Learn how to use попал in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Я попал под дождь и промок.
Translate from Russian to English
Надеюсь, никто из них не попал в ДТП.
Translate from Russian to English
Я попал под ливень и промок до нитки.
Translate from Russian to English
Он попал в аварию по дороге домой.
Translate from Russian to English
Сегодня утром я попал под ливень.
Translate from Russian to English
Прошло десять дней с тех пор, как мой парень попал в тюрьму.
Translate from Russian to English
Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
Translate from Russian to English
Он попал в аварию и сломал себе ногу.
Translate from Russian to English
Он попал в дурную компанию.
Translate from Russian to English
Метил в воробья, попал в гуся.
Translate from Russian to English
Я попал под дождь.
Translate from Russian to English
Целил в гуся, попал в воздух.
Translate from Russian to English
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
Translate from Russian to English
Он не попал на свой поезд за минуту.
Translate from Russian to English
Ты попал в середину мишени.
Translate from Russian to English
Я попал в аварию.
Translate from Russian to English
Раз уж в этом году ты попал в Чэнхуанмяо, отпробуй на вкус тамошние закуски.
Translate from Russian to English
Дик попал в ДТП.
Translate from Russian to English
Он попал в аварию.
Translate from Russian to English
Попал под дождь.
Translate from Russian to English
Он попал в неприятную историю.
Translate from Russian to English
Он попал мячом в сетку.
Translate from Russian to English
Он сел на первый попавшийся поезд и попал туда вовремя.
Translate from Russian to English
Как ты сюда попал?
Translate from Russian to English
Он всё еще не вернулся. Возможно, он попал в аварию.
Translate from Russian to English
Мне песок в глаз попал.
Translate from Russian to English
Если бы он не жрал за рулём, то не попал бы в аварию.
Translate from Russian to English
Документ попал в руки врага.
Translate from Russian to English
Я попал в пробку.
Translate from Russian to English
Переходя улицу, кот чудом не попал под колёса грузовика.
Translate from Russian to English
Ты попал в яблочко.
Translate from Russian to English
Ты попал в цель.
Translate from Russian to English
По пути на вокзал я попал под проливной дождь.
Translate from Russian to English
По пути на вокзал я попал под ливень.
Translate from Russian to English
Я попал в шторм по дороге домой.
Translate from Russian to English
Ну вот: говорили, что мастер на все руки, а в итоге попал впросак!
Translate from Russian to English
Мой брат попал под влияние какой-то секты.
Translate from Russian to English
Он всё тщательно продумал, но попал впросак.
Translate from Russian to English
Он попал в ловушку.
Translate from Russian to English
Он попал в западню.
Translate from Russian to English
Ему на мгновение показалось, что он попал в ад кромешный.
Translate from Russian to English
И вот мне чудится, что я попал в ад кромешный.
Translate from Russian to English
Он попал под машину.
Translate from Russian to English
Том попал в зависимость от наркотиков.
Translate from Russian to English
Том попал в наркотическую зависимость.
Translate from Russian to English
Индюк тоже думал, да в суп попал.
Translate from Russian to English
Я попал в авиакатастрофу.
Translate from Russian to English
Я попал в автомобильную аварию.
Translate from Russian to English
Он попал в тюрьму.
Translate from Russian to English
Стрелок попал в мишень.
Translate from Russian to English
Том едва в меня не попал, на волосок промахнулся.
Translate from Russian to English
Том четыре раза попал в цель, а остальные разы промахнулся.
Translate from Russian to English
Мяч попал в забор.
Translate from Russian to English
Я попал в беду.
Translate from Russian to English
Том попал туда намного позже нас.
Translate from Russian to English
Я попал в пробку на автостраде.
Translate from Russian to English
Мне песок в глаза попал.
Translate from Russian to English
В этом месте бур попал в нефтяной котлован.
Translate from Russian to English
Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение.
Translate from Russian to English
"Как ты сюда попал?" - "Через окно".
Translate from Russian to English
По случаю 20-летия Конституции РФ Том попал под амнистию и скоро выйдет на свободу.
Translate from Russian to English
"Как ты сюда попал?" "Я пролез через окно."
Translate from Russian to English
«Мы думали, клином клином вышибают, а оказалось, что так вот из огня да в полымя и попали...» — «Думали? Индюк, знаете ли, тоже думал, да в суп попал! А вас и на то не останется, дурни!»
Translate from Russian to English
В мой ботинок попал камень.
Translate from Russian to English
У меня шнурок попал в эскалатор.
Translate from Russian to English
Он уснул за рулём и попал в аварию.
Translate from Russian to English
Мы должны помочь тем, кто попал в беду.
Translate from Russian to English
Я попал на вокзал за три минуты до отхода поезда.
Translate from Russian to English
Он заснул за рулём и попал в аварию.
Translate from Russian to English
Мне шампунь в глаза попал. Щиплет!
Translate from Russian to English
Хоть я и бежал всю дорогу, но всё-таки на поезд не попал.
Translate from Russian to English
Я чуть не попал под машину.
Translate from Russian to English
У меня была назначена встреча на 2:30, но я попал в пробку и не смог добраться вовремя.
Translate from Russian to English
Мне попал в глаз песок.
Translate from Russian to English
Джейсон попал в дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Russian to English
Джейсон попал под дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Russian to English
Я попал под ливень.
Translate from Russian to English
Том попал под дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Russian to English
Мне камень в ботинок попал.
Translate from Russian to English
Я не хочу, чтобы Том попал в беду.
Translate from Russian to English
Том попал в пробку.
Translate from Russian to English
Я попал в пробку на скоростном шоссе.
Translate from Russian to English
Ты попал в ловушку.
Translate from Russian to English
Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.
Translate from Russian to English
Он попал в ДТП по дороге в школу.
Translate from Russian to English
Том попал в аварию на мотоцикле.
Translate from Russian to English
Вначале я расскажу вам немного обо мне и о том, как я попал на ваш отдалённый остров.
Translate from Russian to English
Как ты попал в мою комнату?
Translate from Russian to English
Он попал в аварию и сломал ногу.
Translate from Russian to English
Том попал в аварию.
Translate from Russian to English
Я позвонил Тому и попал на автоответчик.
Translate from Russian to English
Вчера по дороге домой я попал под дождь.
Translate from Russian to English
Если бы он остался в тот день дома, то не попал бы в беду.
Translate from Russian to English
Мяч попал в перекладину.
Translate from Russian to English
Мяч попал в ворота.
Translate from Russian to English
Мяч попал в корзину.
Translate from Russian to English
Я действительно попал в переплёт.
Translate from Russian to English
Ты попал в беду?
Translate from Russian to English
Он попал мне в глаз.
Translate from Russian to English
Том попал в самую точку.
Translate from Russian to English
Как ты попал в дом?
Translate from Russian to English
Also check out the following words: билось, берег, столе, арбуз, полдень, встречались, завтракали, вместе, обедали, гуляли.