Learn how to use оставила in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна.
Translate from Russian to English
Мэри оставила сестре мыть окна.
Translate from Russian to English
Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Translate from Russian to English
Она оставила парадную дверь открытой.
Translate from Russian to English
Она оставила билет дома.
Translate from Russian to English
Я вспомнила, что оставила кошелёк дома.
Translate from Russian to English
Армия оставила город врагу.
Translate from Russian to English
Она оставила своему сыну много денег.
Translate from Russian to English
Она оставила окно открытым.
Translate from Russian to English
Она оставила детей дома.
Translate from Russian to English
Я знаю причину, по которой она оставила свою работу.
Translate from Russian to English
Машина оставила за собой облако пыли.
Translate from Russian to English
Эта ситуация оставила его в недоумении.
Translate from Russian to English
Она оставила свой зонт в поезде.
Translate from Russian to English
Мама оставила мне сообщение.
Translate from Russian to English
Она оставила свои ключи в машине.
Translate from Russian to English
Она так торопилась, что оставила зонтик в поезде.
Translate from Russian to English
Она оставила свои перчатки в машине.
Translate from Russian to English
Экскурсия оставила у детей очень сильные впечатления.
Translate from Russian to English
Она оставила ферму, чтобы перебраться в город.
Translate from Russian to English
Она оставила мне ключи.
Translate from Russian to English
Его идея оставила отпечаток в моей голове.
Translate from Russian to English
Она оставила впечатление человека, умеющего слушать и вести диалог.
Translate from Russian to English
Она оставила впечатление человека, который умеет слушать и вести диалог.
Translate from Russian to English
Я чуть не оставила мой зонтик в поезде.
Translate from Russian to English
Я оставила свой бумажник в машине.
Translate from Russian to English
Я оставила свой кошелёк в машине.
Translate from Russian to English
Понятия не имею, где я оставила ключи.
Translate from Russian to English
Я, должно быть, оставила это в автобусе.
Translate from Russian to English
Жена Тома, вероятно, оставила бы его, если бы знала правду.
Translate from Russian to English
Два года назад она меня оставила.
Translate from Russian to English
Хотя Том умолял Мэри не уходить, она оставила его с детьми и ушла жить к матери.
Translate from Russian to English
Она оставила сообщение.
Translate from Russian to English
Она оставила послание.
Translate from Russian to English
Она оставила нас.
Translate from Russian to English
Интересно бы узнать, где я оставила свой зонт.
Translate from Russian to English
Том нашёл записку, которую Мэри оставила для него.
Translate from Russian to English
Я оставила здесь своё пальто прошлой ночью.
Translate from Russian to English
Мокрая ваза оставила отпечаток на столе.
Translate from Russian to English
Сумка, которую я оставила на пассажирском сиденье, пропала!
Translate from Russian to English
Боюсь, что я оставила свой паспорт в самолёте.
Translate from Russian to English
Ты оставила утюг включённым.
Translate from Russian to English
Неудача в бизнесе оставила меня без денег.
Translate from Russian to English
Я оставила открытыми дверь и окна.
Translate from Russian to English
Она оставила свой зонт в автобусе.
Translate from Russian to English
Его смерть оставила пустоту в их жизнях.
Translate from Russian to English
Возможно, я оставила зонтик в автобусе.
Translate from Russian to English
Я оставила свои ключи на столе.
Translate from Russian to English
Он хочет, чтобы она ушла и оставила его в покое.
Translate from Russian to English
Серия взрывов оставила лабораторию в руинах.
Translate from Russian to English
Она оставила свой зонтик в автобусе.
Translate from Russian to English
Мэри оставила свой зонтик в автобусе.
Translate from Russian to English
Моя мама оставила мне сообщение.
Translate from Russian to English
Я оставила её на столе.
Translate from Russian to English
Я оставила его на столе.
Translate from Russian to English
Она оставила сына одного в машине.
Translate from Russian to English
Мэри нарочно здесь свой носовой платок оставила?
Translate from Russian to English
Я оставила свой ключ в комнате.
Translate from Russian to English
Она оставила последнюю страницу пустой.
Translate from Russian to English
Смерть трёхкратного чемпиона Айртона Сенны оставила след в истории бразильского автоспорта.
Translate from Russian to English
Она оставила записку на стене.
Translate from Russian to English
Мэри оставила Тому послание помадой на зеркале.
Translate from Russian to English
Он отругал её за то, что она оставила дверь открытой.
Translate from Russian to English
Мэри оставила вопрос без внимания.
Translate from Russian to English
После ссоры она его оставила.
Translate from Russian to English
Теория относительности Альберта Эйнштейна оставила след в современной науке.
Translate from Russian to English
Мэри оставила Тому свой номер телефона на пачке презервативов.
Translate from Russian to English
Том сказал Мэри, чтобы она оставила его в покое.
Translate from Russian to English
Том сказал Мэри, чтобы она оставила меня в покое.
Translate from Russian to English
Если девушка не помнит, где оставила свою заколку для волос, это ещё не значит, что она забыла, что ты говорил ей 6 месяцев назад.
Translate from Russian to English
Она оставила зонт в автобусе.
Translate from Russian to English
Хотя Даша и умеет программировать, она оставила всю техническую сторону Ане.
Translate from Russian to English
Ты не оставила мне другого выбора.
Translate from Russian to English
Мэри оставила окно открытым.
Translate from Russian to English
Ты оставила окно открытым.
Translate from Russian to English
Я вспомнила, что оставила свои ключи внутри, после того как закрыла дверь.
Translate from Russian to English
В записке, которую оставила Оля, было только одно предложение.
Translate from Russian to English
Я оставила тебе три сообщения.
Translate from Russian to English
Я оставила вам три сообщения.
Translate from Russian to English
Скажи ей, чтобы оставила меня в покое.
Translate from Russian to English
Скажите ей, чтобы оставила меня в покое.
Translate from Russian to English
Я хочу, чтобы ты оставила их в покое.
Translate from Russian to English
Я не оставила ему выбора.
Translate from Russian to English
Я просто оставила их.
Translate from Russian to English
Я оставила ему сообщение.
Translate from Russian to English
Я оставила для него сообщение.
Translate from Russian to English
Я оставила ему три сообщения.
Translate from Russian to English
Я оставила им три сообщения.
Translate from Russian to English
Я оставила ей три сообщения.
Translate from Russian to English
Я не оставила ей выбора.
Translate from Russian to English
Я оставила ему пару сообщений.
Translate from Russian to English
Я оставила для неё сообщение.
Translate from Russian to English
Я не оставила им выбора.
Translate from Russian to English
Мне кажется, я оставила ключи на кухонном столе.
Translate from Russian to English
Я оставила шляпу в самолёте.
Translate from Russian to English
Том хотел, чтобы Мэри оставила свою работу.
Translate from Russian to English
Кажется, я кое-что оставила в аудитории.
Translate from Russian to English
Я оставила остаток ему и вышла.
Translate from Russian to English
Конечно же, я не оставила ему телефона.
Translate from Russian to English
Я оставила свой бумажник дома.
Translate from Russian to English
В целом экскурсия оставила приятное впечатление.
Translate from Russian to English