Frases de ejemplo en Ruso con "оставил"

Aprende a usar оставил en una frase en Ruso. Más de 100 ejemplos cuidadosamente seleccionados.

Prueba la aplicación Mate para Mac

Traduce en Safari y otras aplicaciones de macOS con un clic.

probar gratis

Prueba la aplicación Mate para iOS

Traduce en Safari, Mail, PDFs y otras aplicaciones con un clic.

Prueba la extensión Mate para Chrome

Traducción con doble clic para todos los sitios web y subtítulos de Netflix.

Obtén Mate gratis

Prueba las aplicaciones Mate

Instálalo en Chrome (o cualquier otro navegador) en tu computadora y lee Internet como si no hubiera idiomas extranjeros.

Obtén Mate gratis

Я чуть не оставил зонтик в поезде.
Translate from Ruso to Español

Он сказал, что оставил кошелёк дома.
Translate from Ruso to Español

Когда мой старик в прошлом месяце сыграл в ящик, он оставил мне деньги, которых хватило только на то, чтобы отдать мои долги.
Translate from Ruso to Español

Он оставил своему сыну состояние.
Translate from Ruso to Español

Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.
Translate from Ruso to Español

Мэри обвинила Джека в том, что он оставил детей без присмотра.
Translate from Ruso to Español

Я оставил в библиотеке новую пару перчаток.
Translate from Ruso to Español

Он оставил дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Фред оставил своей жене большое состояние.
Translate from Ruso to Español

Кто-то оставил сумку на скамейке.
Translate from Ruso to Español

Кто-то, должно быть, это оставил там.
Translate from Ruso to Español

Этот случай оставил след в моей памяти.
Translate from Ruso to Español

Я не могу найти очки. Возможно, я оставил их в поезде.
Translate from Ruso to Español

Он оставил всякую надежду.
Translate from Ruso to Español

Он оставил все надежды.
Translate from Ruso to Español

Боже Мой, Боже Мой! Почто Ты Меня оставил?
Translate from Ruso to Español

Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков.
Translate from Ruso to Español

Я оставил всякую надежду выжить.
Translate from Ruso to Español

Я где-то оставил свой паспорт.
Translate from Ruso to Español

Бриан оставил дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Образ японцев, сохранивших выдержку и спокойствие, даже оказавшись перед лицом такого стихийного бедствия, оставил глубокое впечатление у всех людей на земле.
Translate from Ruso to Español

Понятия не имею, где я оставил ключи.
Translate from Ruso to Español

Он оставил своему сыну большое состояние.
Translate from Ruso to Español

Ты оставил на чай?
Translate from Ruso to Español

Я оставил свой словарь внизу.
Translate from Ruso to Español

Мой отец оставил мне большое наследство.
Translate from Ruso to Español

Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её.
Translate from Ruso to Español

Кто оставил дверь открытой?
Translate from Ruso to Español

Я оставил твой зонт в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Я оставил часы дома.
Translate from Ruso to Español

Ты оставил включённый утюг.
Translate from Ruso to Español

Он оставил несколько стандартных комментариев о данном событии.
Translate from Ruso to Español

Я оставил свою карточку дома.
Translate from Ruso to Español

Том оставил свой зонт в поезде.
Translate from Ruso to Español

Он оставил своим ученикам эти знаменитые слова.
Translate from Ruso to Español

Он оставил вещи во дворе, а сам вошёл в дом.
Translate from Ruso to Español

Он оставил мне свою любимую книгу и уехал в Осаку.
Translate from Ruso to Español

Он оставил дверь незапертой.
Translate from Ruso to Español

Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
Translate from Ruso to Español

Апельсин оставил странный вкус у меня во рту.
Translate from Ruso to Español

Мой отец оставил мне большое состояние.
Translate from Ruso to Español

Я оставил дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Том оставил Мэри немного денег.
Translate from Ruso to Español

Где ты оставил свои ботинки?
Translate from Ruso to Español

Кто оставил окно открытым?
Translate from Ruso to Español

Ты оставил чаевые?
Translate from Ruso to Español

Том оставил Мэри сообщение на автоответчике.
Translate from Ruso to Español

После того, как отец оставил семью, о воспитании ребёнка заботилась главным образом тётка, у которой бы очень красивый голос, и дядя, бывший необыкновенно музыкален.
Translate from Ruso to Español

Он оставил надежду стать врачом.
Translate from Ruso to Español

Посетитель оставил сообщение его сестре.
Translate from Ruso to Español

Военный и морально-политический разгром фашистских агрессоров оставил глубокий след в сознании народов мира.
Translate from Ruso to Español

Я оставил свой зонт в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Возможно, я оставил его на столе.
Translate from Ruso to Español

Почтальон оставил для неё письмо.
Translate from Ruso to Español

Ты оставил дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Я оставил его на столе.
Translate from Ruso to Español

Том оставил записку.
Translate from Ruso to Español

Должно быть, я оставил его на столе.
Translate from Ruso to Español

Это ты вчера вечером оставил дверь открытой?
Translate from Ruso to Español

Я оставил тебе сообщение.
Translate from Ruso to Español

Инцидент оставил неизгладимый след в его памяти.
Translate from Ruso to Español

Боже мой! Боже мой! для чего Ты оставил меня?
Translate from Ruso to Español

Возможно, кто-то оставил дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Я оставил свой зонт в такси.
Translate from Ruso to Español

Он оставил свою машину в гараже.
Translate from Ruso to Español

Он оставил свои ключи в машине.
Translate from Ruso to Español

Я оставил что-то в комнате.
Translate from Ruso to Español

Я оставил свой чемодан.
Translate from Ruso to Español

Он оставил книгу на столе.
Translate from Ruso to Español

Я оставил свои ключи на столе. Ты не мог бы принести мне их, пожалуйста?
Translate from Ruso to Español

Он оставил окно закрытым.
Translate from Ruso to Español

Он навсегда оставил Японию.
Translate from Ruso to Español

Том оставил Мэри наедине с Джоном.
Translate from Ruso to Español

Я оставил себе путь для отступления.
Translate from Ruso to Español

Он оставил мне ключи.
Translate from Ruso to Español

Хочешь, чтобы я оставил свет?
Translate from Ruso to Español

Хотите, чтобы я оставил свет включённым?
Translate from Ruso to Español

Я оставил мои ключи на столе.
Translate from Ruso to Español

Я оставил мою адресную книгу в моей комнате.
Translate from Ruso to Español

Том не оставил мне выбора.
Translate from Ruso to Español

Том оставил свою жену и семью.
Translate from Ruso to Español

Он оставил свой зонтик в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Он оставил своей дочери огромное состояние.
Translate from Ruso to Español

Том оставил дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Том оставил дверь распахнутой.
Translate from Ruso to Español

Я оставил тебе записку.
Translate from Ruso to Español

Я оставил Вам записку.
Translate from Ruso to Español

Кажется, я оставил свой кошелёк дома.
Translate from Ruso to Español

Я оставил свой бумажник в машине.
Translate from Ruso to Español

Я оставил свой кошелёк в машине.
Translate from Ruso to Español

Где я оставил свои очки?
Translate from Ruso to Español

Интересно, кто их оставил.
Translate from Ruso to Español

Я, должно быть, оставил это в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Том оставил зонтик в автобусе.
Translate from Ruso to Español

Том оставил шляпу на голове, чтобы скрыть свою лысину.
Translate from Ruso to Español

Она поругала его, потому что он оставил дверь открытой.
Translate from Ruso to Español

Он оставил своей жене огромное состояние.
Translate from Ruso to Español

Аким области Бердыбек Сапарбаев в своём выступлении подчеркнул, что Ахат Салемхатович оставил делами в народе память о себе.
Translate from Ruso to Español

Я не знаю, куда дел свои ключи, но я их где-то вон там оставил.
Translate from Ruso to Español

Я оставил это для вас.
Translate from Ruso to Español

También echa un vistazo a las siguientes palabras: порой, Верь, правды, остерегайся, ищущим, нашедших, стоим, знаем, бравые, американцы.