Frases de ejemplo en Ruso con "оставила"

Aprende a usar оставила en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна.
Translate from Ruso to Español

Мэри оставила сестре мыть окна.
Translate from Ruso to Español

Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Translate from Ruso to Español

Она оставила парадную дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Она оставила билет дома.
Translate from Ruso to Español

Я вспомнила, что оставила кошелёк дома.
Translate from Ruso to Español

Армия оставила город врагу.
Translate from Ruso to Español

Она оставила своему сыну много денег.
Translate from Ruso to Español

Она оставила окно открытым.
Translate from Ruso to Español

Она оставила детей дома.
Translate from Ruso to Español

Я знаю причину, по которой она оставила свою работу.
Translate from Ruso to Español

Машина оставила за собой облако пыли.
Translate from Ruso to Español

Эта ситуация оставила его в недоумении.
Translate from Ruso to Español

Она оставила свой зонт в поезде.
Translate from Ruso to Español

Мама оставила мне сообщение.
Translate from Ruso to Español

Она оставила свои ключи в машине.
Translate from Ruso to Español

Она так торопилась, что оставила зонтик в поезде.
Translate from Ruso to Español

Она оставила свои перчатки в машине.
Translate from Ruso to Español

Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления.
Translate from Ruso to Español

Она оставила ферму, чтобы перебраться в город.
Translate from Ruso to Español

Она оставила мне ключи.
Translate from Ruso to Español

Его идея оставила отпечаток в моей голове.
Translate from Ruso to Español

Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Translate from Ruso to Español

Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
Translate from Ruso to Español

Я чуть не оставила мой зонтик в поезде.
Translate from Ruso to Español

Я оставила свой бумажник в машине.
Translate from Ruso to Español

Я оставила свой кошелёк в машине.
Translate from Ruso to Español

Понятия не имею, где я оставила ключи.
Translate from Ruso to Español

Я, должно быть, оставила это в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Жена Тома, вероятно, оставила бы его, если бы знала правду.
Translate from Ruso to Español

Два года назад она меня оставила.
Translate from Ruso to Español

Хотя Том умолял Мэри не уходить, она оставила его с детьми и ушла жить к матери.
Translate from Ruso to Español

Она оставила сообщение.
Translate from Ruso to Español

Она оставила послание.
Translate from Ruso to Español

Она оставила нас.
Translate from Ruso to Español

Интересно бы узнать, где я оставила свой зонт.
Translate from Ruso to Español

Том нашёл записку, которую Мэри оставила для него.
Translate from Ruso to Español

Я оставила здесь своё пальто прошлой ночью.
Translate from Ruso to Español

Мокрая ваза оставила отпечаток на столе.
Translate from Ruso to Español

Сумка, которую я оставила на пассажирском сиденье, пропала!
Translate from Ruso to Español

Боюсь, что я оставила свой паспорт в самолёте.
Translate from Ruso to Español

Ты оставила утюг включённым.
Translate from Ruso to Español

Неудача в бизнесе оставила меня без денег.
Translate from Ruso to Español

Я оставила открытыми дверь и окна.
Translate from Ruso to Español

Она оставила свой зонт в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Его смерть оставила пустоту в их жизнях.
Translate from Ruso to Español

Возможно, я оставила зонтик в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Я оставила свои ключи на столе.
Translate from Ruso to Español

Он хочет, чтобы она ушла и оставила его в покое.
Translate from Ruso to Español

Серия взрывов оставила лабораторию в руинах.
Translate from Ruso to Español

Она оставила свой зонтик в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Мэри оставила свой зонтик в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Моя мама оставила мне сообщение.
Translate from Ruso to Español

Я оставила её на столе.
Translate from Ruso to Español

Я оставила его на столе.
Translate from Ruso to Español

Она оставила сына одного в машине.
Translate from Ruso to Español

Мэри нарочно здесь свой носовой платок оставила?
Translate from Ruso to Español

Я оставила свой ключ в комнате.
Translate from Ruso to Español

Она оставила последнюю страницу пустой.
Translate from Ruso to Español

Смерть трёхкратного чемпиона Айртона Сенны оставила след в истории бразильского автоспорта.
Translate from Ruso to Español

Она оставила записку на стене.
Translate from Ruso to Español

Мэри оставила Тому послание помадой на зеркале.
Translate from Ruso to Español

Он отругал её за то, что она оставила дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Мэри оставила вопрос без внимания.
Translate from Ruso to Español

После ссоры она его оставила.
Translate from Ruso to Español

Теория относительности Альберта Эйнштейна оставила след в современной науке.
Translate from Ruso to Español

Мэри оставила Тому свой номер телефона на пачке презервативов.
Translate from Ruso to Español

Том сказал Мэри, чтобы она оставила его в покое.
Translate from Ruso to Español

Том сказал Мэри, чтобы она оставила меня в покое.
Translate from Ruso to Español

Если девушка не помнит, где оставила свою заколку для волос, это ещё не значит, что она забыла, что ты говорил ей 6 месяцев назад.
Translate from Ruso to Español

Она оставила зонт в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Хотя Даша и умеет программировать, она оставила всю техническую сторону Ане.
Translate from Ruso to Español

Ты не оставила мне другого выбора.
Translate from Ruso to Español

Мэри оставила окно открытым.
Translate from Ruso to Español

Ты оставила окно открытым.
Translate from Ruso to Español

Я вспомнила, что оставила свои ключи внутри, после того как закрыла дверь.
Translate from Ruso to Español

В записке, которую оставила Оля, было только одно предложение.
Translate from Ruso to Español

Я оставила тебе три сообщения.
Translate from Ruso to Español

Я оставила вам три сообщения.
Translate from Ruso to Español

Скажи ей, чтобы оставила меня в покое.
Translate from Ruso to Español

Скажите ей, чтобы оставила меня в покое.
Translate from Ruso to Español

Я хочу, чтобы ты оставила их в покое.
Translate from Ruso to Español

Я не оставила ему выбора.
Translate from Ruso to Español

Я просто оставила их.
Translate from Ruso to Español

Я оставила ему сообщение.
Translate from Ruso to Español

Я оставила для него сообщение.
Translate from Ruso to Español

Я оставила ему три сообщения.
Translate from Ruso to Español

Я оставила им три сообщения.
Translate from Ruso to Español

Я оставила ей три сообщения.
Translate from Ruso to Español

Я не оставила ей выбора.
Translate from Ruso to Español

Я оставила ему пару сообщений.
Translate from Ruso to Español

Я оставила для неё сообщение.
Translate from Ruso to Español

Я не оставила им выбора.
Translate from Ruso to Español

Мне кажется, я оставила ключи на кухонном столе.
Translate from Ruso to Español

Я оставила шляпу в самолёте.
Translate from Ruso to Español

Том хотел, чтобы Мэри оставила свою работу.
Translate from Ruso to Español

Кажется, я кое-что оставила в аудитории.
Translate from Ruso to Español

Я оставила остаток ему и вышла.
Translate from Ruso to Español

Конечно же, я не оставила ему телефона.
Translate from Ruso to Español

Я оставила свой бумажник дома.
Translate from Ruso to Español

В целом экскурсия оставила приятное впечатление.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: несколько, иначе, когда, подумаешь, об, этом, долгосрочном, плане, беспокойся, скучаю.