таки на поезд не попал.
Translate from Russian to English

Я чуть не попал под машину.
Translate from Russian to English

У меня была назначена встреча на 2:30, но я попал в пробку и не смог добраться вовремя.
Translate from Russian to English

Мне попал в глаз песок.
Translate from Russian to English

Джейсон попал в дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Russian to English

Джейсон попал под дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Russian to English

Я попал под ливень.
Translate from Russian to English

Том попал под дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Russian to English

Мне камень в ботинок попал.
Translate from Russian to English

Я не хочу, чтобы Том попал в беду.
Translate from Russian to English

Том попал в пробку.
Translate from Russian to English

Я попал в пробку на скоростном шоссе.
Translate from Russian to English

Ты попал в ловушку.
Translate from Russian to English

Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.
Translate from Russian to English

Он попал в ДТП по дороге в школу.
Translate from Russian to English

Том попал в аварию на мотоцикле.
Translate from Russian to English

Вначале я расскажу вам немного обо мне и о том, как я попал на ваш отдалённый остров.
Translate from Russian to English

Как ты попал в мою комнату?
Translate from Russian to English

Он попал в аварию и сломал ногу.
Translate from Russian to English

Том попал в аварию.
Translate from Russian to English

Я позвонил Тому и попал на автоответчик.
Translate from Russian to English

Вчера по дороге домой я попал под дождь.
Translate from Russian to English

Если бы он остался в тот день дома, то не попал бы в беду.
Translate from Russian to English

Мяч попал в перекладину.
Translate from Russian to English

Мяч попал в ворота.
Translate from Russian to English

Мяч попал в корзину.
Translate from Russian to English

Я действительно попал в переплёт.
Translate from Russian to English

Ты попал в беду?
Translate from Russian to English

Он попал мне в глаз.
Translate from Russian to English

Том попал в самую точку.
Translate from Russian to English

Как ты попал в дом?
Translate from Russian to English

Also check out the following words: билось, берег, столе, арбуз, полдень, встречались, завтракали, вместе, обедали, гуляли.