попал kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Я попал под дождь и промок.
Translate from Rusça to Türkçe
Надеюсь, никто из них не попал в ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал под ливень и промок до нитки.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в аварию по дороге домой.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня утром я попал под ливень.
Translate from Rusça to Türkçe
Прошло десять дней с тех пор, как мой парень попал в тюрьму.
Translate from Rusça to Türkçe
Идя из школы домой, я попал под проливной дождь и промок до костей.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в аварию и сломал себе ногу.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в дурную компанию.
Translate from Rusça to Türkçe
Метил в воробья, попал в гуся.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал под дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Целил в гуся, попал в воздух.
Translate from Rusça to Türkçe
Если из ста выстрелов один не попал в цель - это уже не первоклассная стрельба.
Translate from Rusça to Türkçe
Он не попал на свой поезд за минуту.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты попал в середину мишени.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Раз уж в этом году ты попал в Чэнхуанмяо, отпробуй на вкус тамошние закуски.
Translate from Rusça to Türkçe
Дик попал в ДТП.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Попал под дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в неприятную историю.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал мячом в сетку.
Translate from Rusça to Türkçe
Он сел на первый попавшийся поезд и попал туда вовремя.
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты сюда попал?
Translate from Rusça to Türkçe
Он всё еще не вернулся. Возможно, он попал в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне песок в глаз попал.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы он не жрал за рулём, то не попал бы в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Документ попал в руки врага.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал в пробку.
Translate from Rusça to Türkçe
Переходя улицу, кот чудом не попал под колёса грузовика.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты попал в яблочко.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты попал в цель.
Translate from Rusça to Türkçe
По пути на вокзал я попал под проливной дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
По пути на вокзал я попал под ливень.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал в шторм по дороге домой.
Translate from Rusça to Türkçe
Ну вот: говорили, что мастер на все руки, а в итоге попал впросак!
Translate from Rusça to Türkçe
Мой брат попал под влияние какой-то секты.
Translate from Rusça to Türkçe
Он всё тщательно продумал, но попал впросак.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в ловушку.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в западню.
Translate from Rusça to Türkçe
Ему на мгновение показалось, что он попал в ад кромешный.
Translate from Rusça to Türkçe
И вот мне чудится, что я попал в ад кромешный.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал под машину.
Translate from Rusça to Türkçe
Том попал в зависимость от наркотиков.
Translate from Rusça to Türkçe
Том попал в наркотическую зависимость.
Translate from Rusça to Türkçe
Индюк тоже думал, да в суп попал.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал в авиакатастрофу.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал в автомобильную аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в тюрьму.
Translate from Rusça to Türkçe
Стрелок попал в мишень.
Translate from Rusça to Türkçe
Том едва в меня не попал, на волосок промахнулся.
Translate from Rusça to Türkçe
Том четыре раза попал в цель, а остальные разы промахнулся.
Translate from Rusça to Türkçe
Мяч попал в забор.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал в беду.
Translate from Rusça to Türkçe
Том попал туда намного позже нас.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал в пробку на автостраде.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне песок в глаза попал.
Translate from Rusça to Türkçe
В этом месте бур попал в нефтяной котлован.
Translate from Rusça to Türkçe
Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение.
Translate from Rusça to Türkçe
"Как ты сюда попал?" - "Через окно".
Translate from Rusça to Türkçe
По случаю 20-летия Конституции РФ Том попал под амнистию и скоро выйдет на свободу.
Translate from Rusça to Türkçe
"Как ты сюда попал?" "Я пролез через окно."
Translate from Rusça to Türkçe
«Мы думали, клином клином вышибают, а оказалось, что так вот из огня да в полымя и попали...» — «Думали? Индюк, знаете ли, тоже думал, да в суп попал! А вас и на то не останется, дурни!»
Translate from Rusça to Türkçe
В мой ботинок попал камень.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня шнурок попал в эскалатор.
Translate from Rusça to Türkçe
Он уснул за рулём и попал в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы должны помочь тем, кто попал в беду.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал на вокзал за три минуты до отхода поезда.
Translate from Rusça to Türkçe
Он заснул за рулём и попал в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне шампунь в глаза попал. Щиплет!
Translate from Rusça to Türkçe
Хоть я и бежал всю дорогу, но всё-таки на поезд не попал.
Translate from Rusça to Türkçe
Я чуть не попал под машину.
Translate from Rusça to Türkçe
У меня была назначена встреча на 2:30, но я попал в пробку и не смог добраться вовремя.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне попал в глаз песок.
Translate from Rusça to Türkçe
Джейсон попал в дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Rusça to Türkçe
Джейсон попал под дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал под ливень.
Translate from Rusça to Türkçe
Том попал под дождь и испортил свой новый костюм.
Translate from Rusça to Türkçe
Мне камень в ботинок попал.
Translate from Rusça to Türkçe
Я не хочу, чтобы Том попал в беду.
Translate from Rusça to Türkçe
Том попал в пробку.
Translate from Rusça to Türkçe
Я попал в пробку на скоростном шоссе.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты попал в ловушку.
Translate from Rusça to Türkçe
Это было ещё до того, как Джон попал в тюрьму.
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в ДТП по дороге в школу.
Translate from Rusça to Türkçe
Том попал в аварию на мотоцикле.
Translate from Rusça to Türkçe
Вначале я расскажу вам немного обо мне и о том, как я попал на ваш отдалённый остров.
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты попал в мою комнату?
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал в аварию и сломал ногу.
Translate from Rusça to Türkçe
Том попал в аварию.
Translate from Rusça to Türkçe
Я позвонил Тому и попал на автоответчик.
Translate from Rusça to Türkçe
Вчера по дороге домой я попал под дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Если бы он остался в тот день дома, то не попал бы в беду.
Translate from Rusça to Türkçe
Мяч попал в перекладину.
Translate from Rusça to Türkçe
Мяч попал в ворота.
Translate from Rusça to Türkçe
Мяч попал в корзину.
Translate from Rusça to Türkçe
Я действительно попал в переплёт.
Translate from Rusça to Türkçe
Ты попал в беду?
Translate from Rusça to Türkçe
Он попал мне в глаз.
Translate from Rusça to Türkçe
Том попал в самую точку.
Translate from Rusça to Türkçe
Как ты попал в дом?
Translate from Rusça to Türkçe
Ayrıca şu kelimelere de göz atın: фотографию, счастливые, дни, деревенской, Смотри, разговариваю, подумать, Услышав, новость, зарыдала.